background image

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O 

DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS

AVISO

LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O 

PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.

DESCRIÇÃO

A  Placas de cerâmica
B Estrutura
C  Botão de alimentação
D  Botões do controlo da tempe / –
E  Indicador de função iónica
F  Ecrã digital LCD
G  Botão de bloqueio da temperatura
H  Fecho da placa

Fio giratório

Estojo de proteção

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

O aparelho pode ser usado por crianças 

com 8 anos ou mais e pessoas com 

capacidades físicas, sensoriais ou mentais 

reduzidas, ou falta de experiência ou 

conhecimento, sob supervisão ou se lhes 

tiverem sido dadas instruções relativas à 

utilização do aparelho de forma segura e 

entenderem os perigos envolvidos. As 

crianças não devem brincar com o 

aparelho. A limpeza e a manutenção não 

devem ser feitas por crianças sem 

supervisão.

Se  o  fio  estiver  danificado,  deve  ser 

substituído

pelo fabricante, serviço pós-venda ou 

pessoas qualificadas para evitar perigos.

Este aparelho está preparado para ser 

utilizado a uma altitude máxima de até 

2000 m acima do nível do mar.

AVISO:

 Não utilize este aparelho perto de 

banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros 

reservatórios que contenham água.

 

 

Este símbolo indica que o    

 

 

aparelho não deve ser utilizado  

 

 

perto de banheiras, chuveiros, 

lavatórios ou outros reservatórios de água.

AVISOS IMPORTANTES

O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações 

comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.

Antes de ligar o produto à corrente, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a 

indicada na etiqueta do produto.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os 

pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto 

durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) durante a sua utilização. Em caso de 

avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um 

serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações 

ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal 

técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.

A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação 

da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço 

técnico oficial.

B&B TRENDS SL.

 recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser 

provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Ligue o alisador à ficha para ele começar a aquecer. O ecrã digital LED (F) irá indicar “OFF”.

Prima o botão de alimentação (C) continuamente por 2-3 segundos. A temperatura é 

predefinida  para  180ºC.  Selecione  a  temperatura  adequada  para  o  seu  cabelo  entre 

100-230ºC, premindo os botões de controlo de tempe/- (D). A temperatura irá 

aumentar/diminuir em 10 graus e irá piscar grau a grau até alcançar a opção selecionada. 

Utilize  temperaturas  mais  baixas  para  cabelo  fino,  pintado  ou  danificado,  temperaturas 

médias para cabelo normal e ondulado, e temperaturas mais altas para cabelo grosso, 

frisado ou étnico. 
Se pretender bloquear a temperatura para uma utilização mais confortável, prima o botão 

“-“ (G) continuamente durante 3 segundos até que o ecrã LED apresente “LOC” e repita o 

processo para o desbloquear.
Desligue o alisador, premindo o botão de alimentação continuamente por cerca de 2-3 

segundos. O ecrã digital LED (F) irá indicar “OFF”.

Assim que o alisador esteja ligado, o indicador azul da função iónica (E) liga-se. A função 

desliga-se automaticamente assim que o alisador seja desligado. Se o alisador não for 

utilizado por um período de 60 minutos com temperatura constante, será 

automaticamente desligado.
Guarde o seu alisador em segurança com as placas juntas e bloqueadas. Para bloquear, 

feche as placas e empurre o botão de bloqueio da pega (H) em direção às placas. Para 

desbloquear, empurre o botão de bloqueio da pega em direção ao fio.

COMO UTILIZAR

Assegure-se de que o cabelo está suficientemente seco e penteado.

 

Penteie ou escove o 

cabelo antes de utilizar para evitar nós e o manter suave. Divida o cabelo em camadas de 

3-4 cm e coloque-as entre as duas placas de aquecimento. Aperte esta camada por 

apenas 3-6 segundos. Trabalhe desde a raiz até à ponta do cabelo, de forma lenta e suave. 

Se necessário, repita para obter o efeito ideal (Fig. 1)

Para um estilo ondulado/encaracolado, vire o alisador e aguarde alguns segundos, em 

seguida, puxe o alisador para baixo de forma suave (Fig. 2).

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. 

Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar. Este aparelho só pode 

ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o 

efeito.

ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE 

PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.

WARNING

PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE 

PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.

DESCRIPTION

A  Ceramic plates
B Body
C  Power button
D  + / – temperature control buttons
E  Ionic function indicator
F  LCD digital screen
G  Temperature lock button
H  Plate close

Swivel cord

Protective storage pouch

SAFETY INSTRUCTIONS

This appliance can be used by children 

aged from 8 years and above and persons 

with reduced physical, sensory or mental 

capabilities or lack of experience and 

knowledge if they have been given 

supervision or instruction concerning use 

of the appliance in a safe way and 

understand the hazards involved. Children 

shall not play with the appliance. Cleaning 

and user maintenance shall not be made 

by children without supervision.

If the cord is damaged, it must be replaced

by the manufacturer, its aftersales service 

or  by  qualified  persons  to  prevent  any 

hazards.

This device is designed for use at a 

maximum altitude up to 2000m above sea 

level.

WARNING:

 Do not use this device near 

bathtubs, showers, sinks or other tanks that 

contain water.

 

 

This symbol means that the   

 

 

device should not be used near  

 

 

bathtubs showers, sinks or other

water containers.

IMPORTANT WARNINGS

This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one 

indicated on the product label.
Do not use the device on wet hair.
Do not use, connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do 

not use any accessories other than those supplied.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during 

use.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it.
Proceed according to the conservation and cleaning section of this manual for cleaning.
Do not use the product on animals.
Always handle the straightener around the body (B) during use of the same. Unplug the 

product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and 

contact an authorized Technical support service.

In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical 

personnel from the brand´s Official Technical support service may carry out repairs or 

procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and 

void. Only an authorized technical support service center may carry out repairs on this 

product.

B&B TRENDS SL.

 disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or 

objects, for the non-observance of these warnings.

INSTRUCTIONS FOR USE

Plug in the straightener in order to turn it on. LED digital screen (F) will display “OFF”.

Press the power button (C) continuously for 2-3 seconds. The temperature is preset to 

180ºC. Select the suitable temperature for your hair between 100-230ºC

 by pressing the 

temperature  control  buttons  +/-  (D).  The  temperature  will  increase/decrease  by  10 

degrees and will flash degree-by-degree until the option  selected is reached. Use lower 

temperatures for fine, blenched or damaged hair, medium temperatures for normal, wavy 

hair, and higher temperatures for thick, coarse or ethnic hair. 

If you wish to lock the temperature for a more comfortable use, press the “-“ button (G) 

continuously for 3 seconds until LED screen displays will show “LOC” and repeat again the 

process for unlock it.

Turn off the straightener by pressing the power button continuously for about 2-3 

seconds. LED digital screen will display “OFF”.

Once the straightener is turned on, the blue indicator for the ionic function (E) lights on. 

The function will automatically switch off once straightener is turned off.

 

If the straightener 

is not used for a period of 60 minutes with constant temperature it will automatically shut 

off.
Safely store your straightener with the plates locked together. To lock, close the plates and 

push the handle lock button (H) towards the plates. To unlock, push the handle lock button 

towards the cord.

HOW TO STYLE

Ensure the hair is dry enough and combed through.

 

Comb or brush the hair before styling 

to avoid its untangled and keep it smooth. Section off 3-4cms of hair layers and place 

them between the two heating plates. Clamp this layer for 3-6 seconds only. Work from 

the root to the tip of the hair, slowly &gently. Repeat as necessary to get the ideal effect 

(Fig. 1)

For a wave/curly style, turn the straightener twisted and wait a few seconds, then pull the 

straightener down gently (Fig. 2)

MAINTENANCE AND CLEANING

Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Ensure that the 

device is unplugged prior to cleaning it. This device may only be cleaned with a damp cloth, 

and chemical products must never be used for the same.

PRODUCT DISPOSAL

This product complies with European Directive 2012/19/ EU

on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and 

Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the 

European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical 

devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical 

and electronic waste collection center closest to your home.

We hope that you will be satisfied with this product.

VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL 

PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.

AVVERTENZA

SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI 

UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA 

CONSULTAZIONE.

DESCRIZIONE

A  Piastre di ceramica
B Corpo
C  Pulsante di accensione
D  + / - pulsanti di controllo della temperatura
E  Indicatore di funzione ionica
F  Schermo digitale LCD
G  Pulsante di blocco della temperatura
H  Chiusura della piastra

Cavo girevole

Custodia protettiva di conservazione

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

L’apparecchio può essere utilizzato da 

bambini di età superiore a 8 anni e da persone 

con  capacità  fisiche,  sensoriali  o  mentali 

ridotte o con scarse esperienza e conoscenza 

a condizione che vengano fornite loro 

adeguate supervisione e istruzione riguardo 

all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro 

e che abbiano compreso i pericoli correlati. È 

vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da 

parte dei bambini. La pulizia e la 

manutenzione da parte dell’utente non 

devono essere effettuate da bambini senza 

supervisione.

Se il cavo è danneggiato, deve essere 

sostituito

dal produttore, dal suo servizio di assistenza 

clienti o da personale qualificato per evitare 

qualsiasi rischio.

Il dispositivo è progettato per un utilizzo a 

un’altitudine massima di 2000 m sopra il 

livello del mare.

AVVERTENZA: 

Non utilizzare il dispositivo 

vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o 

altri tipi di installazioni contenenti acqua.

  

 

 

Questo simbolo indica che il    

 

 

dispositivo non deve essere    

 

 

utilizzato vicino a vasche da bagno, 

docce, lavandini o altri contenitori d’acqua.

AVVERTENZE IMPORTANTI

Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in 

nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata 

sull’etichetta del prodotto.
Non utilizzare il dispositivo su capelli bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi 

bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al 

prodotto durante l’utilizzo.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo.
Per la pulizia, procedere secondo la sezione sulla conservazione e la pulizia del presente 

manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Tenere sempre la piastra lisciante attorno al corpo (B) durante l’utilizzo. Scollegare 

immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e 

contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul 

dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio 

di assistenza tecnica ufficiale del marchio.

Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la 

garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di 

assistenza tecnica autorizzato.

B&B TRENDS SL.

 declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, 

animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.

ISTRUZIONI PER L’USO

Collegare la piastra per capelli alla corrente per accenderla. Lo schermo digitale LED (F) 

mostrerà “OFF”.

Tenere premuto il pulsante di accensione (C) per 2-3 secondi. La temperatura è impostata 

di default a 180 °C. Selezionare la temperatura adatta ai propri capelli tra 100-230 °C 

premendo i pulsanti di controllo della tempe/- (D). La temperatura 

aumenta/diminuisce  di  10  gradi  e  lampeggia  grado  per  grado  fino  al  raggiungimento 

dell’opzione selezionata. Utilizzare temperature più basse per capelli sottili, decolorati o 

danneggiati, temperature medie per capelli normali, mossi, e temperature più elevate per 

capelli spessi, ruvidi o etnici. 
Se si desidera bloccare la temperatura per un uso più comodo, tenere premuto il pulsante 

“-”  (G)  per  3  secondi  finché  lo  schermo  LED  mostra  “LOC”  e  ripetere  nuovamente  il 

procedimento per sbloccarla.

Spegnere la piastra per capelli tenendo premuto il pulsante di accensione per circa 2-3 

secondi. Lo schermo digitale LED mostrerà “OFF”.

Quando la piastra per capelli è accesa, l’indicatore blu per la funzione ionica (E) si accende. 

La funzione si disattiva automaticamente quando la piastra per capelli viene spenta. Se la 

piastra per capelli non viene usata per un periodo di 60 minuti a temperatura costante, 

essa si spegne automaticamente.
Conservare la piastra per capelli in modo sicuro con le piastre bloccate insieme. Per 

bloccare, chiudere le piastre e spingere il pulsante di blocco del manico (H) verso le 

piastre. Per sbloccare, spingere il pulsante di blocco del manico verso il cavo.

COME ACCONCIARE I CAPELLI

Assicurarsi che i capelli siano sufficientemente asciutti e pettinati.

 

Pettinare o spazzolare i 

capelli prima dell’acconciatura per evitare nodi e mantenerli morbidi. Suddividere uno 

strato di capelli di 3-4 cm e posizionarlo tra le due piastre riscaldanti. Tenere premuto 

questo strato solo per 3-6 secondi. Agire dalle radici alle punte dei capelli, lentamente e 

delicatamente. Se necessario, ripetere per ottenere l’effetto ideale (Fig. 1).

Per uno stile mosso/riccio, ruotare la piastra per capelli e attendere alcuni secondi, poi 

tirare la piastra per capelli delicatamente verso il basso (Fig. 2).

MANUTENZIONE E PULIZIA

Scollegare il prodotto se non si ha l’intenzione di utilizzarlo per un certo periodo di
tempo, per prolungarne la durata di conservazione. Lasciare raffreddare il dispositivo 

prima di riporlo. Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato prima di effettuarne la pulizia. 

Il presente dispositivo può essere pulito soltanto con un panno umido e per lo stesso 

scopo non devono essere mai utilizzati prodotti chimici.

SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Summary of Contents for PP6300

Page 1: ...plancha de pelo PP6300 manual de instrucciones manual de instru es instructions manual mode d emploi ES EN FR PT BG AR Bedienungsanleitung DE manuale di istruzioni IT...

Page 2: ...H D E B F I A C 360 G J FIG 1 FIG 2...

Page 3: ...endido D Botones de control de temperatura E Indicador de funci n i nica F Pantalla digital LCD G Bot n de bloqueo de temperatura H Cierre de placa I Cable rotativo J Bolsa de protecci n para el almac...

Page 4: ...t da ado debe ser sustituido por el fabricante su servicio de posventa o por personas cuali cadas para evitar cualquier peligro Este aparato est dise ado para utilizarse a una altitud m xima de 2000 m...

Page 5: ...abra el aparato Solo el personal t cnico cuali cado del servicio de asistencia t cnica o cial de la marca puede realizar reparaciones o intervenciones en el aparato Cualquier uso incorrecto o manipul...

Page 6: ...as t rmicas Planche esta capa nicamente durante 3 6 segundos Trabaje desde la ra z hasta la punta del cabello despacio y con suavidad Repita las veces que sea necesario para conseguir el efecto ideal...

Page 7: ...imenta o D Bot es do controlo da temperatura E Indicador de fun o i nica F Ecr digital LCD G Bot o de bloqueio da temperatura H Fecho da placa I Fio girat rio J Estojo de prote o INSTRU ES DE SEGURAN...

Page 8: ...da ou pessoas quali cadas para evitar perigos Este aparelho est preparado para ser utilizado a uma altitude m xima de at 2000 m acima do n vel do mar AVISO N o utilize este aparelho perto de banheiras...

Page 9: ...o por pessoal t cnico quali cado do servi o t cnico o cial da marca A utiliza o incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultar o na anula o da garantia As repara es do produto s podem ser...

Page 10: ...abelo de forma lenta e suave Se necess rio repita para obter o efeito ideal Fig 1 Para um estilo ondulado encaracolado vire o alisador e aguarde alguns segundos em seguida puxe o alisador para baixo d...

Page 11: ...tes B Body C Power button D temperature control buttons E Ionic function indicator F LCD digital screen G Temperature lock button H Plate close I Swivel cord J Protective storage pouch SAFETY INSTRUCT...

Page 12: ...t be replaced by the manufacturer its aftersales service or by quali ed persons to prevent any hazards This device is designed for use at a maximum altitude up to 2000m above sea level WARNING Do not...

Page 13: ...sonnel from the brand s O cial Technical support service may carry out repairs or procedures on the device Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void...

Page 14: ...nly Work from the root to the tip of the hair slowly gently Repeat as necessary to get the ideal effect Fig 1 For a wave curly style turn the straightener twisted and wait a few seconds then pull the...

Page 15: ...que B Corps C Bouton marche arr t D Boutons pour le r glage de la temp rature E Indicateur de fonction ionique F cran num rique LCD G Bouton de verrouillage de la temp rature H Fermeture de la plaque...

Page 16: ...le fabricant son service apr s vente ou par des personnes quali es a n d viter tout danger Cet appareil est con u pour tre utilis une altitude maximale de 2 000 m au dessus du niveau de la mer AVERTI...

Page 17: ...nel technique quali du service d assistance technique o ciel de la marque peut effectuer des r parations ou des proc dures sur l appareil L utilisation incorrecte ou une erreur de manipulation entra n...

Page 18: ...heveux lentement et doucement R p tez au besoin pour obtenir le lissage souhait Fig 1 Pour faire des ondulation boucles tournez le lisseur et attendez quelques secondes puis tirez doucement le lisseur...

Page 19: ...o della temperatura E Indicatore di funzione ionica F Schermo digitale LCD G Pulsante di blocco della temperatura H Chiusura della piastra I Cavo girevole J Custodia protettiva di conservazione ISTRUZ...

Page 20: ...io di assistenza clienti o da personale quali cato per evitare qualsiasi rischio Il dispositivo progettato per un utilizzo a un altitudine massima di 2000 m sopra il livello del mare AVVERTENZA Non ut...

Page 21: ...spositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico quali cato del servizio di assistenza tecnica u ciale del marchio Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto...

Page 22: ...dalle radici alle punte dei capelli lentamente e delicatamente Se necessario ripetere per ottenere l effetto ideale Fig 1 Per uno stile mosso riccio ruotare la piastra per capelli e attendere alcuni s...

Page 23: ...ACHSCHLAGEN AUF BESCHREIBUNG A Konzentrator B Diffusor C Luft lter D Kaltlufttaste Temperaturregler F Geschwindigkeitsregler G Aufh nger H Plattenverschluss I Drehkabel J Aufbewahrungstasche SICHERHEI...

Page 24: ...t oder anderes quali ziertes Personal ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden Dieses Ger t ist f r den Einsatz in einer maximalen H he von bis zu 2000 m ber dem Meeresspiegel ausgelegt WARNHINWEISE Ve...

Page 25: ...n Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Ger t vornehmen Bei unsachgem em Gebrauch oder falscher Handhabung des Produkts erlischt die Garantie Reparaturen an diesem Produkt d...

Page 26: ...gsam und vorsichtig von der Wurzel zu den Spitzen des Haars Wiederholen Sie den Vorgang nach Bedarf bis der ideale Effekt erreicht wird Abb 1 F r einen wellenartigen lockigen Stil verdrehen Sie das Gl...

Page 27: ...UFESA A B C D E F LCD G H I J 8...

Page 28: ...2000...

Page 29: ...B B B TRENDS SL F OFF C 2 3 180 C 100 230 C D 10 G 3 LOC...

Page 30: ...2 3 OFF E 60 H 3 4 3 6 1 2 2012 19...

Page 31: ...3 LED LOC 3 LED OFF 60 3 4 3 6 1 2 2012 19 EU WEEE...

Page 32: ...B B TRENDS SL LED OFF 3 180 100 230 10...

Page 33: ...UFESA LCD 8 2000...

Page 34: ...uier manipulaci n indebida del mismo por personas no autorizadas WARRANTY REPORT options proves impossible to ful ll or is disproportionate In this case you can then opt for a reduction in price or ca...

Page 35: ...conformidade com as recomenda es especi cadas neste manual e n o tenha sido manuseado indevidamente por para os estados membros da uni o europeia UTILIZA O DA GARANTIA B B TRENDS SL j que qualquer ma...

Page 36: ...UTILISATION DE LA GARANTIE livraison pour faciliter l exercice de ces droits Pour le service technique et l assistance apr s vente en avez achet le produit...

Page 37: ...SERVICE TECHNIQUE ST SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 902 997 053 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 C I F B 86880473 www bbtrends es Consulte el SAT autorizado m...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 www bbtrends es Ver 04 2021...

Reviews: