background image

de  brancher  le  fer  à  un  circuit  électrique 

présentant une impédance maximale de 0,27Ω. 

L’utilisateur  peut  s’il  y  a  lieu  se  renseigner 

auprès de l’entreprise de fourniture d’électricité 

concernant l’impédance du circuit au niveau du 

point d’interface.
• L’appareil ne doit jamais être posé directement 

sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau.
• Débranchez  l’appareil  du  bloc  d’alimentation 

secteur après chaque utilisation ou en cas de 

défaut suspecté.
• Ne retirez pas la fiche de la prise de courant en 

tirant sur le câble.
• Ne plongez jamais le fer à repasser dans l’eau 

ou tout autre liquide.
• N’exposez  jamais  l’appareil  aux  intempéries 

(pluie, soleil, gelée, etc.).

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 

DU FER À REPASSER

Remplir  d’eau  le  réservoir  (2)  et  placez  la 

commande de régulation de la température (8) 

sur la position “MAX”. 
Branchez l’appareil et quand le fer aura atteint 

la  température  sélectionnée,  le  témoin  (9) 

s’éteindra.  Faire  évaporer  l’eau  en  plaçant  le 

régulateur de la vaprur (5) sur la position ( ) 

(Fig. 4) en appuyant à plusieurs reprises sur le 

bouton de la super-vapeur (7).
Il  est  possible  que  la  chambre  à  vapeur 

contienne  de  la  salissure,  c’est  pourquoi  la 

première utilisation du fer doit être effectuée sur 

un tissu autre que le linge à repasser.

MODE D’EMPLOI

Le  témoin  (9)  indicateur  s’allume  tant  que  le 

fer est en train de chauffer et s’éteint aussitôt 

que  la  température  sélectionnée  est  atteinte. 

Dès  que  le  fer  sera  chaud,  vous  pourrez 

également repasser le linge durant les phases 

de réchauffement du fer.

Triez les pièces de linge suivant les symbôles 

de  conseils  de  repassage  de  l’étiquette  en 

commençant toujours par le linge à repasser à 

la température la plus basse.

•  Fibres synthétiques : Température basse

••  Soie - laine : Température moyenne

••• Coton - lin : Température élevée

POUR REMPLIR D’EAU LE 

RESERVOIR

Placez le bouton de régulation de la vapeur (5) 

sur la position “ ” (Fig. 3) et retirez la fiche de 

la prise de courant. 
Utilisez uniquement de l’eau propre du robinet, 

sans additifs. Tout autre type de liquide risque 

d’endommager l’appareil.
Le niveau d’eau ne doit pas dépasser la ligne 

marquée “Max”.
Pour  que  l’option  sortie  de  vapeur  fonctionne 

correctement et plus longtemps, mélangez l’eau 

du robinet avec de l’eau distillée conformément 

aux indications figurant au tableau suivant :

Degré de dureté de 

l’eau

Quantité d’eau 

distillée à ajouter à 

l’eau du robinet

Eau très douce / eau 

douce

0

Eau moyenne

0

Eau dure

Environ 1:1

Eau très dure

Environ 2:1

Pour  connaître  le  degré  de  dureté  de  l’eau 

de  votre  commune,  adressez-vous  à  votre 

distributeur  d’eau.  Ne  jamais  dépasser 

l’indication de remplissage maximum.

REPASSAGE À SEC

Placez  le  régulateur  de  vapeur  (5)  sur  “ ”  

(Fig. 3) et placez le régulateur de température 

(8) sur la position voulue. Possibilité d’utiliser le 

spray et le Supervapeur.

REPASSAGE VAPEUR

Débranchez  la  fiche  de  la  prise.  Placez 

le  régulateur  de  vapeur  (5)  sur  la  position  

“ ” (Fig. 3) ouvrez le bec de remplissage (4) et 

remplissez d’eau le réservoir (2) (Fig. 2).
Branchez  le  fer  à  la  prise  et  sélectionnez  la 

température  requise.  Le  témoin  indicateur  (9) 

s’allumera  durant  le  réchauffement  du  fer  et 

s’éteindra dès que la température sélectionnée 

aura été atteinte. 
Dès que le fer est chaud tournez le régulateur 

de vapeur (5) sur la position ( ). Vous pouvez 

toujours  régler  la  quantité  de  vapeur  en 

tournant  le  sélecteur  de  vapeur  entre  ( )  et  

( ). (Fig. 4)
Avant de repasser avec l’option vapeur, vérifiez 

si le régulateur de la température (8) se trouve 

toujours entre les marges •• et max.
Lors de votre premier repassage avec l’option 

vapeur, il est conseillé de le faire hors du linge 

à  repasser  pour  éviter  de  le  salir  au  cas  où 

la  chambre  à  vapeur  contiendrait  un  peu  de 

salissure.
À  la  fin  du  repassage,  placez  le  régulateur  

de  vapeur  (5)  sur  “ ”  (Fig.  3)  et  videz  le  

réservoir (2).

SPRAY (Fig. 5)

Pour  obtenir  un  jet  de  spray  supplémentaire 

au  cours  du  repassage  à  sec  comme  durant 

le  repassage  vapeur,  faire  comme  indiqué 

cidessous:
- Appuyez  sur  le  bouton  (6).  Ne  pas  utiliser 

le spray pour repasser la soie car les gouttes 

d’eau risquent de tacher le tissu.

REPASSAGE AVEC LA 

SUPERVAPEUR (Fig. 6)

Comme il en est avec le spray, il est possible 

d’obtenir  un  jeu  de  vapeur  supplémentaire 

durant le repassage à sec ainsi que durant le 

Summary of Contents for CKBD24

Page 1: ...INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRUÇõES DE USO PT HASZN LATI UTASĺT S HU التشغيل إرشادات AR PV1515 TYPE CKBD24 PV1516 TYPE CKBD24 PV1517 TYPE CKBD24 ...

Page 2: ......

Page 3: ...on spray 7 Bouton de super vapeur 8 Régulateur de température 9 Lampe témoin 10 Bouton Funcion calc PT 1 Base 2 Recipiente de água 3 Boca do borrifador 4 Tampa do recipiente de água 5 Regulador de vapor 6 Botão do borrifador 7 Botão Super Vaporização 8 Regulador da temperatura 9 Lâmpada piloto 10 Botão Funcion calc HU 1 Talplemez 2 Víztartály 3 Permetező nyílása 4 Víztartály fedél 5 Gőzszabályozó ...

Page 4: ...or y personas con capacidadesfísicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciónapropiadasrespecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niñossinsupervisión Mantene...

Page 5: ...lada según la proporción indicada en el siguiente cuadro de valores Grado de Dureza del Agua Cantidad de agua destilada por agua corriente Muy Blanda Blanda 0 Media 0 Dura aprox 1 1 Muy Dura aprox 2 1 Consulte el grado de dureza del agua en el centro de suministro de su zona de residencia No sobrepase la marca de llenado máximo PLANCHADO SIN VAPOR Sitúe el regulador de vapor 5 en la posición Fig 3...

Page 6: ...hacia abajo sacudiéndola ligeramente CONSERVACION Fig 9 La plancha se puede guardar enrollando el cable en su zona trasera Es conveniente guardar la plancha en posición vertical con el depósito vacío y el regulador de vapor en posición MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Evite rayar la plancha no la pase sobre superficies duras Los restos de almidón o u otros aditivos adheridos a la base se pueden quitar con...

Page 7: ...es or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cool...

Page 8: ...nd the maximum water level IRONING WITHOUT STEAM Set the steam regulator 5 to the position Fig 3 and slide the temperature control to the desired position The Spray and Super steam functions may be used if required IRONING WITH STEAM Unplug the iron from the mains supply Turn the steam regulator 5 to the position open the lid on the filling spout and fill the tank with water Fig 2 Plug the iron in...

Page 9: ...ater tank empty and the steam regulator set to CLEANING MAINTENANCE Avoid scratching the iron do not pass it over hard surfaces Traces of starch or sprays can be removed from the base by using damp cotton wool or a non abrasive cleaning product Do not put chemicals or detergents into the water tank The outside surfaces can be cleaned down with a damp cloth without ever having to use abrasive agent...

Page 10: ...echnique agréé Cetappareilpeutêtreutilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant un handicap physique sensoriel ou mental ou bien un manque d expérience et de connaissances s ils ont reçu des explications ou des instructions sur la façon d utiliser l appareil de manière sécurisée et qu ils en comprennent les risques encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nett...

Page 11: ...pe de liquide risque d endommager l appareil Le niveau d eau ne doit pas dépasser la ligne marquée Max Pour que l option sortie de vapeur fonctionne correctement et plus longtemps mélangez l eau du robinet avec de l eau distillée conformément aux indications figurant au tableau suivant Degré de dureté de l eau Quantité d eau distillée à ajouter à l eau du robinet Eau très douce eau douce 0 Eau moy...

Page 12: ...çant la pointe du fer vers le bas et en le secouant légèrement RANGEMENT Fig 9 Le fer peut être rangé en enroulant le cordon derrière l appareil Il est conseillé de ranger le fer en position verticale de vider d abord le réservoir et de placer le régulateur de vapeur sur la position ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour éviter de rayer la semelle ne pas passer le fer sur des surfaces dures Les restes d amid...

Page 13: ...8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais limitadas ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento caso tenham recebido supervisão ou formação sobre como utilizar o aparelho de forma segura e percebam os perigos inerentes As crianças não devem utilizar este aparelho como um brinquedo A limpeza e a manutenção do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem superv...

Page 14: ...com água destilada segundo a seguinte tabela de valores Grau de Dureza Quantidade de água destilada por água da torneira Muito mole Mole 0 Media 0 Dura aprox 1 1 Muito dura aprox 2 1 Consulte o grau de dureza da água no centro de fornecimento da zona de residência Não ultrapasse a marca de enchimento máximo ENGOMAR SEM VAPOR Coloque o regulador de vapor 5 na posição Fig 3 e coloque o regulador de ...

Page 15: ...o de engomar poderá guardar se enrolando o cordão na parte detrás É recomendável arrumar o ferro de engomar na posição vertical com o depósito vazio e o regulador de vapor na posição MANUTENÇÃO E LIMPEZA Evite riscar o ferro de engomar não o passe por superfícies duras Os restos de goma e de produtos de acabamento existentes na base poderão ser retirados com um algodão húmido ou com algum produto ...

Page 16: ... nem értő személyek használhatják a készüléketmegfelelőfelügyelet vagy a biztonságos használa tra vonatkozó útmutatások mellett amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel Ügyeljen hogy a gyermekek ne használják a készüléket játékszerként A készülék tisztítását és karban tartását gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik Ne tartsa az áramforráshoz csatlakoztatott vagy még ...

Page 17: ...apvizenként Nagyon Puha Puha 0 Közepes 0 Kemény kb 1 1 Nagyon Kemény kb 2 1 Érdeklődje meg a víz keménységi fokát a helyi vizűgynél Ne haladja meg a maximum jelzést GŐZ NÉLKÜLI VASALÁS Állítsa a gőzszabályozó gombot 5 a pozícióba 3 ábra és fordítsa a hőmérsékletszabályozó gombot 8 a kívánt értékre Ha kívánja használhatja a Permetezőt és az Extra gőzlöket gombot GŐZVASALÁS Húzza ki a hálózati vezet...

Page 18: ...vezetéket a készülék hátsó részére Tárolja a vasalót függőleges helyzetben üres tartállyal és a gőzszabályozót állítsa a pozícióba KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Kerülje a vasaló karcolását ne használja kemény felületeken A vasaló talpán maradt keményítő maradványokat illetve szennyeződéseket letörölheti egy megnedvesített vatta darabbal vagy egyéb nem karcoló anyagdarabbal Ne töltsön soha kémiai vegyü...

Page 19: ...لمكواة تخزين األفضل من المؤخرة في الكهربائي وبمعدل فارغا الماء وبخزان عمودي وضع في موضع في البخار وتنظيف صيانة صلبة مساحات فوق التمررها المكواة تحزيز تجنب المكواة قاعدة من األقمشة أو النشاء بقايا إزالة يمكن محترقة غير بمادة أو مبلل بقطن الخزان في والمنظفات كيماوية مواد بإدخال التقم مبلل بثوب الخارجية المساحات تنظيف يمكن والمحلالت حارقة مواد التستعمل الجهاز من والتخلص اإليداع حول تنبيهات أثناء وتعب...

Page 20: ... صورة والسوبر البخاخ إستعمال يمكنك المناسب الموضع فيه رغبت إذا بخار بالبخار الكي مقود أدر التيار عن الكهربائي الربط وصيلة إفصل 3 صورة موضع نحو 5 البخار ضبط 2 الخزان إمإل ثم 4 اإلمتالء فوهة سدادة وإفتح 2 صورة بالماء الحرارة إختر ثم الكهربائي بالتيار المكواة إربط الذي الوقت في تشتعل 9 اإلرشاد لمبة المناسبة إلى الوصول بعد مباشرة تنطفئ ثم المكواة فيه تسخن مسبقا إختيارها تم التي الحرارة بإدارة قم السخو...

Page 21: ...م المرتبطة يجوز وال بالجهاز العبث لألطفال التنظيف بأعمال األطفال يقوم أن الجهاز على الصيانة إجراءات أو مراقبة بدون الكهرباء وسلك المكواة احفظ متناول عن بعيدا بها الخاص أثناء سنوات 8 سن دون األطفال تركها عند أو بالكهرباء اتصالها تبرد أن يمكن ساخن سطح تنبيه االستخدام أثناء السطح يسخن وفقا واستخدامها المكواة هذه توصيل يجب الفنية المواصفات لوحة في المدونة للمعلومات بها الخاصة كان إذا أرضي بقابس المكوا...

Page 22: ...100 recycled paper 43 12 BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España ...

Reviews: