background image

A 12 A 19

16

Ugolini S.p.A.

5. 3. 2  LAVAGE

1 - Dans une bassine, préparez environ

huit litres d'eau chaude (45-60°C) et

du produit lavant spécial en vous

conformant aux prescriptions du

f a b r i c a n t .   U n e   s o l u t i o n   t r o p

concentrée peut endommager les

pièces à laver et une solution trop

d i l u é e   p e u t  n e   p a s   n e t t o y e r

correctement. N'utilisez pas de
produits abrasifs.

2 - Utilisez une brosse adaptée et lavez

soigneusement à l'aide de la solution

nettoyante toutes les pièces qui sont
en contact avec la boisson.

3 - Durant le lavage du distributeur,

veillez à ne pas utiliser trop d'eau à

p r o x i m i t é   d e s   c o m p o s a n t s

électriques : vous pourriez provoquer

d e s   c h o c s   é l e c t r i q u e s   o u

endommager le distributeur.

5. 3. 3  DESINFECTION DU 

DISTRIBUTEUR DEMONTE 

La désinfection doit être effectuée avant de
mettre en marche le distributeur. Evitez que
celui-ci reste trop longtemps inactif après avoir
été désinfecté. 

1 - Avant de commencer les procédures

décrites ci-après, lavez-vous les
mains avec du savon antibactérien.

2 - Dans une bassine, préparez environ

huit litres d'eau chaude (45-60°C) et
de produit désinfectant approuvé par
l e s   a u t o r i t é s   d e   v o t r e   p a y s   e n
respectant les doses indiquées par le
fabricant. En l'absence de produit
désinfectant spécifique, préparez une
solution d'eau et d'hypochlorite de
sodium ( eau de javel) dans  les
proportions suivantes : 1 cuiller pour
deux litres d'eau.

3 - I m m e r g e z   t o u t e s   l e s   p i è c e s   à

désinfecter dans la solution pendant
la durée indiquée par le fabricant.

- L a i s s e z   s é c h e r   l e s   p i è c e s

désinfectées à l'air, sur une surface
propre.

5 - Séchez les parties extérieures du

distributeur sans utiliser de linges
abrasifs.

5. 3. 4  REMONTAGE

1 - Mettez le tiroir qui recueille les gouttes

en place.

2 - Remontez le joint du conteneur.

Remontez le conteneur en le tournant
dans le sens (2) des aiguilles d'une
montre. Pour faciliter l'opération,
mouillez le joint à l'eau (voir figure 2).

3 - A p p u y e z   s u r   ( 1 )   l a   t o u c h e   d e

commande du robinet et insérez (2) le
petit bouchon de caoutchouc au fond
de l'évaporateur. Tirez (3) légèrement
vers le bas l'extrémité du bouchon du

ATTENTION

Avant de procéder à toute intervention de 

nettoyage, débranchez toujours le 

distributeur en sortant la fiche de la prise 

électrique ou en arrêtant le dispositif de 

coupure fixé au mur.

IMPORTANT

Pour ne pas endommager le distributeur, 

utilisez uniquement des produits lavant 

adaptés aux pièces en plastique.

ATTENTION

Durant le lavage du distributeur, veillez à ne 

pas utiliser trop d'eau à proximité des 

composants électriques : vous pourriez 

provoquer des chocs électriques ou 

endommager le distributeur.

Summary of Contents for A1 Series

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI O P E R A T O R S M A N U A L CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES A12 A19 ENGLISH ESPA O ENGLISH ESPA OL ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ENGLISH ITALIANO...

Page 2: ...0 1983 mod A1 1988 EN 60555 2 1994 EN 60555 3 1986 EN 61000 3 2 1986 EN 61000 3 3 1994 Conform ment aux Directives EC 73 23 EC 89 392 EC 89 336 EC 91 368 EC 92 31 EC 93 44 EC 93 68 EG BEREINSTIMMUNGSE...

Page 3: ...nni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone o cose in con seguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nelle apposite Istruzioni concernenti in particolare...

Page 4: ...monofase servendosi di una presa completa di messa a terra secondo quanto stabilito dalle norme vigenti Se il distributore for nito senza spina collegare al cavo una spina conforme alle norme vigenti...

Page 5: ...azione continuer a funzionare 8 Per la buona conservazione del prodotto il distributore deve funzionare anche di notte 5 1 DESCRIZIONE DEI COMANDI Il distributore provvisto di un interruttore ge neral...

Page 6: ...ergere a sufficienza Non usare detersivi abrasivi 2 Usare una spazzola adatta e lavare accu ratamente con la soluzione detergente tutte le parti a contatto con la bevanda 3 Risciacquare tutte le parti...

Page 7: ...izzante Asciugare l interno dei contenitori con un tovagliolo di carta del tipo usa e getta 5 4 SANITIZZAZIONE DEL DISTRI BUTORE MONTATO La sanitizzazione dell apparecchio montato precedente la sua me...

Page 8: ...la polvere accumulatasi sul condensatore Prima di eseguire tale opera zione scollegare elettricamente il distributore sfilando la spina dalla presa o spegnendo l in terruttore a parete quindi smontare...

Page 9: ...icable electrical codes and the specifications of your machine When the unit has no plug install a proper grounded plug in compliance with electrical codes in force in your area suitable to at least 1...

Page 10: ...n the knob located on the right of the faucet side of the dispenser toward right to decrease temperature or vicevarsa 5 2 HELPFUL HINTS 1 The length of time for cooling down the product is governed by...

Page 11: ...after sanitization 1 Wash hands with a suitable antibacterial soap 2 Prepare at least two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 100 PPM available chlorine concentration or 1 spoon of...

Page 12: ...with two litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 2 Pour the solution into the bowl s 3 Using a brush suitable for the purpose wipe the solution on all s...

Page 13: ...en stable Le cas ch ant r glez la hauteur des pieds 6 Avant d effectuer les branchements lectriques v rifiez que la tension du r seau est la m me que celle indiqu e sur la plaquette Branchez le distri...

Page 14: ...ndiqu es par le fabricant Si vous voulez utiliser des fruits press s naturels il est recommand de les filtrer pour viter que les l ments solides qu ils contiennent ne bouchent le passage dans le robin...

Page 15: ...3 NETTOYAGE Laver et nettoyer le distributeur sont des op rations fondamentales pour une parfaite conservation du go t de la boisson et la meilleure efficacit de votre distributeur Les proc dures d cr...

Page 16: ...En l absence de produit d sinfectant sp cifique pr parez une solution d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel dans les proportions suivantes 1 cuiller pour deux litres d eau 3 Immergez toutes l...

Page 17: ...artie inf rieure du couvercle 4 Installez le couvercle et mettez en marche le distributeur de fa on agiter la solution pendant 2 minutes 5 Videz la solution d sinfectante des conteneurs par les robine...

Page 18: ...H he der F e 6 Vor dem elektrischen Anschluss des Dispensers kontrollieren Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht Schlie en Sie den Dispenser an ein einphasig...

Page 19: ...asser zu verd nnende Produkte eingef llt werden sollen f llen Sie den Beh lter erst mit Wasser und f gen dann die entsprechende vom Hersteller angegebene Menge an Konzentrat hinzu Bei der Verwendung v...

Page 20: ...destens 15 cm um den Dispenser herum frei Falls das Produkt im Innern der Beh lter kalt ist k nnen sie davon ausgehen dass das Ger t ordnungsgem funktioniert und dass die abgestrahlte W rme unsch dlic...

Page 21: ...tellers Bei Fehlen eines spezifischen Desinfektionsprodukts verwenden Sie eine Wasser Natriumhypochloritl sung Chlorbleiche im Verh ltnis von 1 L ffel Bleichmittel pro 2 Liter Wasser 3 Tauchen Sie all...

Page 22: ...Sie den Dispenser ein damit die L sung circa 2 Minuten lang ger hrt wird 5 Leeren Sie die desinfizierende L sung ber die H hne aus den Beh ltern aus 6 Sp len Sie die Beh lter mit frischem Getr nk dur...

Page 23: ...a seg n lo previsto por la normativa vigente Si el distribuidor resulta desprovisto de enchufe conectar al cable un enchufe que est en conformidad con las normas vigentes de vuestro pa s provisto de e...

Page 24: ...sitivos mezcladores seguir n funcionando 8 Para la buena conservaci n del producto el distribuidor deber funcionar tambi n durante la noche 5 1 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS El distribuidor est provisto d...

Page 25: ...r en vez una soluci n demasiado diluida puede no limpiar bastante No utilizar detergentes abrasivos 2 Emplear un cepillo apropiado y lavar minuciosamente con la soluci n detergente todas las partes en...

Page 26: ...nsertar 2 el tubo de goma en su posici n en el fondo del evaporador Tirar 3 ligeramente hacia abajo la extremidad del tubo de goma hasta ajustarlo completamente ver figura 3 figura 3 4 Enjuagar con be...

Page 27: ...correctamente luego que las juntas no necesiten lubricaci n y por ltimo que dichas juntas no sean defectuosas o est n gastadas si es as reemplazarlas con recambios originales del fabricante 6 1 MANUTE...

Page 28: ...SCHALTSCHEMA ESQUEMA ELECTRICO A 12 A 19 2446 V 2 0 01D19 1 Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor 2 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostat 3 Agitatore Mixer Brasseur R...

Page 29: ...rubinetto Faucet assembly Groupe robinet Zapfventil Grifo completo 18 Motore ventilatore Fan motor Moteur ventilateur L ftermotor Motor ventilador 19 21907 00000 Ventola Fan H lice L fterfl gel Aspas...

Page 30: ...A 12 A 19 30 Ugolini S p A NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 31: ...A 12 A 19 Ugolini S p A 31 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 32: ...2446 99 R2 0 01D19 Ugolini S p A via Orobia 11 20139 MILANO ITALY www ugolinispa com tel 39 02 5696646 fax 39 02 533740 E mail sales ugolinispa com...

Reviews: