background image

1:   mantenimiento de la temperatura 

del agua + infrarrojos

2:  Calentamiento del agua + bu Aqua 

Jet + accesorios motorizados

3:   calentamiento del agua + burbujas 

+ Aqua Jet + accesorios motor in-
frarrojos

•  El tiempo de aplicación del masaje no debe 
sobrepasar los 20 minutos. El masaje debe resul-
tar agradable: apague la bañera si no se siente a 
gusto y consulte a su médico para descartar cual-
quier anomalía.

•  La bañera de hidromasaje dispone de una tapa 
antisalpicaduras.

•  Antes de vaciar la bañera ponga el selector en 
“0” y desconecte de la red. Incline la bañera sobre 
un lavabo para permitir que el agua  salga por los 
orificios de drenaje situados en la parte posterior 
del aparato (Fig. 5). Evite que el agua alcance el 
selector de funciones.

RODILLOS DE MASAJE

•  La bañera puede ser utilizada con o sin los 
rodillos de masaje. Para colocarlos, deslice las 
placas en su alojamiento haciendo coincidir 

 

las marcas “R” (right – derecha) y “L” (left – iz-
quierda) que aparecen en su base y la bañera. A 
continuación, inserte  los rodillos como muestra 
la figura 6.

•  Mueva su pie hacia delante y hacia atrás para 
lograr un agradable masaje.

ACCESORIOS DE PEDICURA

Al desembalar su bañera de hidromasaje encon-
trará el accesorio antiasperezas colocado sobre 
el pivote para acoplar los accesorios . El cepillo  y 
la punta de masaje se encuentran protegidos con 
un blister para impedir que se dañen durante el 
transporte. Los tres accesorios pueden guardarse 
en el compartimento situado sobre la tapa antisal-
picaduras. (Fig. 1)

Seleccione el accesorio que desee e insértelo en 
el pivote (Fig. 7). Mueva su pie hacia delante y 
hacia atrás para notar su efecto.

El  modelo  BH5615  dispone  de  un  motor  que 
acciona los accesorios. Para utilizarlo, coloque el 
accesorio que desee sobre el pivote y escoja la 
posición  2 ó 3 en el selector. Al presionar con el 
pie sobre el accesorio, este comenzará a girar. 

Importante: 

•  No intente detener el giro mediante una pre-
sión excesiva.

•  El tratamiento de pedicura no debe superar los 
cinco minutos.

TRATAMIENTO CON INFRARROJOS 
(Fig. 8)

La luz infrarroja penetra profundamente en la piel 
estimulando la dilatación de los vasos sanguí-
neos. De esta forma se favorece la reconstrucción 
y nutrición de los tejidos corporales. Puede aliviar 
dolores de afecciones reumáticas o musculares.  
También propicia la apertura de los poros de la 
piel, por eso su empleo  antes de la aplicación 
de  cremas  favorece  una  acción  más  efectiva  de 
éstas.

Antes de utilizarlo, compruebe la temperatura 
de  la  placa.  Es  normal  que  la  piel  se  enrojezca 
un poco durante la aplicación. En breve tiempo 
volverá a su color habitual.  Consulte a su médico 

si  siente  molestias    o  su  piel  se  enrojece  dema-
siado.

Advertencias: 

•  No utilice el tratamiento con infrarrojos cuando 
padezca problemas circulatorios, inflamaciones 
o sufra erupciones en la piel.

•  El uso de cremas o lociones antes de la aplica-
ción de los puede incrementar su acción.

•  No es recomendable la aplicación de infrarro-
jos por un período superior a 20 minutos.

AQUA JET (Mod. BH5615) (Fig. 2)

El accesorio Aqua Jet emite dos relajantes chorros 
de agua a presión. Para utilizarlo, sitúe el selector 
en la posición  2 ó 3.

MANTENIMIENTO  Y  LIMPIEZA

Tras su uso, limpie la bañera con un paño húmedo 
y séquela con cuidado. No utilice detergentes ni 
limpiadores abrasivos. No sumerja el aparato en 
agua  ni  otro  líquido.  Antes  de  guardar  la  bañe-
ra, compruebe que está completamente vacía, 
desconectada y fría. Guárdela en un lugar seco. 
El cable puede enrollarse en el recogecables si-
tuado en la base.

ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/
ELIMINACION

 

Para su transporte, nuestras mercancías 
cuentan con un embalaje optimizado. 

Este consiste –por principio- en materiales no 
contaminantes que deberían ser entregados 
como materia prima secundaria al servicio local 
de eliminación de basuras. 

  Este producto cumple la Directiva de la 

UE 2002/96/CE.

El símbolo del cubo de basura tachado 
sobre el aparato indica que el producto, 
cuando finalice su vida útil, deberá des-

echarse separado de los residuos domésticos, 
llevándolo a un centro de desecho de residuos 
separado para aparatos eléctricos o electrónicos 
o devolviéndolo a su distribuidor cuando compre 
otro aparato similar. El usuario es el responsable 
de llevar el aparato a un centro de desecho de 
residuos especiales al finalizar su vida útil. De lo 
contrario, podrá ser sancionado en virtud de los 
reglamentos de desecho de residuos vigentes. Si 
el aparato inutilizado es recogido correctamente 
como residuo separado, podrá ser reciclado, tra-
tado y desechado de forma ecológica; esto evita 
un impacto negativo sobre el medio ambiente y 
la salud, y contribuye al reciclaje de los materia-
les del producto. Para obtener más información 
sobre los servicios de desecho de residuos dis-
ponibles, contacte con su agencia de desecho 
de residuos local o con la tienda donde compró 
el aparato. Los fabricantes e importadores se 
hacen responsables del reciclaje, tratamiento y 
desecho ecológico, sea directamente o a través 
de un sistema público.

Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre 
posibilidades de deposición/eliminación para 
los aparatos en desuso.

BH5614/15.indd   5

BH5614/15.indd   5

18/7/07   09:06:55

18/7/07   09:06:55

Summary of Contents for BH5614

Page 1: ...MODE D EMPLOI PT INSTRUÇÕES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS RU РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ CZ NÁVOD K POUÎITÍ BU УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ إرﺷﺎدات BH5614 15 indd 1 BH5614 15 indd 1 18 7 07 09 06 51 18 7 07 09 06 51 ...

Page 2: ...Fig 1 13 15 14 Fig 2 8 9 4 1 2 3 4 5 6 18 7 10 11 12 16 17 17 19 20 Fig 1 Fig 2 BH5614 15 indd 2 BH5614 15 indd 2 18 7 07 09 06 55 18 7 07 09 06 55 ...

Page 3: ...MAX Fig 3 Fig 5 1 3 0 1 2 3 1 2 3 BH5614 BH5615 Fig 4 Fig 8 Fig 7 Fig 6 BH5614 15 indd 3 BH5614 15 indd 3 18 7 07 09 06 55 18 7 07 09 06 55 ...

Page 4: ...tilice la bañera de hidromasaje al aire li bre Nunca utilice productos en spray con el apara to en funcionamiento El uso de jabones sales o aceites esenciales en el agua podría provocar desbordamientos y dañar el aparato No enchufe o desenchufe la bañera mientras se encuentre con los pies dentro de ella No se ponga en pie dentro de la bañera Permanezca sentado durante su uso NO SUMERGIR EL APARATO...

Page 5: ...a placa Es normal que la piel se enrojezca un poco durante la aplicación En breve tiempo volverá a su color habitual Consulte a su médico si siente molestias o su piel se enrojece dema siado Advertencias No utilice el tratamiento con infrarrojos cuando padezca problemas circulatorios inflamaciones o sufra erupciones en la piel El uso de cremas o lociones antes de la aplica ción de los puede increm...

Page 6: ...ance Do not plug unplug the foot spa into the mains while your feet are inside it Do not stand up in the foot spa Remain seated while you use it NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID Do not switch the appliance on if either the cable or plug are damaged if it can be detected that it is not operating correctly or if it has suffered any type of damage Cable repairs and replacement...

Page 7: ...ormal after a short while Consult your doctor if it feels uncomfortable or if your skin becomes very red Warnings Do not use the infrared treatment if you suffer from poor circulation swelling or skin rashes The use of creams and lotions before using the spa may help to increase its action It is not advisable to use the infrared applica tion for longer than 20 minutes AQUA JET Mod BH5615 Fig 2 The...

Page 8: ...l appareil ne soient pas totalement ou partiellement couvertes Ne pas utiliser le thalasso pieds en plein air Ne pas utiliser de spray quand l appareil fonc tionne L emploi de savons sels ou huiles essentielles dans l eau risque de provoquer des déborde ments et d endommager l appareil Ne pas brancher ni débrancher l appareil avec les pieds à l intérieur Rester assis durant l utilisation de l appa...

Page 9: ...ougisse un peu mais très vite elle repren dra sa couleur normale Si vous vous sentez mal à l aise ou si votre peau rougit anormalement con sultez votre médecin Avertissements Les personnes ayant des problèmes de circu lation sanguine ne doivent pas se soumettre au traitement d infrarouges L utilisation de crèmes ou de lotions avant le traitement risque d en augmenter les effets Il est recommandé d...

Page 10: ...o deverá utilizar a banheira de hidromassa gem ao ar livre Nunca deverá utilizar produtos em spray es tando o aparelho em funcionamento O uso de sabões sais de banho ou óleos essenciais dentro da água poderia provocar tras bordamentos e consequentemente danificar o aparelho Não deverá ligar nem desligar a banheira en quanto estiver com os pés dentro dela Não esteja de pé dentro da banheira Deverá ...

Page 11: ...ermelha durante a aplicação Em pouco tempo voltará á sua cor habitual Deverá consultar o seu médico se ficar indisposto ou se a sua pele ficar muito vermelha Advertências Não deverá utilizar o tratamento com in fravermelhos no caso de padecer problemas circulatórios inflamações ou sofrer erupções na pele O uso de cremes ou loções antes da aplicação dos infravermelhos poderá incrementar a sua acção...

Page 12: ...eilweise bedeckt werden Benutzen Sie die Hydromassagewanne nicht im Freien Verwenden Sie keine Spray Produkte solange das Gerät in Betrieb ist Die Verwendung von Seifen Salzen oder Essenzen im Wasser kann dazu führen dass Wasser überläuft und das Gerät beschädigt wird Solange sich Ihre Füße in der Wanne befinden darf der Stecke nicht eingesteckt bzw herausge zogen werden Stellen Sie sich bitte nic...

Page 13: ...atur der Platte Es ist normal dass sich die Haut während der Behandlung leicht rötet Nach kur zer Zeit nimmt sie wieder ihren üblichen Farbton an Sollten Sie Beschwerden feststellen oder Ihre Haut sich sehr stark röten fragen Sie bitte Ihren Arzt Warnungen Benutzen Sie keine Infrarotbehandlung wenn Sie an Problemen mit dem Kreislauf Entzündungen oder Hautausschlägen leiden Die vorherige Anwendung ...

Page 14: ...ábmasszírozó kádat szabadban Ne használjon soha spray t a készülék mıködése közben Szappanok fürdŒsók vagy olajok használata a víz kicsapódását és a készülék megrongálódását okozhatja Ne dugja be vagy húzza ki az elektromos ká belt amíg a lába a vízben van Ne álljon fel a kádban Maradjon ülve a hasz nálat során NE MERÍTSE A KÉSZÜLÉKET VÍZBE VAGY MÁS EGYÉB FOLYADÉKBA Ne használja a készüléket ha a ...

Page 15: ...i eredeti színét Beszélje meg a kezelŒ orvosával ha bármilyen rendellenességet észlel vagy túlságosan kipiro sodik a bŒre Figyelmeztetések Ne használja az infravörös kezelést ha keringé si problémái vannak illetve ha bŒre begyulladt vagy kiütések jelennek meg rajta Krémek használata a kezelés elŒtt felerŒsítheti ennek hatását Nem ajánlatos az infravörös használata több mint 20 percen keresztül AQU...

Page 16: ...кать случайное полное или частичное закупоривание отверстий подачи воздуха расположенных в нижней части прибора Используйте ванночку для гидромассажа только в помещении Запрещается применять аэрозольные продукты в процессе работы аппарата Добавление мыла солей или ароматических масел в воду может вызвать разлив воды из ванночки и вывести аппарат из строя Запрещается включать или выключать из сети ...

Page 17: ... При раздражении или сильном покраснении кожи обратитесь за консультацией к лечущему врачу Внимание Нерекомендуетсяиспользоватьинфракрасные лучи для лиц страдающих проблемами кровообращения флебитом или имеющих сыпь на коже Нанесение кремов или лосьонов перед применением инфракрасных лучей может усилить их эффект Не рекомендуется продолжительность применения инфракрасных лучей более 20 минут AQUA ...

Page 18: ...Ïní vanu ve venkovních prostorách Máte li spotfiebiã zapnut zásadnû nepouÏíve jte v robky ve spreji Mûjte na pamûti Ïe pfii pouÏívání m del solí a aromatick ch olejÛ pfii koupeli mÛÏe voda pfietéci a po kodit spotfiebiã Neodpojujte ani zapojujte spotfiebiã s nohama uvnitfi vany Pfii koupeli nevstávejte Vanu pouÏívejtezása dnû vsedû NEVKLÁDEJTE SPOT EBIâ DO VODY ANI DO JINÉ KAPALINY Neuvádûjte spotfiebiã do...

Page 19: ...ÛÏe bûhem aplikace mírnû zãervená V krátkém okamÏiku se vrátí ke svému pÛvodnímu zabarvení Pokud máte nepfiíjemn pocit nebo kÛÏe vám nadmûrnû zãervená obraÈte se na lékafie Upozornûní NepouÏívejte o etfiení infraãerven mi paprsky v pfiípadû Ïe trpíte patn m obûhem krve otoky nebo vyráÏkou kÛÏe PouÏití krémÛ nebo vod pfied o etfiením mÛÏe zv it úãinek aplikace Není vhodné nechat pÛsobit infraãervené papr...

Page 20: ...айте спа ваната за крака на открито Никога не използвайте спрей продукти докато уредът работи Използването на сапуни соли и масла във водата може да доведе до преливането й и до повреждане на уреда Не включвайте и не изключвайте спа ваната за крака от електрическата мрежа докато краката Ви са потопени в нея Не стойте изправени в спа ваната за крака Останете седнали докато я използвате НИКОГА НЕ ПО...

Page 21: ...емпературата на плочата преди да я използвате Нормално е кожата да се зачерви леко по време на употреба Ще си възстанови нормалното състояние не след дълго Консултирайте се с Вашия лекар ако усещането е неприятно или ако кожата Ви се зачерви много Предупреждения Не използвайте инфрачервената светлина ако страдате от лошо оросяване подуване или кожни обриви Употребата на кремове и лосиони преди изп...

Page 22: ...aflate în partea inferioarã a aparatului Nu folositi cada de hidromasaj în aer liber Nu folositi produse sub formã de spray când aparatul functioneazã Folosirea sãpunurilor sãrurilor sau uleiurilor esentiale în apã ar putea provoca revãrsãri si ar putea strica aparatul Nu introduceti si nici nu scoateti aparatul din prizã cât timp sunteti cu picioarele în cadã Nu vã ridicati în picioare cât timp s...

Page 23: ...rificati temperatura apei de pe panou Este normal ca pielea sã se înroseas cã putin dupã aplicare Îsi va reveni în scurt timp Consultati pe medicul dvs dacã simtiti neplãceri sau pielea se înroseste prea mult Avertizãri Nu folositi tratamentul cu infrarosii când aveti probleme de circulatie inflamatii sau suferiti de eruptii pe piele Folosirea cremelor sau a lotiunilor înainte de aplicarea razelor...

Page 24: ... إﺣﻤﺮار أن اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻣﻦ اﻟﺼﻔﻴﺤﺔ ﻗﻢ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻮﻧﻬﺎ إﻟﻰ ﺗﻌﻮد ﻗﺼﻴﺮ وﻗﺖ ﻓﻲ اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل إﺣﻤﺮار أو ﺑﺎﻷﻟﻢ إﺣﺴﺎﺳﻚ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻃﺒﻴﺒﻚ ﺑﺈﺳﺘﺸﺎرة ﻟﺒﺸﺮﺗﻚ اﳊﺪ ﻋﻦ زاﺋﺪ ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت ﺗﻌﺮﺿﻚ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﳊﻤﺮاء ﲢﺖ اﻷﺷﻌﺔ ﻻﺗﺴﺘﻌﻤﻞ رﺟﻠﻴﻚ ﻛﺎﻧﺘﺎ إذا أو اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ اﻟﺪورة ﻓﻲ ﳌﺸﺎﻛﻞ ﺟﻠﺪي ﺑﻄﻔﺢ أو ﺑﺈﻟﺘﻬﺎب ﻣﺼﺎﺑﺘﲔ اﳊﻤﺮاء ﲢﺖ ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ اﳌﻌﺎﳉﺔ ﻗﺒﻞ دﻫﻮن إﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﻳﺮﻓﻊ ﺗﻔﻮق ﳌﺪة اﳊﻤﺮاء ﲢﺖ ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ اﳌﻌﺎﳉﺔ ﻻﻳﺠﺐ دﻗﻴﻘﺔ 20 BH5615 ﻧــﻮع AQUA JET 2 ﺻﻮرة اﳌﺎء ﻣﻦ...

Page 25: ...ﺧﻞ أو ﻛﻠﻴﺎ اﳉﻬﺎز اﻟﻄﻠﻖ اﻟﻬﻮاء ﻓﻲ اﳌﺎﺋﻲ اﻟﺘﺪﻟﻴﻚ ﻣﻐﻄﺲ ﻻﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﳉﻬﺎز إﺷﺘﻐﺎل أﺛﻨﺎء ﺑﺎﻟﺮﺷﺎش ﻣﻮاد ﻻﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻳﺆدي ﻗﺪ اﳌﺎء ﻓﻲ زﻳﻮت أو أﻣﻼح أو ﺻﺎﺑﻮن إﺳﺘﻌﻤﺎل ﺑﺎﳉﻬﺎز ﺿﺮر ﺣﺪوث وإﻟﻰ ﺣﺪه ﻋﻦ ﺧﺮوﺟﻪ إﻟﻰ ﺑﺪاﺧﻞ وأرﺟﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر ﻋﻦ اﳉﻬﺎز ﻓﺼﻞ أو ﺑﺮﺑﻂ ﻻﺗﻘﻢ اﳌﻐﻄﺲ ـﺎء ـ ـﻨ ـ أﺛ ـﺎ ـ ـﺴ ـ ـﺎﻟ ـ ﺟ ـﺮ ـ ـﻤ ـ ـﺘ ـ إﺳ اﳌــﻐــﻄــﺲ ــﻲ ـ ﻓ ﻻﺗــﻘــﻒ اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل آﺧﺮ ﺳﺎﺋﻞ أي ﻓﻲ أو اﳌﺎء ﻓﻲ اﳉﻬﺎز ﻻﺗﺪﺧﻞ ﺗﺎﻟﻔﲔ اﻟﻮﺻﻠﺔ أو اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﳋﻴﻂ اﳉﻬﺎز ...

Page 26: ...cycled paper BSH PAE S L NIF B 01272368 Parque Tecnologico de Alava C Albert Einstein 44 Edifício E 6 Oficina 312 01510 Miñano Mayor ALAVA Spain BH5614 15 indd 26 BH5614 15 indd 26 18 7 07 09 07 09 18 7 07 09 07 09 ...

Reviews: