background image

FÜGGŐLEGES SIMITÁS (7. ábra)

- Fordítsa a hőmérsékletszabályozó gombot (8) 

a •• és Max közötti pozícióba és várjon, amíg ez 

eiéri a kívánt hőmérsékletet.
- Függessze  a  ruhadarabot  egy  vállfára,  és 

tartsa a vasalót 10-20 cm -re a ruhadarab elé. 

Ne vasaljon soha egy ruhadarabot a viselőjén.
- Nyomja  meg  az  extra  gőz  gombot  (7),  és 

tartson legalább 5 másodpercet a gőzkilökések 

között.

TEXTILVÉdŐ KENdŐ

 

(Csak a PV1517 modell esetén)

A  textilvédő  felszerelés  lehetővé  teszi  a 

kényes  anyagok  gőzölős  vasalását  maximális 

hőmérsékleten, az anyag károsodása nélkül. 
A textilvédelemnek köszönhetően a sötét színű 

ruhákon nem keletkeznek fényes foltok.
Először  ajánlott  az  anyag  belső  részén  egy 

kisebb területet vasalni, így ellenőrizhető, hogy 

az eredmény megfelelő-e.

ÖNTISZTÍTÁS (8. ábra)

FIGYELMEZTETÉS!

  Végezze  a  tisztítást  egy 

vízelvezető felett. Ajánlatos a járatokban illetve 

a  gőzkamrában  lerakódott  vízkő  időnkénti 

tisztítása,  a  gőzképződés  állandó  fenntartása 

érdekében.
Ehhez  töltse  meg  a  víztartályt  (2)  és  állítsa  a 

hőmérsékletszabályozót  (8)  a  „Max“  állásba. 

Csatlakoztassa a készüléket és mikor a lámpa (9) 

kialszik, nyomja be a „Funcion calc“ gombot (10).
Tartsa lenyomva a gombot, amíg gőz árad ki.

CSEPEGÉS ELLENI RENDSZER 

(Csak a PV1516 & PV1517 modell 

esetén)

Ez  a  vasaló  egy  csepegés  elleni  biztonsági 

rendszerrel  van  ellátva,  ami  önműködően 

kikapcsolja a gőzfejlesztést, amikor a beállított 

hőfok túl alacsony.

VÍZKŐLERAKOdÁSGÁTLÓ  RENdSZER

 

(Csak a PV1516 modell esetén)

A  vasaló  fel  van  szerelve  egy  lerakodásgátló 

rendszerrel, mely csökkenti a víz keménységét 

és meghosszabítja a vasaló élettartamát.

A VÍZTARTÁLY KIÜRÍTÉSE

Húzza  ki  a  hálózati  vezetéket  a  konnektorból, 

nyissa  ki  a  vízbeöntő  nyílás  fedelét,  és  ürítse 

ki a tartályt, a vasalót orrával lefelé tartva majd 

rázogassa meg enyhén.

A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA (9. ábra)

A  vasaló  tárolásához  tekerje  fel  a  vezetéket 

a  készülék  hátsó  részére.  Tárolja  a  vasalót 

függőleges  helyzetben,  üres  tartállyal  és  a 

gőzszabályozót állítsa a   pozícióba.

KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

Kerülje a vasaló karcolását; ne használja kemény 

felületeken. A vasaló talpán maradt keményítő 

maradványokat,  illetve  szennyeződéseket 

letörölheti  egy  megnedvesített  vatta  darabbal, 

vagy egyéb nem karcoló anyagdarabbal.
Ne  töltsön  soha  kémiai  vegyületeket,  illetve 

tisztítószereket a víztartályba.
A  külső  felület  könnyen  tisztítható  egy  vizes 

ruha segítségével; ne használjon soha csiszoló 

hatású anyagokat és hígítót.

FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK 

MEGSEMMISÍTÉSÉT ILLETŐEN:

Az árucikkeink optimalizált csomagolásban 

kerülnek kiszállításra. Ez alapjában a nem 

szennyező  anyagok  használatában  nyilvánul 

meg,  amelyek  leadhatók  a  helyi  hulladékőrlő 

központban másodlagos nyersanyagként. 

Ez  a  termék  megfelel  a  2002/96/CE 

EU  előírásoknak. 
Akészülékenlevő  áthúzott  szemetes 

szimbólum jelzi, hogy, amikor a termék 

hulladékrendelkezésre  kerül,  nem  szabad  a 

háztartási  hulladékok  közé  számítani.  El  kell 

szállítania  egy  különleges,  elektronikai  és 

elektromos  készülékeknek  szánt  hulladékgyűjtő 

ponthoz, vagy vissza kell küldenie a forgalmazóhoz 

egy  hasonló  készülék  beszerzésekor.  Az 

érvényben  lévő  hulladékgyűjtő  rendelkezések 

szerint,  azok  a  felhasználók,  akik  kiselejtezett 

készülékeket  nem  adják  le  egy  speciális 

gyűjtőpontnál,  büntetendők.  A  kiselejtezett 

készülékek  helyes  hulladékrendelkezése  azt 

jelenti, hogy újra hasznosíthatóak és ökológiailag 

feldolgozhatóak,  vigyázva  a  környezetre  és 

lehetővé  téve  a  termékhez  felhasznált  anyagok 

újra  használhatóságát.  További  információkért 

az  elérhető  hulladékgyijtő  pontokról  forduljon 

a  helyi  hulladék  központjához,  vagy  az 

üzlethez,  ahol  a  terméket  vásárolta.  A  gyártók 

és  importőrök  felelősek  a  termékek  ökológiai 

újra  hasznosításáért,  feldolgozásáért  és 

hulladékrendelkezéséért,  akár  közvetlenül  vagy 

egy nyilvános rendszeren keresztül.
A  helyi  városi  tanácsa  információkkal  szolgál  az 

elavult készülékekkel kapcsolatos rendelkezésről.

Summary of Contents for CKBD24

Page 1: ...INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRUÇõES DE USO PT HASZN LATI UTASĺT S HU التشغيل إرشادات AR PV1515 TYPE CKBD24 PV1516 TYPE CKBD24 PV1517 TYPE CKBD24 ...

Page 2: ......

Page 3: ...on spray 7 Bouton de super vapeur 8 Régulateur de température 9 Lampe témoin 10 Bouton Funcion calc PT 1 Base 2 Recipiente de água 3 Boca do borrifador 4 Tampa do recipiente de água 5 Regulador de vapor 6 Botão do borrifador 7 Botão Super Vaporização 8 Regulador da temperatura 9 Lâmpada piloto 10 Botão Funcion calc HU 1 Talplemez 2 Víztartály 3 Permetező nyílása 4 Víztartály fedél 5 Gőzszabályozó ...

Page 4: ...or y personas con capacidadesfísicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciónapropiadasrespecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niñossinsupervisión Mantene...

Page 5: ...lada según la proporción indicada en el siguiente cuadro de valores Grado de Dureza del Agua Cantidad de agua destilada por agua corriente Muy Blanda Blanda 0 Media 0 Dura aprox 1 1 Muy Dura aprox 2 1 Consulte el grado de dureza del agua en el centro de suministro de su zona de residencia No sobrepase la marca de llenado máximo PLANCHADO SIN VAPOR Sitúe el regulador de vapor 5 en la posición Fig 3...

Page 6: ...hacia abajo sacudiéndola ligeramente CONSERVACION Fig 9 La plancha se puede guardar enrollando el cable en su zona trasera Es conveniente guardar la plancha en posición vertical con el depósito vacío y el regulador de vapor en posición MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Evite rayar la plancha no la pase sobre superficies duras Los restos de almidón o u otros aditivos adheridos a la base se pueden quitar con...

Page 7: ...es or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cool...

Page 8: ...nd the maximum water level IRONING WITHOUT STEAM Set the steam regulator 5 to the position Fig 3 and slide the temperature control to the desired position The Spray and Super steam functions may be used if required IRONING WITH STEAM Unplug the iron from the mains supply Turn the steam regulator 5 to the position open the lid on the filling spout and fill the tank with water Fig 2 Plug the iron in...

Page 9: ...ater tank empty and the steam regulator set to CLEANING MAINTENANCE Avoid scratching the iron do not pass it over hard surfaces Traces of starch or sprays can be removed from the base by using damp cotton wool or a non abrasive cleaning product Do not put chemicals or detergents into the water tank The outside surfaces can be cleaned down with a damp cloth without ever having to use abrasive agent...

Page 10: ...echnique agréé Cetappareilpeutêtreutilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant un handicap physique sensoriel ou mental ou bien un manque d expérience et de connaissances s ils ont reçu des explications ou des instructions sur la façon d utiliser l appareil de manière sécurisée et qu ils en comprennent les risques encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nett...

Page 11: ...pe de liquide risque d endommager l appareil Le niveau d eau ne doit pas dépasser la ligne marquée Max Pour que l option sortie de vapeur fonctionne correctement et plus longtemps mélangez l eau du robinet avec de l eau distillée conformément aux indications figurant au tableau suivant Degré de dureté de l eau Quantité d eau distillée à ajouter à l eau du robinet Eau très douce eau douce 0 Eau moy...

Page 12: ...çant la pointe du fer vers le bas et en le secouant légèrement RANGEMENT Fig 9 Le fer peut être rangé en enroulant le cordon derrière l appareil Il est conseillé de ranger le fer en position verticale de vider d abord le réservoir et de placer le régulateur de vapeur sur la position ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour éviter de rayer la semelle ne pas passer le fer sur des surfaces dures Les restes d amid...

Page 13: ...8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais limitadas ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento caso tenham recebido supervisão ou formação sobre como utilizar o aparelho de forma segura e percebam os perigos inerentes As crianças não devem utilizar este aparelho como um brinquedo A limpeza e a manutenção do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem superv...

Page 14: ...com água destilada segundo a seguinte tabela de valores Grau de Dureza Quantidade de água destilada por água da torneira Muito mole Mole 0 Media 0 Dura aprox 1 1 Muito dura aprox 2 1 Consulte o grau de dureza da água no centro de fornecimento da zona de residência Não ultrapasse a marca de enchimento máximo ENGOMAR SEM VAPOR Coloque o regulador de vapor 5 na posição Fig 3 e coloque o regulador de ...

Page 15: ...o de engomar poderá guardar se enrolando o cordão na parte detrás É recomendável arrumar o ferro de engomar na posição vertical com o depósito vazio e o regulador de vapor na posição MANUTENÇÃO E LIMPEZA Evite riscar o ferro de engomar não o passe por superfícies duras Os restos de goma e de produtos de acabamento existentes na base poderão ser retirados com um algodão húmido ou com algum produto ...

Page 16: ... nem értő személyek használhatják a készüléketmegfelelőfelügyelet vagy a biztonságos használa tra vonatkozó útmutatások mellett amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel Ügyeljen hogy a gyermekek ne használják a készüléket játékszerként A készülék tisztítását és karban tartását gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik Ne tartsa az áramforráshoz csatlakoztatott vagy még ...

Page 17: ...apvizenként Nagyon Puha Puha 0 Közepes 0 Kemény kb 1 1 Nagyon Kemény kb 2 1 Érdeklődje meg a víz keménységi fokát a helyi vizűgynél Ne haladja meg a maximum jelzést GŐZ NÉLKÜLI VASALÁS Állítsa a gőzszabályozó gombot 5 a pozícióba 3 ábra és fordítsa a hőmérsékletszabályozó gombot 8 a kívánt értékre Ha kívánja használhatja a Permetezőt és az Extra gőzlöket gombot GŐZVASALÁS Húzza ki a hálózati vezet...

Page 18: ...vezetéket a készülék hátsó részére Tárolja a vasalót függőleges helyzetben üres tartállyal és a gőzszabályozót állítsa a pozícióba KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Kerülje a vasaló karcolását ne használja kemény felületeken A vasaló talpán maradt keményítő maradványokat illetve szennyeződéseket letörölheti egy megnedvesített vatta darabbal vagy egyéb nem karcoló anyagdarabbal Ne töltsön soha kémiai vegyü...

Page 19: ...لمكواة تخزين األفضل من المؤخرة في الكهربائي وبمعدل فارغا الماء وبخزان عمودي وضع في موضع في البخار وتنظيف صيانة صلبة مساحات فوق التمررها المكواة تحزيز تجنب المكواة قاعدة من األقمشة أو النشاء بقايا إزالة يمكن محترقة غير بمادة أو مبلل بقطن الخزان في والمنظفات كيماوية مواد بإدخال التقم مبلل بثوب الخارجية المساحات تنظيف يمكن والمحلالت حارقة مواد التستعمل الجهاز من والتخلص اإليداع حول تنبيهات أثناء وتعب...

Page 20: ... صورة والسوبر البخاخ إستعمال يمكنك المناسب الموضع فيه رغبت إذا بخار بالبخار الكي مقود أدر التيار عن الكهربائي الربط وصيلة إفصل 3 صورة موضع نحو 5 البخار ضبط 2 الخزان إمإل ثم 4 اإلمتالء فوهة سدادة وإفتح 2 صورة بالماء الحرارة إختر ثم الكهربائي بالتيار المكواة إربط الذي الوقت في تشتعل 9 اإلرشاد لمبة المناسبة إلى الوصول بعد مباشرة تنطفئ ثم المكواة فيه تسخن مسبقا إختيارها تم التي الحرارة بإدارة قم السخو...

Page 21: ...م المرتبطة يجوز وال بالجهاز العبث لألطفال التنظيف بأعمال األطفال يقوم أن الجهاز على الصيانة إجراءات أو مراقبة بدون الكهرباء وسلك المكواة احفظ متناول عن بعيدا بها الخاص أثناء سنوات 8 سن دون األطفال تركها عند أو بالكهرباء اتصالها تبرد أن يمكن ساخن سطح تنبيه االستخدام أثناء السطح يسخن وفقا واستخدامها المكواة هذه توصيل يجب الفنية المواصفات لوحة في المدونة للمعلومات بها الخاصة كان إذا أرضي بقابس المكوا...

Page 22: ...100 recycled paper 43 12 BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España ...

Reviews: