background image

eur si 

avec 

man-

melle 

ique 

onge 

AR 

rique 

ature, 

ation 

u fer 

en 

ge 

ux 

ge 

ge 

n

ge 

ture 

ture 

e.

écran 

F.

uche 

u de 

ment 

court 

 OFF

cône 
rvoir. 
cône 

AVANT D‘UTILISER LE FER À REPASSER POUR LA 
PREMIÈRE FOIS

Retirer toute étiquette ou revêtement de protection de la 
semelle.

Avec le fer débranché, remplir le réservoir du fer à repasser 
avec de l‘eau du robinet. Brancher l‘appareil au réseau électri-
que, placer le fer à repasser à la verticale sur son socle et régler 
la température sur «MAX LINEN 

»

Lorsque le fer à vapeur a atteint sa température de 
fonctionnement (l‘icône clignotant 

 va disparaître), commen-

cer à repasser en réglant le régulateur de vapeur sur «MAX» et 
en appuyant fréquemment sur le bouton de vapeur 

Lors de la première utilisation de la fonction vapeur, n’appliquez 
pas le fer à repasser sur le linge car le compartiment à vapeur 
peut encore contenir des impuretés.

Lorsqu’il est allumé pour la première fois, votre nouveau 
fer à repasser peut dégager une odeur et un peu de 
fumée; ceci est normal et ne se reproduira pas. 

COMMENT UTILISER LE FER À REPASSER

L‘icône »

» clignote tant que le fer à repasser est en train de 

chauffer, et disparaît dès que le température de fonctionnement 
est atteinte.  Vous pouvez maintenant commencer à repasser

L‘icône »

» clignote tant que le fer à repasser est en train de 

refroidir, et disparaît dès que la température de fonctionnement 
est atteinte (cela peut prendre quelques minutes pour passer 
d‘une température élevée à une température plus basse)

Sélectionnez le température de repassage recommandée sur 
l’étiquette de l’article. En cas de doute quant à la composition 
d’un vêtement, déterminez la température de repassage 
appropriée en repassant une zone cachée lorsque vous 
porterez ou utiliserez l’article. 

Commencez à repasser les articles qui nécessitent la 
température de repassage la plus basse, comme ceux en 
fibres synthétiques.

Soie, laine ou matières synthétiques: repassez le tissu sur 
l’envers pour éviter de l’abîmer. Evitez d’utiliser la fonction jet 
d’eau qui risque de produire des taches.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU 

1

   Réglez le régulateur de vapeur sur la position 

 et 

débranchez le fer à repasser de la prise de courant!

Utilisez  uniquement  de  l’eau  du  robinet  sans  la  mélanger  à 
quoi que ce soit d’autre. L’ajout de tout autre liquide, comme 
du parfum, endommagera l’appareil.

N’utilisez pas l’eau de condensation des sèche-linge, 
climatiseurs ou autres appareils similaires. Cet appareil a été 
conçu pour utiliser l’eau claire du robinet.

Pour prolonger et optimiser la fonction vapeur, mélangez l’eau 
du robinet avec la même quantité d’eau distillée 1:1. Si l’eau 
du robinet de votre région est très calcaire, mélangez l’eau du 
robinet avec le double d’eau distillée 1:2.

Ne jamais remplir le réservoir au-delà de l’indication « max. ».

PRÉPARATION

Retirez la protection ou toute étiquette de la semelle.

Attendre que le fer à repasser atteigne la température souhaitée 
(l‘icône clignotant 

 ou 

 va disparaître)

REPASSAGE SANS VAPEUR 

2

REPASSAGE À LA VAPEUR 

3

Uniquement lorsque le thermostat est placé dans les zones 
marquées du symbole de la vapeur 

 .

JET D’EAU 

 

4

N’utilisez pas la fonction jet d’eau avec la soie.

PRESSION VAPEUR 

5

Régler la température en position «MAX LINEN 

» 

L‘intervalle entre les pressions vapeur doit être de 5 sec.

DÉ FROISSEMENT VERTICAL 

6

Un vêtement ne doit pas être repassé qu’il est porté par une 
personne !

Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur sur des personnes 
ou des animaux !

Respectez un intervalle de 5 sec. entre chaque jets de 
vapeur.

Attendez 10 sec. après chaque cycle de 4 jets.

SYSTÈME DE DÉTARTRAGE MULTIPLE 

7

Selon le modèle, cette gamme est équipée du système de 
détartrage «Aquacalc2» (= composant 1 + 2) ou «Aquacalc3» 
(= composant 1 + 2 + 3).

1. self-clean

À chaque fois que vous utilisez le régulateur de vapeur, le 
système «self-clean» élimine les dépôts calcaires dans le 
mécanisme.

2. Función Calc

La fonction «Función Calc» permet d’éliminer les particules 
de calcaire de la chambre à vapeur. Si l’eau de votre région 
est très calcaire, utilisez cette fonction environ toutes les deux 
semaines.

Remplir le réservoir d‘eau, brancher le fer à repasser et régler la 
température en position «MAX LINEN 

».

Après la période de réchauffement requise, débrancher le 
fer et le placer au-dessus d‘un évier. Appuyer sur le bouton 
»Fonction Calc» puis le secouer délicatement. De l‘eau 
bouillante et de la vapeur vont s‘en échapper, ainsi que 
quelques dépôts calcaires éventuels. Lorsque le fer à repasser 
arrête de couler, relâcher le bouton, brancher le fer à repasser 
et le faire chauffer à nouveau jusqu‘à ce que l‘eau restante se 
soit évaporée.

3. anti-calc

La cassette « anti-calc » a été conçue pour réduire l’accumulation 
de  tartre  produit  lors  du  repassage  à  la  vapeur  et  prolonger 
ainsi la durée de vie utile de votre fer à repasser. Cependant, 
la cassette anticalcaire ne peut pas supprimer tout le tartre qui 
est produit naturellement au fil du temps.

FONCTION D‘EXTINCTION AUTOMATIQUE 

8

La fonction d‘extinction automatique éteint le fer à repasser 
après une période d‘inactivité pour améliorer la sécurité et 
économiser de l‘énergie. Après avoir branché l‘appareil, 
cette fonction sera inactive les 2 premières minutes afin de 

Summary of Contents for PV1530

Page 1: ...TIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRUÇÕES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU NÁVOD K POUŽITÍ CZ УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ AR PV1530 PV1535 MAX SelfCle a n ...

Page 2: ...i n C alc shot 5 M AX Funci n C a l c NO NO F ci n C a l c MA X SelfClean MA X Funci n C a l c NO MAX MAX COTTON WOOL SILK OFF MAX LINEN SEL COTTON WOOL SILK OFF MAX LINEN SEL COTTON WOOL SILK OFF MAX LINEN SEL COTTON WOOL SILK OFF MAX LINEN SEL COTTON WOOL SILK OFF MAX LINEN SEL COTTON WOOL SILK OFF MAX LINEN SEL shot ...

Page 3: ... NO NO MAX Función C a l c F u n c i ó n C alc MAX Función C a l c MAX F u n c i ó n Calc NO NO MAX Función C a l c 1 Self Clean 2 Función Calc 3 Anti Calc 8 autoapagado Aquacalc3 Aquacalc2 MA X F u n c i ó n C alc MAX Función C a l c COTTON WOOL SILK OFF MAX LINEN SEL NO ...

Page 4: ...lo la sustitución del cable de conexión sólo podrán ser ejecutadas por personal especializado del Servicio Técnico Autorizado No deje la plancha sin vigilancia cuando esté conectada a la alimentación AVISOS IMPORTANTES No permita el contacto del cable de red con la suela caliente Guarde la plancha en posición vertical No utilice productos descalcificantes si no es recomendado por UFESA pueden daña...

Page 5: ...ua de red con agua destilada en proporción 1 1 Si el agua de su zona en muy dura mezcle agua de red con agua destilada en proporción 1 2 Nunca sobrepase la marca de llenado máximo MAX PREPARACIÓN PARA EL PLANCHADO Retire todos los protectores de la plancha Espere a que la plancha alcance la temperatura seleccionada el símbolo parpadeante que indica temperatura en ascenso o en descenso desaparece P...

Page 6: ...unicipio le informará sobre posibilidades de deposición eliminación para los aparatos en desuso ANOMALÍAS MÁS COMUNES Problema Causa probable Solución La plancha no calienta 1 Regulador de temperatura en posición muy baja 2 No hay corriente de red 1 Mueva el regulador a una temperatura más alta 2 Compruebe con otro aparato o conecte la plancha en un enchufe diferente La luz de la pantalla parpadea...

Page 7: ...se or if a fault is suspected With the aim of avoiding dangerous situations any work or repair that the appliance may need e g replacing a faulty mains cable must only be carried out by qualified personnel from an Authorised Technical Service Centre Unplug the iron from the mains supply when you have to leave the iron unattended IMPORTANT WARNINGS Do not allow the power cord to come into contact w...

Page 8: ...not use the spray function with silk SHOT OF STEAM 5 Set the temperature in the MAX LINEN Interval between shots of steam should be 5 sec VERTICAL STEAM 6 Do not iron clothing while it is being worn Never direct the steam at persons or animals Interval between shots should be 5 sec Wait 10 sec after a cycle of 4 shot MULTIPLE DESCALING SYSTEM 7 Depending on the model this range is equipped with th...

Page 9: ...ormation about how to dispose of obsolete appliances Problem Probable cause Solution The iron does not heat 1 Temperature control in very low position 2 No mains supply 1 Turn to a higher position 2 Check with another appliance or plug the iron into a different socket Display light flashes and only shows OFF 1 Auto shut off function enabled move the iron about gently The clothes tend to stick 1 Ve...

Page 10: ... défectueux doit uniquement être effectuée par le personnel qualifié d un centre d assistance technique agréé Débranchez le fer à repasser du bloc d alimentation secteur si vous devez le laisser sans surveillance AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Ne laissez pas le cordon d alimentation entrer en contact avec la semelle lorsqu elle est chaude Rangez le fer à repasser en position verticale N utilisez pas de...

Page 11: ...binet Pour prolonger et optimiser la fonction vapeur mélangez l eau du robinet avec la même quantité d eau distillée 1 1 Si l eau du robinet de votre région est très calcaire mélangez l eau du robinet avec le double d eau distillée 1 2 Ne jamais remplir le réservoir au delà de l indication max PRÉPARATION Retirez la protection ou toute étiquette de la semelle Attendre que le fer à repasser atteign...

Page 12: ...ic Pour toute information concernant le dépôt et l élimination des appareils usagés renseignez vous auprès de la Mairie de votre Commune ou de la Préfecture de votre Département Problème Cause probable Solution Le fer à repasser ne chauffe pas 1 Thermostat réglé sur une position très basse 2 Pas d alimentation secteur 1 Réglez le thermostat sur une position plus élevée 2 Testez avec un autre appar...

Page 13: ...ar pelo cabo para retirar a ficha eléctrica da tomada Desligue o aparelho da rede eléctrica depois de ser utilizado ou se suspeitar de algum dano no mesmo Com vista a evitar situações perigosas qualquer trabalho ou reparação que o aparelho possa necessitar por exemplo a substituição de um cabo eléctrico danificado só deverá ser realizado por pessoal qualificado de um Centro de serviço técnico auto...

Page 14: ...gua destilada 1 2 Não encha o depósito para além da marca de nível max da água PREPARAÇÃO Remova todas as etiquetas ou coberturas de protecção da base do ferro Aguarde até que o ferro alcance a temperatura pretendida o ícone intermitente ou desaparecerá PASSAR A FERRO SEM VAPOR 2 PASSAR A FERRO COM VAPOR 3 Somente quando o regulador da temperatura estiver posicionado nas áreas com o símbolo de vap...

Page 15: ... materiais residuais disponíveis contacte com a sua agência de materiais residuais local ou com a loja onde comprou o aparelho Os fabricantes e os importadores tornam se responsáveis pela reciclagem tratamento e eliminação ecológica seja directamente ou através de um sistema público A sua Câmara ou Município informar lhe á sobre as possibilidades de deposição eliminação para os aparelhos que já nã...

Page 16: ... Situationen zu vermeiden dürfen alle am Gerät eventuell anfallenden Reparaturarbeiten z B Austausch eines fehlerhaften Netzkabels nur durch qualifiziertes Personal eines autorisierten technischen Kundendienstes vorgenommen werden Das Bügeleisen von der Stromversorgung trennen wenn Sie sich vom Gerät entfernen müssen WICHTIGE WARNHINWEISE Das Netzkabel darf nicht mit der heißen Bügelsohle in Berüh...

Page 17: ...mit normalem Leitungswasser entwickelt Zur Verlängerung der optimalen Dampffunktion Leitungswasser mit destilliertem Wasser im Verhältnis 1 1 mischen Falls das Leitungswasser in Ihrem Gebiet sehr hart ist Leitungswasser mit destilliertem Wasser im Verhältnis 1 2 mischen Niemals über die max Markierung füllen VORBEREITUNG 1 Alle Aufkleber oder Schutzfolien von der Bügelsohle entfernen 4 Warten Sie ...

Page 18: ...andlung und die ökologische Entsorgung entweder direkt oder über öffentliche Einrichtungen Ihre Stadt oder Gemeindeverwaltung wird Sie gern über die Möglichkeiten der Entsorgung nicht mehr benutzter Geräte informieren FEHLERBEHEBUNG Problem Vermutliche Ursache Abhilfe Das Bügeleisen heizt nicht 1 Temperaturregler auf sehr niedriger Position 2 Keine Stromversorgung 1 Auf höhere Position drehen 2 Mi...

Page 19: ...ásodott mindig húzza ki a csatlakozódugót A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken mindenfajta műveletet vagy javítást mint például a hibás tápkábel cseréje kizárólag a kijelölt műszaki szervizközpont képesített munkatársai végezhetnek Ha felügyelet nélkül hagyja a vasalót húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Vigyázzon hogy a tápkábel ne érjen hozzá a forr...

Page 20: ...t selyem vasalásakor GŐZLÖVET 5 Állítsa a hőmérsékletet a MAX LINEN állásba A gőzlövetek között tartson 5 mp es szünetet FÜGGŐLEGES GŐZÖLÉS 6 Ne vasalja a ruhaneműt viselés közben Ne irányítsa a gőzt emberek vagy állatok felé A lövetek között tartson 5 mp es szünetet Minden negyedik gőzlövetciklus után tartson 10 másodperces szünetet TÖBBFUNKCIÓS VÍZKŐMENTESÍTŐ RENDSZER 7 A termékcsalád egyes mode...

Page 21: ... HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ Probléma Lehetséges ok Megoldás A vasaló nem forrósodik fel 1 Túl alacsony fokozatra van beállítva a hőfokszabályozó tárcsa 2 Nincs hálózati tápellátás 1 Csavarja feljebb 2 Ellenőrizze másik készülékkel vagy dugja másik aljzatba a csatlakozódugót A kijelző fénye villog és a kijelzőn csak az OFF felirat látható 1 Az automatikus kikapcsolás funkció engedélyezve lett 1 mozgas...

Page 22: ... утюг в воду или в какие либо другие жидкости Не помещайте утюг под водопроводный кран чтобы заполнить емкость для воды Не оставляйте прибор под открытым небом опасность дождя воздействия солнечного света заморозков и т д Вынимайте вилку из розетки держа руками вилку а не сетевой шнур Отключайте прибор от электросети каждый раз после использования и в случае обнаружения повреждений С целью избежан...

Page 23: ...е типы ткани использованы в одежде можно определить правильный температурный режим глажения прогладив невидимую при ношении или использовании часть изделия Начинайте глажение с изделий для которых необходим более низкий температурный режим например с синтетических тканей Шелк шерстьисинтетическиеткани гладьтеизделия с изнанки во избежание появления блестящих пятен а так же не используйте распылите...

Page 24: ...утюг и символ начинает мигать Для повторного включения утюга достаточно слегка пошевелить им СИСТЕМА КАПЛЯ СТОП 9 Данная система предотвращает скапывание воды с подошвы при низких температурах ХРАНЕНИЕ 10 Установите парорегулятор на отметку ВЫЯ Про Утю Дис п с Тка п Из к Пар Не р с Пер у п При п п ОЧИСТКА 11 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СДАЧЕ ВЫБРОСУ УПАКОВКИ И СТАРЫХ АППАРАТОВ Наши товары поставляются в оптим...

Page 25: ...ыходит 1 Парорегулятор установлен в положение выключено 2 Терморегулятор установлен на очень низкую отметку 3 В емкости нет воды 4 Механизм засорился 1 Поверните парорегулятор на любую отметку выхода пара 2 Поверните терморегулятор в зону пароувлажнения 3 Наполните емкость водой 4 Извлеките иглу и очистите ее Если это не помогает свяжитесь с сервис центром Не работает функция распыления воды спрей...

Page 26: ...é šňůry prováděny výhradně kvalifikovaným personálem autorizovaného technického servisního střediska Pokud se musíte od žehličky vzdálit mimo dohled vždy ji odpojte od napájecí sítě DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ Zamezte kontaktu napájecí šňůry s žehlicí plochou pokud je tato horká Uchovávejte žehličku ve svislé poloze Nepoužívejte prostředky na odstranění rzi a vodního kamene pokud nejsou doporučeny od UFESA ...

Page 27: ...ku nikdy nenaplňujte vodou nad značku MAX PŘÍPRAVA Z žehlicí plochy případně odstraňte všechny nálepky nebo ochranné fólie Počkejte dokud žehlička nedosáhne požadované teploty zmizí blikající značka nebo ŽEHLENÍ BEZ NAPAŘOVÁNÍ 2 ŽEHLENÍ S NAPAŘOVÁNÍM 3 Pouze pokud je teplota na displeji umístěna v prostoru se značkou páry KROPENÍ VODOU 4 Nepoužívejte funkci kropení vodou na hedvábí PARNÍ RÁZ 5 Nas...

Page 28: ...íčina Řešení Žehlička se neohřívá 1 Teplota je nastavena na velmi nízkou úroveň 2 Chyba elektrického napájení 1 Nastavte na vyšší teplotu 2 Zkontrolujte napájecí zásuvku pomocí jiného spotřebiče nebo zapojte žehličku do jiné zásuvky Bliká osvětlení displeje a je zobrazen pouze nápis OFF 1 Je aktivována funkce samočinného vypnutí pohněte jemně žehličkou Látka se lepí na ehlicí plochu 1 Příliš vysok...

Page 29: ...чност Уредът никога не трябва да бъде поставян под водопроводния кран за да се напълни с вода Не оставяйте уреда изложен на атмосферни влияния дъжд слънце мраз и т н Щепселът не трябва да бъде изваждан от контакта чрез дърпане на кабела Изключвайте уреда от електрическата мрежа след всяка употреба или ако подозирате че има неизправност С цел избягване на опасни ситуации всяка работа по уреда или п...

Page 30: ... ВОДА 1 Поставете регулатора на пара в положение и изключете ютията от контакта Използвайте само чиста вода от чешмата без да я смесвате с каквото и да е Добавянето на други течности като парфюм ще повреди уреда Не използвайте вода от кондензация например от сушилни барабани климатици и т н Уредът е конструиран за използване на обикновена чешмяна вода За да удължите оптималната функция на парата с...

Page 31: ...се предотврати капането СЪХРАНЕНИЕ 10 Завъртете регулатора на парата в положение ПОЧИСТВАНЕ 11 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА СКЛАДИРАНЕ ИЗХВЪРЛЯНЕ Опаковките на нашите продукти са висококачествени Това по същество означава че се използват безвредни за околната среда материали които е препоръчително да се предадат на пункт за вторични суровини Този продукт отговаря на директивата на ЕС 2002 96 CE Зачеркнатият ...

Page 32: ... много високо положение при ниска температура 1 Завъртете регулатора на температурата в по високо положение 2 Завъртете регулатора на парата в по ниско положение Не излиза пара 1 Регулаторът на парата е в затворено положение 2 Регулаторът на температурата е в много ниско положение 3 Няма вода в резервоара 4 Механизмът е запушен 1 Завъртете регулатора на парата така че да отворите парата 2 Завъртет...

Page 33: ... Depozitaţi fierul de călcat în poziţie verticală Nu utilizaţi agenţi de decalcifiere decât dacă aceştia au fost autorizaţi de Ufesa întrucât pot deteriora aparatul electrocasnic Nu utilizaţi produse abrazive pentru a curăţa talpa sau orice altă parte a aparatului Pentru a mentine talpa netedã trebuie sã evitati contactul dur cu obiecte metalice Nu utilizati niciodatã un burete abraziv sau chimica...

Page 34: ...a Pulverizare pentru mătase DOZĂ DE ABURI 5 Setaţi temperatura în poziţia MAX LINEN Intervalul dintre dozele de aburi ar trebui să fie 5 sec CĂLCAREA VERTICALĂ CU ABUR 6 Nu călcaţi îmbrăcămintea în timp ce este purtată Nu direcţionaţi aburul spre persoane sau animale Intervalul dintre declanşarea jetului trebuie să fie de 5 sec Aşteptaţi 10 sec după fiecare ciclu de 4 jeturi SISTEMUL DE DECALCIFIE...

Page 35: ...i rezervorul 2 Contactaţi unitatea service Apa este evacuată din talpă înainte să conectaţi fierul de călcat 1 Regulatorul de abur nu este închis corect 1 Asiguraţi vă că poziţionaţi regulatorul de abur pe Nu uitaţi să goliţi rezervorul atunci când aţi terminat de călcat Atunci când conectaţi fierul de călcat pentru prima dată se degajează fum 1 Lubrifierea unor piese interne 1 Nu vă îngrijoraţi F...

Page 36: ...ﺒﺨﺎﺭ ﻣﻨﻈﻢ ﺃﺩﺭ 2 ﺍﳌﻜﻮﺍﺓ ﻣﻦ ﻳﺨﺮﺝ ﻻ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺍﻟﻐﻠﻖ ﻭﺿﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻔﺘﺎﺡ 1 ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻣﺆﺷﺮ 2 ﺍﳋﺰﺍﻥ ﻓﻲ ﻣﺎﺀ ﻫﻨﺎﻙ ﻟﻴﺲ 3 ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺇﻃﻼﻕ ﺁﻟﻴﺔ ﻳﻌﻴﻖ ﻣﺎ ﻫﻨﺎﻙ 4 ﺃﺣﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﺿﺒﻂ 1 ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺇﻃﻼﻕ ﺃﻭﺿﺎﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﺿﺒﻂ 2 ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺇﻃﻼﻕ ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺃﺣﺪ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺍﳋﺰﺍﻥ ﺍﻣﻸ 3 ﺫﻟﻚ ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻟﻢ ﻓﺈﺫﺍ ﻭﻧﻈﻔﻬﺎ ﺍﻹﺑﺮﺓ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻗﻢ 4 ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﺍﳋﺪﻣﺔ ﺑﻘﺴﻢ ﺍﺗﺼﻞ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﺣﻞ ﻓﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻻ ﺍﻟﺒﺦ ﻭﻇ...

Page 37: ...ﻮﻝ ﻟﻠﻤﻜﻮﺍﺓ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﻓﻲ ﻭﻫﻲ ﺩﻗﺎﺋﻖ 8 ﳌﺪﺓ ﺍﳌﻜﻮﺍﺓ ﲢﺮﻳﻚ ﻳﺘﻢ ﻟﻢ ﺇﺫﺍ ﺍﳌﺪﺓ ﻫﺬﻩ ﻭﺑﻌﺪ ﺟﺎﻧﺒﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﻭ ﻗﺎﻋﺪﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻨﺪﺓ ﻭﻫﻲ ﺛﺎﻧﻴﺔ 30 ﳌﺪﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﺃﺳﻲ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺇﺿﺎﺀﺓ ﻭﺗﺒﺪﺃ ﺍﳌﻜﻮﺍﺓ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺃﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﺗﻘﻮﻡ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﻓﻲ ﻭﺍﻷﻳﻘﻮﻧﺔ ﺑﺘﺤﺮﻳﻜﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻗﻢ ﺍﳌﻜﻮﺍﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻭﻹﻋﺎﺩﺓ 9 ﺍﻟﺘﻨﻘﻴﻂ ﻣﻨﻊ ﻧﻈﺎﻡ ﻳﺘﻢ ﻓﺴﻮﻑ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻗﻴﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺿﺒﻂ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﳌﺎﺀ ﺗﻨﻘﻴﻂ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺃﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ 10 ﺍﳌﻜﻮﺍﺓ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺒ...

Page 38: ...ﺍﳉﺰﺀ ﻫﺬﺍ ﻳﻜﻮﻥ ﺃﻻ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﻣﻊ ﻣﻨﻬﺎ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺗﻠﻚ ﻣﺜﻞ ﻟﻜﻴﻬﺎ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺃﻗﻞ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺑﻜﻲ ﺍﺑﺪﺃ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﺍﻷﻟﻴﺎﻑ ﻣﻦ ﺍﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﺍﻷﻟﻴﺎﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻮﻑ ﺃﻭ ﺍﳊﺮﻳﺮ ﻣﻦ ﺍﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﺍﳋﺎﻣﺎﺕ ﻭﲡﻨﺐ ﺑﻬﺎ ﻻﻣﻌﺔ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻇﻬﻮﺭ ﳌﻨﻊ ﺍﳋﺎﻣﺎﺕ ﻟﺘﻠﻚ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﺍﳉﺎﻧﺐ ﺑﻜﻲ ﺍﻟﺒﻘﻊ ﻇﻬﻮﺭ ﳌﻨﻊ ﺍﻟﺒﺦ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ 1 ﺍﳌﺎ ﺧﺰﺍﻥ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻜﻮﺍﺓ ﻭﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻣﻨﻈﻢ ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻋﻦ ﺷﻲﺀ ﺃﻱ ﺧﻠﻂ ﺩﻭﻥ ﻓﻘﻂ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨ...

Page 39: ...ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺍﻧﺰﻉ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻌﺪ ﺁﺧﺮ ﺳﺎﺋﻞ ﺃﻱ ﻓﻲ ﺃﻭ ﺍﳌﺎﺀ ﻓﻲ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﺍﳌﻜﻮﺍﺓ ﺗﻐﻤﺮ ﻻ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﳌﻠﺌﻬﺎ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﳌﻜﻮﺍﺓ ﻭﺿﻊ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻳﺠﻮﺯ ﻻ ﻭﻣﺎ ﺍﻟﺼﻘﻴﻊ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﳌﻄﺮ ﺍﳉﻮﻳﺔ ﻟﻠﻈﺮﻭﻑ ﻋﺮﺿﺔ ﺍﳌﻜﻮﺍﺓ ﺗﺘﺮﻙ ﻻ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺍﳊﺒﻞ ﺷﺪ ﺧﻼﻝ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻧﺰﻉ ﻳﺠﻮﺯ ﻻ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﻞ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻋﻦ ﺍﳌﻜﻮﺍﺓ ﺍﻓﺼﻞ ﻋﻄﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻚ ﺃﻱ ﺃﻭ ﻋﻤﻞ ﺃﻱ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﺍﳋﻄﺮﺓ ﺍﳌﻮﺍﻗﻒ ﲡﻨﺐ ﻋﻠﻰ ﺣﺮﺻﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﻠﻔﻪ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻬﺮ...

Page 40: ...39 10 100 recycled paper BSH Electrodomésticos España S A C I F A 28 893550 C Itaroa nº 1 31 620 HUARTE Navarra España ...

Reviews: