background image

24

Този продукт е в съответствие с европейската Директива 2012/19/ЕС за електрическите и 

електронните устройства, известна като ОЕЕО (отпадъци от електрическо и електронно 

оборудване),  която  осигурява  правната  рамка,  приложима  в  Европейския  съюз,  за 

изхвърляне и повторно използване на отпадъци от електронни и електрически уреди. Не 

изхвърляйте този продукт в кошчето за боклук. Вместо това отидете до най-близкия център 

за събиране на електрически и електронни отпадъци.

BG

БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA! НАДЯВАМЕ СЕ ДА ОСТАНЕТЕ ДОВОЛНИ ОТ 

ПРОДУКТА.

ВНИМАНИЕ

МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ 

ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА СИГУРНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.

ОПИСАНИЕ

1.Измервателна чаша

2.Капак

3.Стъклена кана

4.Основа с електродвигателя

5.Контрол на скоростта

6.Гумени крачета

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

бъде заменен от производителя, неговия сервизен 

агент или лица с подобна квалификация, за да се 

избегне опасност.

Времето за работа на аксесоарите, посочено в 

съответните раздели в ръководството, следва да се 

спазва.

Следвайте инструкциите в раздела за поддръжка и 

почистване на настоящото ръководство за почистване.

Внимание: при неправилна употреба съществува риск 

от нараняване!

Трябва да се внимава, когато се борави с острите 

режещи остриета, при изпразване на стъклената кана 

и по време на почистване.

Трябва да се внимава при наливане на гореща 

течност в пасатора, тъй като е възможно течността да 

бъде изхвърлена от уреда поради внезапно 

образуване на пара.

Винаги изключвайте щепсела от контакта, ако ще 

оставяте пасатора без надзор, както и преди 

сглобяване, разглобяване или почистване.

Изключете уреда и извадете щепсела от контакта, 

преди да сменяте принадлежности или да се 

доближавате до движещи се по време на работа 

части.

Този уред на бива да се използва от деца.Уредът и 

кабелът му трябва да са извън досега на деца.

Този уред може да се използва от лица с намалени 

физически, сетивни или умствени способности или 

липса на опит и познания, ако те са надзиравани или 

инструктирани относно използването на уреда по 

безопасен начин и разбират опасностите, свързани с 

това.

Децата не бива да си играят с уреда.

Този уред е проектиран за използване на максимална 

надморска височина от 2000 m над морското равнище.

ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ

Уредът  е  предназначен  изключително  за  домашна  употреба  и  в  никакъв  случай  не  Уредът  е 

предназначен изключително за домашна употреба и в никакъв случай не трябва да се използва за 

търговски  или  промишлени  цели.Всяко  използване  не  по  предназначение  или  неправилно 

боравене с продукта прави гаранцията невалидна.

Преди да включите продукта в контакта, проверете дали мрежовото ви напрежение е същото като 

това, посочено на етикета на продукта.

Захранващият  кабел  не  трябва  да  се  заплита  или  да  се  увива  около  продукта  по  време  на 

употреба. Не използвайте уреда, не го включвайте или изключвайте към/от електрическата мрежа 

с мокри ръце и/или крака.

За да се осигури уплътняващият ефект на смесителното острие, не бива да се допуска острието 

да се върти без натоварване.

Не дърпайте свързващия кабел, за да го изключите от контакта и не го използвайте за дръжка 

Изключете незабавно продукта от електрическата мрежа в случай на авария или повреда и се 

свържете  с  упълномощена  служба  за  техническа  поддръжка.За  да  предотвратите  риск  от 

опасност, не отваряйте устройството.Само квалифициран технически персонал от официалната 

служба  за  техническа  поддръжка  на  марката  може  да  извършва  ремонти  или  процедури  на 

устройството.

B&B TRENDS SL.

  отхвърля  всякаква  отговорност  за  вреди,  от  които  могат  да  пострадат  хора, 

животни или предмети, поради неспазването на тези предупреждения.

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Пасиране с бутона за регулатора на скоростта 

• Съставките се изсипват, а каната се покрива, след което се поставя върху основата с двигателя.

•  Включете  щепсела  на  уреда  в  контакта,  след  което  завъртете  бутона  Вкл./Изкл  на  желаната 

скорост.

• В края на приготвянето на сместа завъртете бутона „Вкл./Изкл“ до позиция 0, извадете щепсела 

на уреда от контакта и изчакайте, докато остриетата застанат в неподвижно положение.

• Каната се изважда, капакът се сваля, след което съставките се изливат.

• Не използвайте смесителя повече от 2 непрекъснати минути при всяка употреба. Оставете уреда 

да се охлади 20 минути преди следващата операция в случай, че двигателят е прегрял.

За конфитюри, мармалади и други плодови заготовки за зимнина

Плодовете се нарязват на малки парченца, добавя се мляко, вода или сок, след което съставките 

се смесват на импулси. За смесване на плодовете стартовият бутон се завърта до постигане на 

желания резултат.

За смилане на лед

За тази цел се препоръчва да се използва функцията „Пулс“ и към леда да се добави малко вода.

ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

Преди почистване уредът винаги трябва да е изключен, а щепселът – изваден от контакта.

Уредът и захранващият кабел не бива да се потапят във вода или други течности, не бива и да се 

мият в съдомиялна машина.

Уредът се избърсва с влажна кърпа и малко веро.Да не се използват каквито и да било абразивни 

почистващи  препарати,  фини  стоманени  стружки,  метални  предмети,  горещи  почистващи 

препарати или дезинфекциращи средства, тъй като те могат да повредят уреда.

По време на почистване трябва да се внимава особено много с остриетата, тъй като са много 

остри.

Препоръчва се уредът да се почиства редовно – от него да се премахват всички остатъци от храна.

Ако уредът не се поддържа в добре почистено състояние, неговата повърхност ще се влоши и 

неизбежно  ще  повлияе  отрицателно  на  срока  на  ползване,  като  може  да  доведе  и  до  опасна 

ситуация.

За  миене  в  съдомиялна  машина  са  подходящи  следните  части:  каната,  капакът  на  каната, 

мерителната чаша.

Функция „Самопочистване “

В каната се налива вода и се сипва малко препарат за почистване. 

След това с „Р“се избира позиция „Пулс“

Таблица с рецепти 

ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА

Натоварване

Време

Скорост

Мокър морков:600 g
Вода: 900 Грам

2’

МАКС

VI RINGRAZIAMO PER SCEGLIERE UFESA E VI ASPETTIAMO

CHE IL PRODOTTO TI SODDISFA.

ATTENZIONE

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. 

CONSERVATELI IN UN POSTO SICURO NEL CASO IN CUI AVETE BISOGNO DI CONSULTARLI IN 

FUTURO.

DESCRIZIONE

1. Misurino

2. Coperchio

3. Brocca di vetro

4. Motore

5. Controllo della velocità

6. Piedini in gomma

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere 

sostituito dal produttore, dal suo agente dell'assistenza 

tecnica o da altre persone equivalentemente qualificate per 

evitare rischi.

Rispettare i tempi di funzionamento degli accessori come 

indicato in ogni sezione del manuale.

Per pulire l'apparecchio seguire le indicazioni del manuale 

nella sezione dedicata alla manutenzione e pulizia.

Avvertenza: rischio di lesioni dovute a un uso improprio.

Fare attenzione quando si maneggiano le lame affilate, 

quando si svuota la caraffa di vetro e durante la pulizia.

Fare attenzione quando si versa del liquido caldo nel 

frullatore, in quanto potrebbe essere espulso 

dall'apparecchio a causa di un'improvvisa azione del 

vapore.

Scollegare sempre il mixer dalla base quando non verrà 

utilizzato e prima di qualsiasi operazione di montaggio, 

smontaggio e pulizia.

Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete prima di 

cambiare qualsiasi accessorio o se è necessario 

avvicinarsi a parti che si muovono durante l'uso.

Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai 

bambini. Tenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla 

portata dei bambini.

Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con 

ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di 

esperienza, se sono state sottoposte a adeguata 

supervisione o istruzioni per il suo uso sicuro e sono 

consapevoli dei rischi connessi.

I bambini non dovrebbero usarlo come un giocattolo.

Questo apparecchio è progettato per essere utilizzato a 

un'altitudine massima di 2000 m sul livello del mare.

INFORMAZIONI IMPORTANTI

Questo apparecchio è progettato per uso domestico e in nessun caso deve essere utilizzato per uso 

commerciale o industriale. Qualsiasi uso improprio o uso improprio del prodotto invaliderà e invaliderà la 

garanzia.

Prima di collegare il prodotto, verificare che la tensione di rete sia la stessa indicata sull'etichetta del 

prodotto.

Il cavo di alimentazione non deve essere aggrovigliato o avvolto attorno al prodotto durante l'uso del 

prodotto.

Non utilizzare il dispositivo né collegarlo o scollegarlo dall'alimentazione con le mani e / o i piedi bagnati.

Per un perfetto effetto di fissaggio della pala di miscelazione, evitare che funzioni senza carico. Non tirare 

il cavo di collegamento per scollegarlo o utilizzarlo come maniglia.

Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete in caso di guasto o danneggiamento e contattare il 

servizio di assistenza autorizzato. Per evitare rischi o pericoli, non aprire l'apparecchiatura. Solo il 

personale tecnico qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio può eseguire 

riparazioni o altre operazioni sull'apparecchio.

B&B TRENDS SL.

 declina ogni responsabilità per danni che dovessero derivare a persone, animali o 

cose in conseguenza della mancata osservanza delle suddette avvertenze.

ISTRUZIONI PER L'USO

Miscelazione con il pulsante speed

• Versare gli ingredienti e coprire il barattolo. Quindi posizionare la caraffa sull'unità motore.

• Collegare l'elettrodomestico e ruotare il pulsante di avvio per impostarlo sulla velocità desiderata.

• Al termine della preparazione ruotare il pulsante di avviamento in posizione 0, spegnere l'apparecchio e 

attendere il

le lame si arrestano completamente.

• Rimuovere la caraffa e rimuovere il coperchio; quindi versare gli ingredienti.

• Non utilizzare il mixer per più di 2 minuti consecutivi ogni utilizzo. Lasciare raffreddare l'apparecchio 20 

minuti prima dell'operazione successiva, nel caso il motore si surriscaldi.

Per la frutta in scatola:

Tritare la frutta a pezzetti, aggiungere un po 'di latte, acqua o succo e mescolare gli ingredienti alla 

massima potenza. Per mescolare i frutti, ruotare il pulsante di avvio fino a ottenere il risultato desiderato.

Per frantumare il ghiaccio:

Si consiglia di utilizzare la funzione di massima potenza e di aggiungere un po 'd'acqua con il ghiaccio.

MANUTENZIONE E PULIZIA

Prima di pulire l'apparecchio, spegnerlo e scollegarlo dalla presa di corrente.

Non immergere l'apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi né lavarli in lavastoviglie.

Pulisci il tostapane con un panno umido e un po 'di detersivo per i piatti. Non utilizzare detergenti abrasivi, 

lana d'acciaio, oggetti metallici, detergenti caldi o disinfettanti poiché possono danneggiare 

l'apparecchiatura.

Per pulire, prestare particolare attenzione alle lame, poiché sono affilate.

Si consiglia di pulire regolarmente l'apparecchio e rimuovere i residui di cibo.

Se l'apparecchio non viene pulito e mantenuto adeguatamente, la superficie potrebbe deteriorarsi, il che 

inevitabilmente influirà sulla vita dell'apparecchio e potrebbe portare a situazioni pericolose.

Le seguenti parti possono essere lavate in lavastoviglie: caraffa, coperchio della caraffa e misurino.

Funzione di pulizia automatica

Metti l'acqua e una piccola quantità di detersivo nella caraffa.

Selezionare la posizione "P" di "Pulse" (potenza massima) 

Tabella delle ricette

SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Summary of Contents for ZAFIRO PLUS BS4860

Page 1: ...batidora de vaso BS4860 ZAFIRO PLUS BS4960 PEARL PLUS manual de instrucciones ES PT manual de instru es EN instructions manual FR mode d emploi BG AR IT manuale di istruzioni DE bedienungsanleitung...

Page 2: ...1 2 3...

Page 3: ...3 1 2...

Page 4: ...equivalente deber n sustituirlo para evitar riesgos Respete los tiempos de funcionamiento de los accesorios seg n se indica en cada apartado del manual Para limpiar el aparato siga las indicaciones de...

Page 5: ...star enredado o enrollado alrededor del producto durante el uso de este No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y o los pies h medos Para un perfecto efecto...

Page 6: ...ia y a adir un poco de agua con el hielo MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de limpiar el aparato ap guelo y desench felo de la fuente de alimentaci n No sumerja el aparato ni el cable de alimentaci n en...

Page 7: ...tras pessoas qualificadas de forma a evitar qualquer risco Respeite os tempos de opera o dos acess rios indicados nas suas sec es espec ficas do manual Proceder de acordo com a sec o de manuten o e li...

Page 8: ...ais forem as circunst ncias Qualquer utiliza o incorreta ou manuseamento indevido do produto anular a garantia Antes de ligar o produto verificar se a tens o el trica id ntica indicada na etiqueta do...

Page 9: ...smagar gelo Recomenda se utilizar a fun o Pulse e adicionar um pouco de gua ao gelo MANUTEN O E LIMPEZA Antes da limpeza desligue sempre o eletrodom stico e desligue o da fonte de alimenta o N o mergu...

Page 10: ...oid a hazard Respect the operating times of the accessories indicated in their specific sections of the manual Proceed according to maintenance and cleaning section of this manual for cleaning Warning...

Page 11: ...and or feet wet In order to ensure the sealing effect of blending blade please do not allow the blending blade to work without load Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it...

Page 12: ...appliance and unplug it from the power supply Do not immerse the appliance and power cord in water or other liquids or wash them in the dishwasher Wipe off the toaster with a damp cloth and a little...

Page 13: ...un de ses agents de service ou toute personne qualifi e afin d viter tout risque Respectez les temps de fonctionnement des accessoires indiqu s dans leurs rubriques sp cifiques du manuel Respectez le...

Page 14: ...roduit entra nera l annulation de la garantie Avant de brancher le produit v rifiez que la tension secteur est la m me que celle indiqu e sur l tiquette du produit Le cordon d alimentation secteur ne...

Page 15: ...nger les fruits tournez le bouton de d marrage jusqu atteindre le r sultat souhait Pour piler de la glace Il est recommand d utiliser la fonction Pulse et d ajouter un peu d eau avec de la glace ENTRE...

Page 16: ...lificate per evitare rischi Rispettare i tempi di funzionamento degli accessori come indicato in ogni sezione del manuale Per pulire l apparecchio seguire le indicazioni del manuale nella sezione dedi...

Page 17: ...o scollegarlo dall alimentazione con le mani e o i piedi bagnati Per un perfetto effetto di fissaggio della pala di miscelazione evitare che funzioni senza carico Non tirare il cavo di collegamento pe...

Page 18: ...ima di pulire l apparecchio spegnerlo e scollegarlo dalla presa di corrente Non immergere l apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi n lavarli in lavastoviglie Pulisci il tostap...

Page 19: ...en um eine Gef hrdung zu vermeiden Die Betriebszeiten des Zubeh rs die in den entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind m ssen eingehalten werden Verfahren Sie bei der Reinigung entsprec...

Page 20: ...en Sie das Ger t nicht schlie en Sie es nicht an das Stromnetz an und trennen Sie es nicht mit nassen H nden und oder F en Um die Dichtungswirkung der Mixerklinge zu gew hrleisten darf die Mixerklinge...

Page 21: ...chen Um die Fr chte zu mischen den Startknopf drehen bis Sie das gew nschte Ergebnis erreicht haben Zur Zerkleinerung von Eis Es wird empfohlen die Pulsfunktion zu verwenden und etwas Wasser zum Eis h...

Page 22: ...22 BG UFESA 1 2 3 4 5 6...

Page 23: ...23 BG 2000 m B B TRENDS SL 0...

Page 24: ...24 2012 19 BG 2 20 600 g 900 2...

Page 25: ...25 AR...

Page 26: ...26 AR...

Page 27: ...27 AR...

Page 28: ...v e su solicitud al punto de venta donde adquiri el aparato RELAT RIO DE GARANTIA A B B TRENDS SL garante a conformidade deste produto para o uso para o qual foi concebido durante o per odo estabeleci...

Page 29: ...itory please submit your query to the point of sale where you purchased the item BON DE GARANTIE B B TRENDS S L garantit la conformit de ce produit pour l usage auquel il est destin pendant la p riode...

Page 30: ...spagnolo si prega di inviare la richiesta al punto vendita presso cui stato acquistato l articolo GARANTIEBERICHT B B TRENDS S L garantiert die Konformit t dieses Produkts f r den Gebrauch f r den es...

Page 31: ...31 B B TRENDS S L B B TRENDS SL 1999 44 B B TRENDS SL B B B B TRENDS S L B B TRENDS S L EC 44 1999 B B TRENDS S L B B TRENDS S L...

Page 32: ......

Page 33: ...T SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 93 560 67 05 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Espa a C I F B 86880473 www bbtrends es Consu...

Page 34: ......

Page 35: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Espa a www bbtrends es Ver 05 2022...

Reviews: