45
44
REINIGUNG DES GERÄTS
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker des
Geräts.
Weder das Produkt noch die Reglersteuerung
dürfen von Hand oder in der Waschmaschine
gewaschen werden. Verwenden Sie stattdessen
ein feuchtes Tuch mit einer milder Seife.
REINIGUNG DER ABDECKUNG
Das Produkt hat eine äußere abnehmbare und
waschbare Hülle. Die Umwicklung kann von Hand
oder in der Maschine mit Flüssigseife bei einer
Temperatur von nicht mehr als 30°C und einem
Waschprogramm für empfindliche Kleidungsstücke
gewaschen werden. Wir empfehlen die Verwendung
eines Waschbeutels, um die Abnutzung der Hülle
zu vermeiden.
PRODUKTENTSORGUNG
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht. Wenden Sie sich
dazu, gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgerä-
te (WEEE), an die Ihrem Wohnort nächstgelegene Bio-Sammelstelle, um zum
Schutz der Umwelt beizutragen. Detaillierte Information über die aktuellen Me-
thoden zur Entsorgung von Verpackungen und gebrauchten Geräten erhalten
Sie bei Ihrem Händler.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden.
INFORME DE GARANTÍA
B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está
destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del
mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la
reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está disponible, a
menos que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones. En este caso,
puede optar por una reducción en el precio o la anulación de la venta, caso que deberá
negociar directamente con el vendedor. Esto también cubre la sustitución de piezas de
recambio, siempre que el producto se haya utilizado de acuerdo con las recomendaciones
de este manual en ambos casos y no haya sido falsificado por terceros no autorizados por
B&B TRENDS, S.L. La garantía no cubre ninguna parte sujeta a desgaste y fricción. Esta
garantía no afecta a sus derechos como consumidor de acuerdo con las disposiciones de
la Directiva 1999/44/CE para estados miembros de la Unión Europea.
USO DE LA GARANTÍA
Los clientes deben contactar con el servicio técnico autorizado de B&B TRENDS, S.L. para la
reparación del producto. Toda falsificación del producto por parte de cualquier persona no
autorizada por B&B TRENDS, S.L. o el mal uso del mismo anulará los derechos de garantía.
Debe guardar la factura de compra, recibo o comprobante de entrega para poder ejercer
los derechos de garantía.
Para servicio técnico y atención al cliente fuera de territorio español, envíe su solicitud al
punto de venta donde adquirió el aparato.
RELATÓRIO DE GARANTIA
A B&B TRENDS, SL. garante a conformidade deste produto para o uso para o qual foi
concebido durante o período estabelecido pela legislação em vigor no país de venda. Em
caso de avaria durante o período de vigência desta garantia, os utilizadores têm o direito
à reparação ou à substituição gratuita do produto caso a reparação seja impossível, a não
ser que uma dessas opções seja impossível de cumprir ou for desproporcionada. Neste
caso, poderá optar por uma redução no preço ou um cancelamento da venda, qualquer
uma das opções devendo ser tratada diretamente com o vendedor. A garantia também
cobre a substituição de peças de reposição sempre que o produto tenha sido usado em
conformidade com as recomendações especificadas neste manual nos dois casos e
sempre que não tenha sido manipulado por pessoal não autorizado pela B & B TRENDS,
SL. Esta garantia não é aplicável a quaisquer peças sujeitas a desgaste. Esta garantia
não limita os seus direitos enquanto consumidor em conformidade com as disposições
constantes da Diretiva 1999/44/CE para os Estados-Membro da União Europeia.
UTILIZAÇÃO DA GARANTIA
Os clientes devem contactar um Serviço Técnico autorizado da B&B TRENDS, SL. para
reparar o produto. Qualquer manipulação do mesmo por parte de qualquer pessoa não
autorizada pela B&B TRENDS, SL., ou uma utilização indevida ou negligente do mesmo,
tornarão esta garantia nula e sem efeito.
Deve guardar a factura de compra, recibo ou prova de entrega para exercer os direitos de
SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA_
SYMBOLES_SIMBOLOGIA_SYMBOLOGIE_
ʎʂʉɷʋʈʋɹʂʦU
ﺰﻣر وا فﺮﺣ
Leer atentamente las instrucciones de uso · Carefully read the
instructions for use · Ler atentamente as instruções de utilização ·
Lire attentivement la notice d’utilisation · Leggere attentamente le
istruzioni per l’uso · Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch · Внимателно прочетете инструкциите за употреба ·
أرقا
ةيانعب مادختسلاا تاميلعت
No utilizar doblado o arrugado · Do not use when creased or folded
· Não o utilizar dobrado ou enrugado · Ne pas utiliser s’il est plié ou
froissé · Non utilizzare se sgualcito o piegato · Nicht in geknittertem
oder gefaltetem Zustand verwenden · Не използвайте, когато са
намачкани или сгънати ·
اًيوطم وأ اًدعجم ناك اذإ همدختست لا
No insertar alfileres, agujas o cualquier otro objeto metálico
punzante · Do not stick any pins or needles or any other pointy metal
objects into the pad · Não inserir alfinetes, agulhas ou qualquer
outro objeto metálico penetrante · Ne pas enfoncer d’épingles,
aiguilles ou tout autre objet métallique pointu · Non infilare spilli
o aghi o altri oggetti metallici appuntiti nel pad · Stecken Sie keine
Nadeln oder andere spitze Metallgegenstände in das Kissen · Не
вкарвайте в подложката игли или други заострени метални
предмети ·
ةداسولا يف ةداحلا ةيندعملا ءايشلأا نم اهريغ وأ ربلإا لخدت لا
Niños menores de 3 años no deben usar el aparato a causa de su
incapacidad de reacción en caso de sobrecalientamiento · Children
under the age of three are not to use this appliance due to their
inability to react to overheating · Crianças menores de 3 anos
nao deben usar o aparato a causa da sua incapacidade de reação
no caso de sobresquentamento · Les enfants de moins de 3 ans
ne peuvent pas utiliser ce produit en raison de leur incapacité de
réaction face à la surchauffe · I bambini sotto i tre anni non devono
usare questo apparecchio a causa della loro incapacità di reagire
al surriscaldamento · Kinder unter drei Jahren dürfen dieses Gerät
nicht benutzen, da sie nicht in der Lage sind, auf Überhitzung
zu reagieren · Деца под тригодишна възраст не трябва да
използват този уред поради невъзможността им да реагират
на прегряване ·
زاهجلا اذه مادختسا ةثلاثلا نس نود لافطلأل زوجي لا
ةرارحلا ةجرد عافترلا ةباجتسلاا ىلع مهتردق مدع ببسب
No lavar · Do not wash · Não lavar · Ne pas laver · Non lavare · Nicht
waschen · не мийте ·
SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA_
SYMBOLES_SIMBOLOGIA_SYMBOLOGIE_
Leer atentamente las instrucciones de uso · Carefully read the
instructions for use · Ler atentamente as instruções de utilização ·
Lire attentivement la notice d’utilisation · Leggere attentamente le
istruzioni per l’uso · Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch
No utilizar doblado o arrugado · Do not use when creased or folded
· Não o utilizar dobrado ou enrugado · Ne pas utiliser s’il est plié ou
froissé · Non utilizzare se sgualcito o piegato · Nicht in geknittertem
oder gefaltetem Zustand verwenden
No insertar alfileres, agujas o cualquier otro objeto metálico
punzante · Do not stick any pins or needles or any other pointy metal
objects into the pad · Não inserir alfinetes, agulhas ou qualquer
outro objeto metálico penetrante · Ne pas enfoncer d’épingles,
aiguilles ou tout autre objet métallique pointu · Non infilare spilli
o aghi o altri oggetti metallici appuntiti nel pad · Stecken Sie keine
Nadeln oder andere spitze Metallgegenstände in das Kissen
Niños menores de 3 años no deben usar el aparato a causa de su
incapacidad de reacción en caso de sobrecalientamiento · Children
under the age of three are not to use this appliance due to their
inability to react to overheating · Crianças menores de 3 anos
nao deben usar o aparato a causa da sua incapacidade de reação
no caso de sobresquentamento · Les enfants de moins de 3 ans
ne peuvent pas utiliser ce produit en raison de leur incapacité de
réaction face à la surchauffe · I bambini sotto i tre anni non devono
usare questo apparecchio a causa della loro incapacità di reagire
al surriscaldamento · Kinder unter drei Jahren dürfen dieses Gerät
nicht benutzen, da sie nicht in der Lage sind, auf Überhitzung
zu reagieren
No lavar · Do not wash · Não lavar · Ne pas laver · Non lavare · Nicht
waschen
SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA_
SYMBOLES_SIMBOLOGIA_SYMBOLOGIE_
Leer atentamente las instrucciones de uso · Carefully read the
instructions for use · Ler atentamente as instruções de utilização ·
Lire attentivement la notice d’utilisation · Leggere attentamente le
istruzioni per l’uso · Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch
No utilizar doblado o arrugado · Do not use when creased or folded
· Não o utilizar dobrado ou enrugado · Ne pas utiliser s’il est plié ou
froissé · Non utilizzare se sgualcito o piegato · Nicht in geknittertem
oder gefaltetem Zustand verwenden
No insertar alfileres, agujas o cualquier otro objeto metálico
punzante · Do not stick any pins or needles or any other pointy metal
objects into the pad · Não inserir alfinetes, agulhas ou qualquer
outro objeto metálico penetrante · Ne pas enfoncer d’épingles,
aiguilles ou tout autre objet métallique pointu · Non infilare spilli
o aghi o altri oggetti metallici appuntiti nel pad · Stecken Sie keine
Nadeln oder andere spitze Metallgegenstände in das Kissen
Niños menores de 3 años no deben usar el aparato a causa de su
incapacidad de reacción en caso de sobrecalientamiento · Children
under the age of three are not to use this appliance due to their
inability to react to overheating · Crianças menores de 3 anos
nao deben usar o aparato a causa da sua incapacidade de reação
no caso de sobresquentamento · Les enfants de moins de 3 ans
ne peuvent pas utiliser ce produit en raison de leur incapacité de
réaction face à la surchauffe · I bambini sotto i tre anni non devono
usare questo apparecchio a causa della loro incapacità di reagire
al surriscaldamento · Kinder unter drei Jahren dürfen dieses Gerät
nicht benutzen, da sie nicht in der Lage sind, auf Überhitzung
zu reagieren
No lavar · Do not wash · Não lavar · Ne pas laver · Non lavare · Nicht
waschen
SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA_
SYMBOLES_SIMBOLOGIA_SYMBOLOGIE_
Leer atentamente las instrucciones de uso · Carefully read the
instructions for use · Ler atentamente as instruções de utilização ·
Lire attentivement la notice d’utilisation · Leggere attentamente le
istruzioni per l’uso · Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch
No utilizar doblado o arrugado · Do not use when creased or folded
· Não o utilizar dobrado ou enrugado · Ne pas utiliser s’il est plié ou
froissé · Non utilizzare se sgualcito o piegato · Nicht in geknittertem
oder gefaltetem Zustand verwenden
No insertar alfileres, agujas o cualquier otro objeto metálico
punzante · Do not stick any pins or needles or any other pointy metal
objects into the pad · Não inserir alfinetes, agulhas ou qualquer
outro objeto metálico penetrante · Ne pas enfoncer d’épingles,
aiguilles ou tout autre objet métallique pointu · Non infilare spilli
o aghi o altri oggetti metallici appuntiti nel pad · Stecken Sie keine
Nadeln oder andere spitze Metallgegenstände in das Kissen
Niños menores de 3 años no deben usar el aparato a causa de su
incapacidad de reacción en caso de sobrecalientamiento · Children
under the age of three are not to use this appliance due to their
inability to react to overheating · Crianças menores de 3 anos
nao deben usar o aparato a causa da sua incapacidade de reação
no caso de sobresquentamento · Les enfants de moins de 3 ans
ne peuvent pas utiliser ce produit en raison de leur incapacité de
réaction face à la surchauffe · I bambini sotto i tre anni non devono
usare questo apparecchio a causa della loro incapacità di reagire
al surriscaldamento · Kinder unter drei Jahren dürfen dieses Gerät
nicht benutzen, da sie nicht in der Lage sind, auf Überhitzung
zu reagieren
No lavar · Do not wash · Não lavar · Ne pas laver · Non lavare · Nicht
waschen