background image

27

NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE 

PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR

AVERTISSEMENT

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE 
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR 
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

DESCRIPTION

1  Bouton de réglage de la vitesse

2  Bouton de vitesse faible / Bouton de vitesse élevée
3  Unité principale

4  Tige en acier inoxydable

5  Support de fouet

6  Fouet

7  Couvercle du hachoir  
8  Hachoir  
9  Lame du hachoir
10 Tasse 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être 

remplacé par le fabricant, son agent de service ou des 

personnes ayant des qualifications similaires, afin d’éviter tout 

danger.

Veuillez respecter les temps de fonctionnement des différents 

accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du 

manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section « 

Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour effectuer le 

nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !

Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les 

lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous 

effectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez 

du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut 

engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans 

surveillance et avant son montage, son démontage ou son 

nettoyage.
Éteignez l’appareil et débranchez la prise du secteur avant de 

changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en 

mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez 

conserver l’appareil et son fil d’alimentation hors de portée des 

enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des 

personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou 

mentales réduites, ou un manque d’expérience et de 

connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions 

concernant l’utilisation de l’appareil électroménager d’une 

manière sûre leur ont été données et qu’elles comprennent les 

dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil 

électroménager.

MISE EN GARDE : 

 Afin d’éviter tout risque dû à une 

réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet 

appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de 

commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit 

régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.

Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale 

de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

Cet  appareil  est  conçu  pour  un  usage  domestique  et  ne  doit  en  aucun  cas  être  utilisé  à  des  fins 

commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit 

annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que 

celle indiquée sur l’étiquette du produit, avant de brancher le produit.

Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant 

l’utilisation de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil 

lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d’assurer l’étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange 

sans ingrédient à mélanger.

Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l’utiliser pas comme une 

poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et 

contactez  un  service  d’assistance  technique  officiel.  Afin  d’éviter  tout  risque  de  danger,  n’ouvrez  pas 

l’appareil. Seul le personnel technique qualifié du service d’assistance technique officiel de la marque 

peut effectuer des réparations ou des procédures sur l’appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.

B&B TRENDS SL. 

décline toute responsabilité pour les dommages pouvant être causés aux personnes, 

animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.

CONSIGNES D’UTILISATION

MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE

Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la 

mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des 

milk-shakes, etc.

Comment utiliser cet appareil :

1. Fixez la barre du mixeur à l’ensemble moteur (Fig.1-1).
2. Mettez les ingrédients dans le récipient.
3. Immerger complètement le protège-lame dans les ingrédients (Fig.1-2).
4. Appuyez sur le bouton

ou le bouton

+ de réglage de la vitesse pour mettre en marche l’appareil à la 

vitesse souhaitée.
5. Déplacez lentement l’appareil de haut en bas et en cercles pour mixer les ingrédients (Fig.1-3).
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d’assurer l’étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange 

si elle n’est pas immergée dans un liquide.

COMMENT UTILISER LE HACHOIR

Cet accessoire est particulièrement adapté au hachage de la viande, du gingembre, de l’ail, et à la 

préparation de granulés de carotte, de sauce chili, etc.
Attention : Les lames sont très tranchantes ! Soyez donc très prudent lorsque vous manipulez 

l’ensemble de la lame. Faites particulièrement attention lorsque vous retirez la lame du bol du hachoir, 

lorsque vous videz le bol du hachoir et pendant le nettoyage.

1. Placez l’ensemble de lame du hachoir dans le bol du hachoir (fig. 2-1).
2. Mettez les ingrédients dans le bol du hachoir.
3. Placez l’unité de couplage sur le bol du hachoir (fig.2-2).
4. Fixez le groupe moteur sur le bol du hachoir (fig.2-3).
5. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
Si les ingrédients collent à la paroi du bol du hachoir, détachez-les en ajoutant du liquide ou en utilisant 

une spatule.
Laissez toujours refroidir l’appareil après avoir haché de la viande.
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton vitesse élevée doit être utilisé pour hacher la viande, car cela ne prend qu’environ 10 

secondes et la viande aura un meilleur goût.
Il est recommandé d’utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l’ail 

et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs 

résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande 

suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande 

grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela affectera 

la qualité de la fonction « hacher ».

COMMENT UTILISER LE FOUET (Fig. 3)

Utilisez le fouet uniquement pour fouetter la crème, monter les blancs d’œufs en neige et mélanger les 

pâtes à gâteau et les desserts prêts à l’emploi.
1. Insérez le fouet dans la boîte de vitesses du fouet, puis insérez la partie moteur dans la boîte de 

vitesse jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
2. Placez le fouet dans un récipient et seulement ensuite, appuyez sur l’interrupteur pour le faire 

fonctionner.
3. Une fois terminé, faites-le tourner et retirez-le de la boîte de vitesses. Retirez ensuite le fouet de la 

boîte de vitesses.

Pour de meilleurs résultats :

•Utilisez toujours un récipient large.
• Commencez toujours à une vitesse faible.
• Déplacez le fouet en le tenant légèrement incliné.
• Fouettez seulement jusqu’à 400 ml de crème froide (min. 30 % de matière grasse, 4-8 °C).
• Ne fouettez que jusqu’à 4 blancs d’œufs.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’effectuer le nettoyage. Ne touchez pas les 

lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chiffon sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit 

d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l’eau ou d’immerger l’appareil dans de l’eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni 

tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la 

surface de l’appareil.

Veuillez utiliser un chiffon doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d’alimentation

LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL 

FUNZIONAMENTO PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE

AVVERTENZA

SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL 
PRODOTTO CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.

DESCRIZIONE

1  Manopola di controllo della velocità

2  Pulsante velocità bassa/alta
3  Unità principale
4  Stelo in acciaio inossidabile
5  Supporto frusta

6  Frusta

7  Coperchio per tritatutto  
8  Tritatutto  
9  Lama per tritatutto
10 Contenitore 

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Se  il  cavo  di  alimentazione  è  danneggiato,  deve  essere 

sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone 

altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato nelle 

loro specifiche sezioni del manuale.
Per la pulizia, procedere secondo quanto indicato nella sezione 

relativa a manutenzione e pulizia di questo manuale.

Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!

Fare  attenzione  quando  si  maneggiano  le  lame  da  taglio 

affilate, quando si svuota il contenitore e durante la pulizia.
Fare attenzione se si versano liquidi caldi nel frullatore poiché 

possono essere espulsi fuori dall’apparecchio a causa di 

un’improvvisa vaporizzazione.
Scollegare  sempre  il  frullatore  dall’alimentazione  elettrica  se 

lasciato  incustodito  e  prima  dell’assemblaggio,  smontaggio  o 

pulizia.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione elettrica 

prima di cambiare gli accessori o le parti vicine che si muovono 

durante l’uso.
Questo  apparecchio  non  deve  essere  utilizzato  da  bambini. 

Mantenere  l’apparecchio  e  il  suo  cavo  fuori  dalla  portata  dei 

bambini.

Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con 

capacità  fisiche,  sensoriali  o  mentali  ridotte  o  con  scarse 

esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite loro 

adeguate  supervisione  e  istruzione  riguardo  all’utilizzo 

dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso i 

pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini.
ATTENZIONE:  Al fine di evitare un pericolo dovuto a un reset 

involontario della protezione termica, questo apparecchio non 

deve essere alimentato attraverso un dispositivo di 

commutazione esterno, come ad esempio un timer, o collegato 

a  un  circuito  che  viene  regolarmente  acceso  e  spento 

dall’utenza.
L’apparecchio  è  destinato  all’uso  a  un’altitudine  massima  di 

2000 m sopra il livello del mare

AVVERTENZE IMPORTANTI

Questo  apparecchio  è  progettato  per  uso  domestico  e  non  deve  essere  mai  utilizzato  per  scopi 

commerciali o industriali in alcuna circostanza. Qualsiasi utilizzo errato o maneggiamento improprio del 

prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del 

prodotto.
Il  cavo  di  collegamento  elettrico  non  deve  essere  attorcigliato  o  avvolto  intorno  al  prodotto  durante 

l’utilizzo.
Non  utilizzare  il  dispositivo  o  collegarlo  e  scollegarlo  all’alimentazione  elettrica  con  mani  e/o  piedi 

bagnati.
Al fine di assicurare l’effetto sigillante della lama per frullare, non far lavorare la lama per frullare senza 

carico.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare il 

servizio di assistenza tecnica. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli 

interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio 

di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
Solo per uso all’interno.

B&B TRENDS SL. 

declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o 

cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.

ISTRUZIONI PER L’USO

FRULLARE CON LA MANOPOLA VELOCITÀ

Questo accessorio è particolarmente adatto per la preparazione di sughi, salse, zuppe, maionese, 

alimenti per neonati o anziani e cocktail, frullati, ecc.

Come preparare l’apparecchio:

1. Collegare l’asta del frullatore all’unità motore (Fig.1-1).
2. Mettere gli ingredienti nel bicchiere.
3. Immergere completamente la lama negli ingredienti (Fig.1-2).
4. Premere il pulsante

o il pulsante

+ la manopola di controllo della velocità per accendere 

l’apparecchio alla velocità desiderata.
5. Muovere l’apparecchio lentamente verso l’alto e il basso e in modo circolare, per frullare gli 

ingredienti (Fig.1-3).

Estrarre la spina dalla presa di corrente dopo il funzionamento.
Attenzione: La durata del funzionamento continuo degli accessori deve essere inferiore a 1 minuto.
Al fine di assicurare la tenuta della lama per frullare, non far lavorare la lama per frullare senza 

immergerla in liquidi.

COME USARE IL TRITATUTTO

Questo accessorio è particolarmente adatto per tritare carne, zenzero, aglio e preparare granulato di 

carote, salsa piccante, ecc.

Attenzione: Le lame sono molto affilate! Maneggiare con cautela l’unità lama. Prestare particolare 

attenzione nella rimozione della lama dal contenitore del tritatutto e durante la pulizia.
1. Mettere l’unità lama del tritatutto nel contenitore del tritatutto (Fig. 2-1).
2. Mettere gli ingredienti nel contenitore del tritatutto.
3. Mettere il coperchio sul contenitore del tritatutto (Fig. 2-2).
4. Fissare l’unità motore sul contenitore del tritatutto (Fig. 2-3).
5. Premere il pulsante per accendere l’apparecchio.
Se gli ingredienti aderiscono alle pareti del contenitore del tritatutto, aggiungere liquidi o aiutarsi con 

una spatola.
Dopo aver tritato la carne, lasciare sempre raffreddare l’apparecchio.
Alcuni consigli operativi:
Il pulsante per l’alta velocità deve essere utilizzato quando si taglia la carne, poiché bastano solo 10 

secondi e la carne macinata ha un sapore migliore.
Per tagliare carote, zenzero, aglio e grani di pepe si consiglia di utilizzare il pulsante per la bassa 

velocità. Passare alla bassa velocità per una lavorazione di circa 15 secondi può offrire un effetto 

migliore.
Il miglior materiale alimentare per lavorare la carne: Manzo magro senza tendine, maiale magro senza 

pelle né ossa. La proporzione di carne grassa non deve superare un quinto dell’intero pezzo di carne 

tritata, altrimenti inciderà sull’effetto di taglio.

COME USARE LA FRUSTA (Fig. 3)

 Usare la frusta solo per montare la panna, per montare a neve gli albumi e per la preparazione del pan 

di spagna e di dessert a partire da preparati.
1. Inserire la frusta nel supporto frusta, poi inserire il motore nel supporto frusta fino al fissaggio.
2. Collocare la frusta in un contenitore e solo allora premere il tasto di accensione.
3. Per smontarlo, ruotare ed estrarre il supporto frusta. Quindi, estrarre la frusta dal supporto frusta.
Per risultati migliori:
• Non usare il bicchiere ma un contenitore più grande.
• Iniziare a una velocità bassa.
• Muovere la frusta tenendola leggermente inclinata.
• Montare un massimo di 400 ml di panna fredda (contenuto di grassi min. 30%, 4-8 °C).
• Montare un massimo di 4 albumi.

MANUTENZIONE E PULIZIA

È necessario scollegare la spina del cavo di alimentazione prima della pulizia. Non toccare la lama 

affilata.
Si prega di utilizzare un panno asciutto per pulire il corpo del prodotto. È severamente vietato 

sciacquare l’unità principale con acqua o immergerla nell’acqua.
Si prega di non utilizzare spazzole metalliche, spazzole di nylon, detergenti domestici, diluenti o altri 

prodotti simili per la pulizia per pulire questo prodotto, poiché possono danneggiare la struttura 

superficiale del prodotto.

Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la sporcizia sul cavo di alimentazione

WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND 

WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.

WARNHINWEIS

BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS 
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM 
SICHEREN ORT AUF.

BESCHREIBUNG

1  Geschwindigkeitsregler
2  Taste niedrige / hohe Geschwindigkeit

3 Haupteinheit

4  Edelstahlstange

5 Schneebesenhalter
6 Schneebesen
7  Zerhackerdeckel  
8  Zerhacker  

9  Hackklinge

10 Becher 

SICHERHEITSHINWEISE

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, 

seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen 

ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den 

entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs- 

und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim 

Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht 

geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer 

gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem 

Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn 

er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen, 

zerlegen oder reinigen.

Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der 

Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder 

sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren 

Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von 

Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten 

physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit 

mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn 

sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden 

und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

VORSICHT:  

Um eine Gefährdung durch versehentliches 

Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses 

Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine 

Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis 

angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet 

wird.

Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 

2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.

WICHTIGE WARNHINWEISE

Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder 

industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum 

Erlöschen der Garantie.
Überprüfen  Sie  vor  dem  Anschließen  des  Geräts,  ob  die  Netzspannung  mit  den  Werten  auf  dem 

Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um  die  Dichtungswirkung  der  Schneidklinge  nicht  zu  verlieren,  lassen  Sie  sie  bitte  nicht  ohne  Last 

arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des 

Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an 

einen  offiziellen  technischen  Kundendienst.  Um  jegliches  Gefahrenrisiko  zu  vermeiden,  darf  die 

Maschine  nicht  geöffnet  werden.  Nur  qualifiziertes  technisches  Personal  des  offiziellen  technischen 

Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dieser Maschine vornehmen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.

B&B TRENDS SL. 

übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die 

durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.

GEBRAUCHSANWEISUNG

MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF

Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder 

Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.
Einrichtung:
1. Befestigen Sie den Mixerstab an die Motoreinheit (Abb. 1-1).
2. Geben Sie die Zutaten in den Becher.
3. Tauchen Sie den Klingenschutz vollständig in die Zutaten ein (Abb. 1-2).
4. Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste 

 oder 

, um das Gerät mit der gewünschten 

Geschwindigkeit einzuschalten.
5. Bewegen Sie das Gerät langsam auf und ab und in Kreisen, um die Zutaten zu mixen (Abb. 1-3).
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.
Achtung: Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.
Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen 

in eine Flüssigkeit arbeiten.

EINSATZ DES ZERHACKERS

Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur 

Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Achtung: Die Klingen sind sehr scharf! Seien Sie daher sehr vorsichtig beim Umgang mit der 

Klingeneinheit. Seien Sie besonders vorsichtig beim Herausnehmen der Klinge aus dem Hacktopf, 

beim Entleeren des Hacktopfs und bei ihrer Reinigung.
1. Setzen Sie die Hackklinge in den Hacktopf ein (Abb. 2-1)
2. Geben Sie die Zutaten in den Hacktopf.

3. Setzen Sie die Kupplungseinheit auf den Hacktopf (Abb. 2-2).
4. Befestigen Sie die Motoreinheit auf den Hacktopf (Abb. 2-3).
5. Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten.
Wenn die Zutaten an den Wänden des Hacktopfs kleben, lösen Sie sie durch Zugabe von Flüssigkeit 

oder mit einem Spatel.
Lassen Sie das Gerät nach dem Hacken von Fleisch immer abkühlen.
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Zum Hacken von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste verwenden, da diese nur ca. 10 Sekunden benötigt 

und das Fleisch dann besser schmeckt.
Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die 

Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen 

perfekten Effekt erzielen.
Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne 

Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht 

überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.

EINSATZ DES SCHNEEBESENS (Fig. 3)

Verwenden Sie den Schneebesen nur zum Schlagen von Sahne und Eischnee sowie zum Anrühren 

von Biskotten und Fertigdesserts.
1. Setzen Sie den Schneebesen und dann das Motorteil in das Getriebe ein, bis beide einrasten.
2. Halten Sie den Schneebesen in ein Gefäß und drücken Sie erst dann den Schalter, um ihn 

einzuschalten.
3. Zum Lösen drehen Sie das Getriebe um und ziehen Sie es ab. Ziehen Sie dann den Schneebesen 

aus dem Getriebe heraus.
Für beste Ergebnisse:
• Verwenden Sie nicht den Becher, sondern eine breitere Schale
• Beginnen Sie mit niedriger Geschwindigkeit
• Bewegen Sie den Schneebesen in leichter Schräglage hin und her
• Schlagen Sie nicht mehr als 400 ml gekühlte Sahne (min. 30 % Fettgehalt, 4-8 °C) auf einmal
• Schlagen Sie nur bis zu 4 Eiweiß auf einmal.

WARTUNG UND REINIGUNG

Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die 

scharfen Klingen.
Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt, 

das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und 

ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.
Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.

Summary of Contents for astro

Page 1: ...batidora de varilla manual de instrucciones manual de instru es instructions manual mode d emploi ES EN FR PT BG AR Bedienungsanleitung DE manuale di istruzioni IT astro...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 FIG 1 FIG 2 FIG 3...

Page 4: ...atidora 6 Batidora 7 Tapa de la cortadora 8 Cortadora 9 Cuchilla de corte 10 Vaso INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si el cable de alimentaci n est da ado este deber ser reemplazadoporelfabricante unagentede...

Page 5: ...as personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar los aparatos si se encuentran bajo supervisi n o se les ha proporcionado...

Page 6: ...le de ning n da o que se puedan ocasionar a personas animales u objetos como resultado del incumplimiento de estas advertencias INSTRUCCIONES DE USO MEZCLAR CON EL BOT N DE VELOCIDAD Este accesorio es...

Page 7: ...ario afectar al efecto del picado C MO USAR LA BATIDORA Fig 3 Utilice la batidora solo para montar nata batir claras de huevo y mezclar bizcochos y postres preparados 1 Inserte la batidora en la caja...

Page 8: ...N DEL PRODUCTO Tabla de recetas Peso Zanahoria rehogada 240 g Agua 360 g Trozos de carne 150 g Clara de huevo 4 huevos Nata refrigerada 400 ml Tiempo 10 10 120 150 Velocidad M X M X M X BAJA 4 7 Acce...

Page 9: ...m a o inoxid vel 5 Suporte da batedeira 6 Batedeira 7 Tampa da picadora 8 Picadora 9 L mina da picadora 10 Copo doseador INSTRU ES DE SEGURAN A Se o cabo estiver dani cado tem de ser substitu do pelo...

Page 10: ...ce de crian as Os aparelhos podem ser usados por pessoas com capacidades f sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experi ncia ou conhecimento sob supervis o ou se lhes tiverem sido dadas in...

Page 11: ...er responsabilidade por danos que possam ser provocados a pessoas animais ou objetos devido inobserv ncia destas advert ncias INSTRU ES DE UTILIZA O LIQUIDIFICAR COM O BOT O DE VELOCIDADE Este acess r...

Page 12: ...A Fig 3 Utilize a batedeira apenas para bater natas claras de ovos e misturar fermento natural e sobremesas prontas para misturar 1 Insira a batedeira na caixa de velocidades da batedeira e em seguida...

Page 13: ...PRODUTO Tabela de receitas Carga Cenouras embebidas 240 g gua 360 g Cubos de carne 150 g Clara de ovo 4 ovos Natas refrigeradas 400 ml Tempo 10 10 120 150 Velocidade M X M X M X BAIXA 4 7 Acess rio Li...

Page 14: ...od 5 Whisk support 6 Whisk 7 Chopper lid 8 Chopper 9 Chopper blade 10 Cup SAFETY INSTRUCTIONS If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly quali...

Page 15: ...safe way and if they understand the hazards involved Children shall not play with the appliance CAUTION In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut out this appliance mu...

Page 16: ...ach the blender bar to the motor unit Fig 1 1 2 Put the ingredients in the beaker 3 Immerse the blade guard completely in the ingredients Fig 1 2 4 Press the button or button speed control knob to swi...

Page 17: ...ges and ready mix desserts 1 Insert the whisk into the whisk gear box then insert the motor part into the gear box until it locks 2 Place the whisk in a vessel and only then press switch to operate it...

Page 18: ...n center closest to your home Table of r cipes Load Soaked carrot 240 g Water 360 g Cubes of meat 150g Egg white 4 eggs Chilled cream 400ml Time 10 10 120 150 Speed MAX MAX MAX LOW 4 7 Accesory Blende...

Page 19: ...ipale 4 Tige en acier inoxydable 5 Support de fouet 6 Fouet 7 Couvercle du hachoir 8 Hachoir 9 Lame du hachoir 10 Tasse CONSIGNES DE S CURIT Si le cordon d alimentation est endommag il doit tre rempla...

Page 20: ...server l appareil et son l d alimentation hors de port e des enfants Les appareils lectrom nagers peuvent tre utilis s par des personnes ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites...

Page 21: ...NDS SL d cline toute responsabilit pour les dommages pouvant tre caus s aux personnes animaux ou objets en cas de non respect de ces avertissements CONSIGNES D UTILISATION M LANGE EN UTILISANT LE BOUT...

Page 22: ...quement pour fouetter la cr me monter les blancs d ufs en neige et m langer les p tes g teau et les desserts pr ts l emploi 1 Ins rez le fouet dans la bo te de vitesses du fouet puis ins rez la partie...

Page 23: ...omicile Tableau des recettes Charge Carotte tremp e 240 g Eau 360 g Cubes de viande 150 g Blancs d ufs 4 ufs Cr me froide 400 ml Dur e 10 secondes 10 secondes 120 secondes 150 secondes Vitesse MAX MAX...

Page 24: ...porto frusta 6 Frusta 7 Coperchio per tritatutto 8 Tritatutto 9 Lama per tritatutto 10 Contenitore ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Se il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produt...

Page 25: ...dalla portata dei bambini Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con capacit siche sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e conoscenza a condizione che vengano fornite loro...

Page 26: ...i cato del servizio di assistenza tecnica u ciale del marchio Solo per uso all interno B B TRENDS SL declina ogni responsabilit per danni che possono veri carsi a persone animali o cose per la mancata...

Page 27: ...ve superare un quinto dell intero pezzo di carne tritata altrimenti incider sull effetto di taglio COME USARE LA FRUSTA Fig 3 Usare la frusta solo per montare la panna per montare a neve gli albumi e...

Page 28: ...pi vicino Tabella delle ricette Quantit Carota bollita 240 g Acqua 360 g Cubetti di carne 150 g Albumi 4 uova Panna fredda 400 ml Tempo 10 10 120 150 Velocit MAX MAX MAX LOW bassa 4 7 Accessorio Frull...

Page 29: ...t 4 Edelstahlstange 5 Schneebesenhalter 6 Schneebesen 7 Zerhackerdeckel 8 Zerhacker 9 Hackklinge 10 Becher SICHERHEITSHINWEISE Wenn das Netzkabel besch digt ist muss es vom Hersteller seinem Serviceve...

Page 30: ...Bewahren Sie das Ger t und sein Kabel au erhalb der Reichweite von Kindern auf Dieses Ger t kann von Personen mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder mit mangelnder...

Page 31: ...Tieren oder Gegenst nden die durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen GEBRAUCHSANWEISUNG MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF Dieses Zubeh r ist besonders geeignet zur Zubereitung von So...

Page 32: ...Eischnee sowie zum Anr hren von Biskotten und Fertigdesserts 1 Setzen Sie den Schneebesen und dann das Motorteil in das Getriebe ein bis beide einrasten 2 Halten Sie den Schneebesen in ein Gef und dr...

Page 33: ...schen Abfall Rezepte Zutaten Eingeweichte Karotten 240 g Wasser 360 g Fleischw rfel 150 g Eiwei 4 Eier 400 ml gek hlte Sahne Zeit 10 Sek 10 Sek 120 Sek 150 Sek Geschwindigkeit MAX MAX MAX NIEDRIG 4 7...

Page 34: ...34 UFESA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 35: ...35 2000...

Page 36: ...36 B B TRENDS SL 1 1 1 2 3 1 2 4 5 1 3 1...

Page 37: ...1 2 1 2 3 2 2 4 2 3 5 10 15 3 1 2 3 400 30 4 8 C 4 37...

Page 38: ...38 2012 19 240 360 150 4 400 10 10 120 150 4 7...

Page 39: ...39 2012 19 EU WEEE 360 240 150 4 400 10 10 120 150 4 7 4 8 30 400 4...

Page 40: ...40 B B TRENDS SL 1 1 1 2 3 1 2 4 5 1 3 1 2 1 2 3 2 2 4 2 3 5 10 15 1 2 3...

Page 41: ...41 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2000 UFESA...

Page 42: ...de sus derechos Para servicio t cnico y atenci n al cliente fuera de territorio espa ol env e su solicitud al punto de venta donde adquiri el aparato RELAT RIO DE GARANTIA imposs vel a n o ser que uma...

Page 43: ...authorised Technical Service for repair of the product improper use of the same shall render this warranty null and void The warranty must be fully com this warranty This warranty should be retained...

Page 44: ...44 UTILISATION DE LA GARANTIE livraison pour faciliter l exercice de ces droits Pour un service technique et un service apr s vente en achet B B TRENDS S L B B TRENDS SL 1999 44 B B TRENDS SL B B...

Page 45: ...45 B B TRENDS SL B B TRENDS S L EC 44 1999 B B TRENDS S L B B TRENDS S L...

Page 46: ...AT SERVICE TECHNIQUE ST SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 902 997 053 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 C I F B 86880473 www bbtrends es Consulte el SAT autorizado...

Page 47: ......

Page 48: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 www bbtrends es Ver 07 2021...

Reviews: