background image

14

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O 

DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS

DESCRIÇÃO

LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. 
GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.

DESCRIPTION

1  Botão de controlo de velocidade
2  Botão de velocidade baixa/botão de velocidade alta
3  Unidade principal
4  Pé em aço inoxidável
5  Suporte da batedeira
6 Batedeira
7  Tampa da picadora  
8  Picadora  
9  Lâmina da picadora
10  Copo doseador 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo 

fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por 

pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
Respeite o tempo de funcionamento dos acessórios, 

indicado nas suas secções específicas do manual.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de 

manutenção e limpeza deste manual.

Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!

Tenha cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas, 

quando esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
Tenha cuidado se tiver deitado líquidos quentes no 

liquidificador pois podem ser ejetados do aparelho devido 

a uma evaporação repentina.
Desligue sempre o liquidificador da tomada se estiver sem 

vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar.
Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de mudar 

acessórios ou de tocar nalguma peça que se mova durante 

a utilização.
Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha 

o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças.

Os aparelhos podem ser usados por pessoas com 

capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou 

falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou 

se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização 

do aparelho de forma segura e se entenderem os perigos 

envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.

ATENÇÃO: 

 De forma a evitar acidentes relacionados com 

a redefinição inadvertida do corte térmico, este aparelho 

não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação 

externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito 

que seja frequentemente ligado e desligado pelo utilitário.

Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma 

altitude máxima de 2000 m acima do nível do mar

AVISOS IMPORTANTES

O  aparelho  destina-se  a  uso  doméstico  e  nunca  deverá  ser  utilizado  em  aplicações  comerciais  ou 

industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto 

resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do 

produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem nada.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar, nem o use como puxador.
Em  caso  de  avaria  ou  danos,  desligue  imediatamente  o  produto  da  corrente  elétrica  e  contacte  um 

serviço de assistência técnica oficial. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o 

aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por 

pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
Apenas para uso em espaços interiores.

B&B TRENDS SL. 

recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a pessoas, 

animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

LIQUIDIFICAR COM O BOTÃO DE VELOCIDADE

Este acessório é especialmente adequado para processar patês, molhos, sopas, maionese, comida 

para bebés ou idosos, coquetéis, batidos, etc.

Como montar:

1. Insira o pé do liquidificador na unidade do motor (Fig.1-1).
2 Coloque os ingredientes no copo.
3. Empurre a proteção da lâmina até ficar completamente imersa nos ingredientes (Fig.1-2).
4. Prima o botão

ou o botão

+ botão de controlo da velocidade para ligar o aparelho na velocidade 

pretendida.
5. Desloque o aparelho lentamente para cima e para baixo com movimentos circulares para misturar 

os ingredientes (Fig.1-3).
Após utilização, desligue a ficha da tomada.
Atenção: O tempo de utilização contínua dos acessórios não deve ser superior a 1 minuto.
Para garantir o efeito selante da lâmina do liquidificador, não a coloque a trabalhar sem a mergulhar 

em líquidos.

COMO UTILIZAR A PICADORA

Este acessório é especialmente adequado para picar carnes, gengibre, alho e para fazer granulado de 

cenoura, molhos de pimenta, etc.
Atenção: As lâminas são muito afiadas! Por isso, tenha cuidado ao utilizar a unidade da lâmina. Tenha 

especial cuidado ao remover a lâmina do recipiente da picadora, ao esvaziar o recipiente da picadora e 

durante a limpeza.

E N G L I S H

WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT 

PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE

WARNING

PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. 
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.

DESCRIPTION

1  Speed control knob

2  Low speed button / High speed button
3  Main unit

4  Stainless steel rod
5  Whisk support
6 Whisk
7  Chopper lid  
8  Chopper  
9  Chopper blade
10 Cup 

SAFETY INSTRUCTIONS

If the supply cord is damaged it must be replaced by the 

manufacturer,  its  service  agent  or  similarly  qualified 

persons in order to avoid a hazard.
Respect the operating times of the accessories indicated in 

their specific sections of the manual.
Proceed according to maintenance and cleaning section of 

this manual for cleaning.
Warning: potential injury from misuse!
Care  shall  be  taken  when  handling  the  sharp  cutting 

blades, emptying the bowl and during cleaning.

Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be 

ejected out of the appliance due to a sudden steaming.

Always disconnect the blender from the supply if it is left 

unattended  and  before  assembling,  disassembling  or 

cleaning.

Switch off the appliance and disconnect from supply before 

changing  accessories  or  approaching  parts  that  move  in 

use.
This  appliance  shall  not  be  used  by  children.  Keep  the 

appliance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical, 

sensory or mental capabilities or lack of experience and 

knowledge if they have been given supervision or instruction 

concerning use of the appliance in a safe way and if they 

understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.

CAUTION: 

  In  order  to  avoid  a  hazard  due  to  inadvertent 

resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be 

supplied  through  an  external  switching  device,  such  as  a 

timer, or connected to a circuit that is regularly switched on 

and off by the utility.

This appliance is intended for use at a maximum altitude of 

2000m above sea level

IMPORTANT WARNINGS

This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under 

any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null 

and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the 

product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.

Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
In order to ensure the sealing effect of blending blade, please do not allow the blending blade to work 

without load.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact 

an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only 

qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or 

procedures on the device.
Only for indoor use.

B&B TRENDS SL.

 disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the 

non-observance of these warnings.

INSTRUCTIONS FOR USE

BLENDING WITH SPEED KNOB

This accessory is special suitable for processing dip, sauce, soup, mayonnaise, baby or aged people 

food and mixed drinks, milk shake, etc.

How to setup:

1. Attach the blender bar to the motor unit (Fig.1-1).
2. Put the ingredients in the beaker.
3. Immerse the blade guard completely in the ingredients (Fig.1-2).
4. Press the button

or button

+ speed control knob to switch on the appliance at desirable speed.

5. Move the appliance slowly up and down and in circles to blend the ingredient (Fig.1-3).

Pull the plug out of the power socket after working.
Attention: The accessories continuous working time should be less than 1 minute.
In order to ensure the sealing effect of blending blade, please do not allow the blending blade to work 

without immersing into liquids.

HOW TO USE THE CHOPPER

This accessory is especially suitable for chopping meat, ginger, garlic, and making carrot granule, chili 

sauce, etc.
Attention: The blades are very sharp! So be very careful when handling the blade unit. Be especially 

careful when you remove the blade from the chopper bowl, when your empty the chopper bowl and 

during cleaning.
1. Put the chopper blade unit in the chopper bowl (fig.2-1)
2. Put the ingredients in the chopper bowl.
3. Put the coupling unit on the chopper bowl (fig.2-2).
4. Fasten the motor unit onto the chopper bowl (fig.2-3).
5. Pressing the button to switch the appliance.

NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE 

PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR

AVERTISSEMENT

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE 
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR 
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

DESCRIPTION

1  Bouton de réglage de la vitesse

2  Bouton de vitesse faible / Bouton de vitesse élevée
3  Unité principale

4  Tige en acier inoxydable

5  Support de fouet

6  Fouet

7  Couvercle du hachoir  
8  Hachoir  
9  Lame du hachoir
10 Tasse 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être 

remplacé par le fabricant, son agent de service ou des 

personnes ayant des qualifications similaires, afin d’éviter tout 

danger.

Veuillez respecter les temps de fonctionnement des différents 

accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du 

manuel.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section « 

Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour effectuer le 

nettoyage.
Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !

Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les 

lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous 

effectuez le nettoyage.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez 

du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut 

engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans 

surveillance et avant son montage, son démontage ou son 

nettoyage.
Éteignez l’appareil et débranchez la prise du secteur avant de 

changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en 

mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez 

conserver l’appareil et son fil d’alimentation hors de portée des 

enfants.
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des 

personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou 

mentales réduites, ou un manque d’expérience et de 

connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions 

concernant l’utilisation de l’appareil électroménager d’une 

manière sûre leur ont été données et qu’elles comprennent les 

dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil 

électroménager.

MISE EN GARDE : 

 Afin d’éviter tout risque dû à une 

réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet 

appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de 

commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit 

régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.

Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale 

de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

Cet  appareil  est  conçu  pour  un  usage  domestique  et  ne  doit  en  aucun  cas  être  utilisé  à  des  fins 

commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit 

annulera la garantie.
Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que 

celle indiquée sur l’étiquette du produit, avant de brancher le produit.

Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant 

l’utilisation de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil 

lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d’assurer l’étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange 

sans ingrédient à mélanger.

Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l’utiliser pas comme une 

poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et 

contactez  un  service  d’assistance  technique  officiel.  Afin  d’éviter  tout  risque  de  danger,  n’ouvrez  pas 

l’appareil. Seul le personnel technique qualifié du service d’assistance technique officiel de la marque 

peut effectuer des réparations ou des procédures sur l’appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.

B&B TRENDS SL. 

décline toute responsabilité pour les dommages pouvant être causés aux personnes, 

animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.

CONSIGNES D’UTILISATION

MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE

Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la 

mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des 

milk-shakes, etc.

Comment utiliser cet appareil :

1. Fixez la barre du mixeur à l’ensemble moteur (Fig.1-1).
2. Mettez les ingrédients dans le récipient.
3. Immerger complètement le protège-lame dans les ingrédients (Fig.1-2).
4. Appuyez sur le bouton

ou le bouton

+ de réglage de la vitesse pour mettre en marche l’appareil à la 

vitesse souhaitée.
5. Déplacez lentement l’appareil de haut en bas et en cercles pour mixer les ingrédients (Fig.1-3).
Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d’assurer l’étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange 

si elle n’est pas immergée dans un liquide.

COMMENT UTILISER LE HACHOIR

Cet accessoire est particulièrement adapté au hachage de la viande, du gingembre, de l’ail, et à la 

préparation de granulés de carotte, de sauce chili, etc.
Attention : Les lames sont très tranchantes ! Soyez donc très prudent lorsque vous manipulez 

l’ensemble de la lame. Faites particulièrement attention lorsque vous retirez la lame du bol du hachoir, 

lorsque vous videz le bol du hachoir et pendant le nettoyage.

1. Placez l’ensemble de lame du hachoir dans le bol du hachoir (fig. 2-1).
2. Mettez les ingrédients dans le bol du hachoir.
3. Placez l’unité de couplage sur le bol du hachoir (fig.2-2).
4. Fixez le groupe moteur sur le bol du hachoir (fig.2-3).
5. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
Si les ingrédients collent à la paroi du bol du hachoir, détachez-les en ajoutant du liquide ou en utilisant 

une spatule.
Laissez toujours refroidir l’appareil après avoir haché de la viande.
Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :
Le bouton vitesse élevée doit être utilisé pour hacher la viande, car cela ne prend qu’environ 10 

secondes et la viande aura un meilleur goût.
Il est recommandé d’utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l’ail 

et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs 

résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande 

suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande 

grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela affectera 

la qualité de la fonction « hacher ».

COMMENT UTILISER LE FOUET (Fig. 3)

Utilisez le fouet uniquement pour fouetter la crème, monter les blancs d’œufs en neige et mélanger les 

pâtes à gâteau et les desserts prêts à l’emploi.
1. Insérez le fouet dans la boîte de vitesses du fouet, puis insérez la partie moteur dans la boîte de 

vitesse jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
2. Placez le fouet dans un récipient et seulement ensuite, appuyez sur l’interrupteur pour le faire 

fonctionner.
3. Une fois terminé, faites-le tourner et retirez-le de la boîte de vitesses. Retirez ensuite le fouet de la 

boîte de vitesses.

Pour de meilleurs résultats :

•Utilisez toujours un récipient large.
• Commencez toujours à une vitesse faible.
• Déplacez le fouet en le tenant légèrement incliné.
• Fouettez seulement jusqu’à 400 ml de crème froide (min. 30 % de matière grasse, 4-8 °C).
• Ne fouettez que jusqu’à 4 blancs d’œufs.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’effectuer le nettoyage. Ne touchez pas les 

lames tranchantes.
Veuillez utiliser un chiffon sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit 

d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l’eau ou d’immerger l’appareil dans de l’eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni 

tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la 

surface de l’appareil.

Veuillez utiliser un chiffon doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d’alimentation

If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, loosen them by adding liquid or using a spatula.
Always let the appliance cool down after chopping meat.

Some operation tips:

High speed button should be used when meat chopping, as it only takes about 10 seconds and the 

meat foam taste better.
It is recommended to use low speed button when chopping carrots, ginger, garlic and pepper particles. 

Turn to the low speed to work around 15 seconds can get better effect.
The best food material to process meat: Lean beef without tendon, lean pork without pigskin and bone. 

The proportion of fat meat should not exceed one fifth of the whole piece of chopping meat, otherwise 

it will affect the chopping effect.

HOW TO USE THE WHISK (Fig. 3)

 Use the whisk only for whipping cream, beating egg whites and mixing sponges and ready-mix 

desserts.
1. Insert the whisk into the whisk gear box, then insert the motor part into the gear box until it locks.
2. Place the whisk in a vessel and only then, press switch to operate it.
3. To release, Revolve and pull off the gear box. Then pull the whisk out of the gear box.
For best results:
• Do not use the beaker, but a wider bowl.
• Start with a low speed setting.
• Move the whisk by holding it slightly inclined.
• Only whip up to 400 ml chilled cream (min. 30 % fat content, 4–8 °C).
• Only whip up to 4 egg whites.

MAINTENANCE AND CLEANING

You should unplug the power cord plug before cleaning. Do not touch the sharp blade.
Please use dry dishcloth to wipe the product body. And it is strictly prohibited to let the main unit rinse 

with water or immerse to the water.
Please do not use metal brush, nylon brush, household cleanser, diluent and other similar cleaning 

sup- plies to clean this product, as they may damage the product surface structure.

Please use soft dry cloth to wipe the dirt on the power cord

1. Coloque a unidade da lâmina da picadora no recipiente da picadora (fig.2-1)
2. Coloque os ingredientes no recipiente da picadora.
3. Coloque a unidade de acoplamento no recipiente da picadora (fig.2-2).
4. Encaixe bem a unidade do motor no recipiente da picadora (fig.2-3).
5. Prima o botão para ligar o aparelho.
Se os ingredientes ficarem presos nas paredes do recipiente da picadora, solte-os adicionando líquido 

ou utilizando uma espátula.
Deixe sempre o aparelho arrefecer após picar carne.
Algumas sugestões de utilização:
O botão de velocidade alta deve ser utilizado para picar carnes, dado que apenas demora 10 segundos 

e faz com que a espuma da carne saiba melhor.
Recomenda-se a utilização do botão de velocidade baixa para picar cenouras, gengibre, alho e grãos 

de pimenta. Coloque a trabalhar em velocidade baixa durante cerca de 15 segundos para obter 

melhores resultados.
As melhores carnes para processar: Carne de vaca magra sem nervos, carne de porco magra sem 

pele ou ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto da peça inteira de carne 

picada, caso contrário irá afetar os resultados do corte.

COMO UTILIZAR A BATEDEIRA (Fig. 3)

 Utilize a batedeira apenas para bater natas, claras de ovos e misturar fermento natural e sobremesas 

prontas para misturar.
1. Insira a batedeira na caixa de velocidades da batedeira e, em seguida, insira a unidade do motor na 

caixa de velocidades até encaixar.
2. Coloque a batedeira num recipiente e, apenas depois de efetuar este procedimento, prima o botão 

de ligar para a utilizar.
3. Para a retirar, rode e retire a caixa de velocidades. Em seguida, puxe a batedeira para fora da caixa 

de velocidades.

Para obter os melhores resultados:

• Não utilize o copo, mas sim um recipiente maior.
• Comece com uma definição de velocidade baixa.
• Desloque a batedeira segurando-a de forma a que esteja ligeiramente inclinada.
• Bata, no máximo, 400 ml de natas refrigeradas (mín. 30% do teor de gordura, 4–8 °C).
• Bata, no máximo, 4 claras de ovos.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Antes de limpar, deve desligar a ficha do cabo de alimentação. Não toque na lâmina afiada.
Utilize um pano de louça seco para limpar a estrutura do produto. É estritamente proibido enxaguar a 

unidade principal com água ou mergulhá-la.
Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésticos, diluentes ou outros 

produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua 

superfície.
Utilize um pano macio seco para limpar a sujidade no cabo de alimentação

Summary of Contents for astro

Page 1: ...batidora de varilla manual de instrucciones manual de instru es instructions manual mode d emploi ES EN FR PT BG AR Bedienungsanleitung DE manuale di istruzioni IT astro...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 FIG 1 FIG 2 FIG 3...

Page 4: ...atidora 6 Batidora 7 Tapa de la cortadora 8 Cortadora 9 Cuchilla de corte 10 Vaso INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si el cable de alimentaci n est da ado este deber ser reemplazadoporelfabricante unagentede...

Page 5: ...as personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar los aparatos si se encuentran bajo supervisi n o se les ha proporcionado...

Page 6: ...le de ning n da o que se puedan ocasionar a personas animales u objetos como resultado del incumplimiento de estas advertencias INSTRUCCIONES DE USO MEZCLAR CON EL BOT N DE VELOCIDAD Este accesorio es...

Page 7: ...ario afectar al efecto del picado C MO USAR LA BATIDORA Fig 3 Utilice la batidora solo para montar nata batir claras de huevo y mezclar bizcochos y postres preparados 1 Inserte la batidora en la caja...

Page 8: ...N DEL PRODUCTO Tabla de recetas Peso Zanahoria rehogada 240 g Agua 360 g Trozos de carne 150 g Clara de huevo 4 huevos Nata refrigerada 400 ml Tiempo 10 10 120 150 Velocidad M X M X M X BAJA 4 7 Acce...

Page 9: ...m a o inoxid vel 5 Suporte da batedeira 6 Batedeira 7 Tampa da picadora 8 Picadora 9 L mina da picadora 10 Copo doseador INSTRU ES DE SEGURAN A Se o cabo estiver dani cado tem de ser substitu do pelo...

Page 10: ...ce de crian as Os aparelhos podem ser usados por pessoas com capacidades f sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experi ncia ou conhecimento sob supervis o ou se lhes tiverem sido dadas in...

Page 11: ...er responsabilidade por danos que possam ser provocados a pessoas animais ou objetos devido inobserv ncia destas advert ncias INSTRU ES DE UTILIZA O LIQUIDIFICAR COM O BOT O DE VELOCIDADE Este acess r...

Page 12: ...A Fig 3 Utilize a batedeira apenas para bater natas claras de ovos e misturar fermento natural e sobremesas prontas para misturar 1 Insira a batedeira na caixa de velocidades da batedeira e em seguida...

Page 13: ...PRODUTO Tabela de receitas Carga Cenouras embebidas 240 g gua 360 g Cubos de carne 150 g Clara de ovo 4 ovos Natas refrigeradas 400 ml Tempo 10 10 120 150 Velocidade M X M X M X BAIXA 4 7 Acess rio Li...

Page 14: ...od 5 Whisk support 6 Whisk 7 Chopper lid 8 Chopper 9 Chopper blade 10 Cup SAFETY INSTRUCTIONS If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly quali...

Page 15: ...safe way and if they understand the hazards involved Children shall not play with the appliance CAUTION In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut out this appliance mu...

Page 16: ...ach the blender bar to the motor unit Fig 1 1 2 Put the ingredients in the beaker 3 Immerse the blade guard completely in the ingredients Fig 1 2 4 Press the button or button speed control knob to swi...

Page 17: ...ges and ready mix desserts 1 Insert the whisk into the whisk gear box then insert the motor part into the gear box until it locks 2 Place the whisk in a vessel and only then press switch to operate it...

Page 18: ...n center closest to your home Table of r cipes Load Soaked carrot 240 g Water 360 g Cubes of meat 150g Egg white 4 eggs Chilled cream 400ml Time 10 10 120 150 Speed MAX MAX MAX LOW 4 7 Accesory Blende...

Page 19: ...ipale 4 Tige en acier inoxydable 5 Support de fouet 6 Fouet 7 Couvercle du hachoir 8 Hachoir 9 Lame du hachoir 10 Tasse CONSIGNES DE S CURIT Si le cordon d alimentation est endommag il doit tre rempla...

Page 20: ...server l appareil et son l d alimentation hors de port e des enfants Les appareils lectrom nagers peuvent tre utilis s par des personnes ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites...

Page 21: ...NDS SL d cline toute responsabilit pour les dommages pouvant tre caus s aux personnes animaux ou objets en cas de non respect de ces avertissements CONSIGNES D UTILISATION M LANGE EN UTILISANT LE BOUT...

Page 22: ...quement pour fouetter la cr me monter les blancs d ufs en neige et m langer les p tes g teau et les desserts pr ts l emploi 1 Ins rez le fouet dans la bo te de vitesses du fouet puis ins rez la partie...

Page 23: ...omicile Tableau des recettes Charge Carotte tremp e 240 g Eau 360 g Cubes de viande 150 g Blancs d ufs 4 ufs Cr me froide 400 ml Dur e 10 secondes 10 secondes 120 secondes 150 secondes Vitesse MAX MAX...

Page 24: ...porto frusta 6 Frusta 7 Coperchio per tritatutto 8 Tritatutto 9 Lama per tritatutto 10 Contenitore ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Se il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produt...

Page 25: ...dalla portata dei bambini Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con capacit siche sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e conoscenza a condizione che vengano fornite loro...

Page 26: ...i cato del servizio di assistenza tecnica u ciale del marchio Solo per uso all interno B B TRENDS SL declina ogni responsabilit per danni che possono veri carsi a persone animali o cose per la mancata...

Page 27: ...ve superare un quinto dell intero pezzo di carne tritata altrimenti incider sull effetto di taglio COME USARE LA FRUSTA Fig 3 Usare la frusta solo per montare la panna per montare a neve gli albumi e...

Page 28: ...pi vicino Tabella delle ricette Quantit Carota bollita 240 g Acqua 360 g Cubetti di carne 150 g Albumi 4 uova Panna fredda 400 ml Tempo 10 10 120 150 Velocit MAX MAX MAX LOW bassa 4 7 Accessorio Frull...

Page 29: ...t 4 Edelstahlstange 5 Schneebesenhalter 6 Schneebesen 7 Zerhackerdeckel 8 Zerhacker 9 Hackklinge 10 Becher SICHERHEITSHINWEISE Wenn das Netzkabel besch digt ist muss es vom Hersteller seinem Serviceve...

Page 30: ...Bewahren Sie das Ger t und sein Kabel au erhalb der Reichweite von Kindern auf Dieses Ger t kann von Personen mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder mit mangelnder...

Page 31: ...Tieren oder Gegenst nden die durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen GEBRAUCHSANWEISUNG MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF Dieses Zubeh r ist besonders geeignet zur Zubereitung von So...

Page 32: ...Eischnee sowie zum Anr hren von Biskotten und Fertigdesserts 1 Setzen Sie den Schneebesen und dann das Motorteil in das Getriebe ein bis beide einrasten 2 Halten Sie den Schneebesen in ein Gef und dr...

Page 33: ...schen Abfall Rezepte Zutaten Eingeweichte Karotten 240 g Wasser 360 g Fleischw rfel 150 g Eiwei 4 Eier 400 ml gek hlte Sahne Zeit 10 Sek 10 Sek 120 Sek 150 Sek Geschwindigkeit MAX MAX MAX NIEDRIG 4 7...

Page 34: ...34 UFESA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 35: ...35 2000...

Page 36: ...36 B B TRENDS SL 1 1 1 2 3 1 2 4 5 1 3 1...

Page 37: ...1 2 1 2 3 2 2 4 2 3 5 10 15 3 1 2 3 400 30 4 8 C 4 37...

Page 38: ...38 2012 19 240 360 150 4 400 10 10 120 150 4 7...

Page 39: ...39 2012 19 EU WEEE 360 240 150 4 400 10 10 120 150 4 7 4 8 30 400 4...

Page 40: ...40 B B TRENDS SL 1 1 1 2 3 1 2 4 5 1 3 1 2 1 2 3 2 2 4 2 3 5 10 15 1 2 3...

Page 41: ...41 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2000 UFESA...

Page 42: ...de sus derechos Para servicio t cnico y atenci n al cliente fuera de territorio espa ol env e su solicitud al punto de venta donde adquiri el aparato RELAT RIO DE GARANTIA imposs vel a n o ser que uma...

Page 43: ...authorised Technical Service for repair of the product improper use of the same shall render this warranty null and void The warranty must be fully com this warranty This warranty should be retained...

Page 44: ...44 UTILISATION DE LA GARANTIE livraison pour faciliter l exercice de ces droits Pour un service technique et un service apr s vente en achet B B TRENDS S L B B TRENDS SL 1999 44 B B TRENDS SL B B...

Page 45: ...45 B B TRENDS SL B B TRENDS S L EC 44 1999 B B TRENDS S L B B TRENDS S L...

Page 46: ...AT SERVICE TECHNIQUE ST SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 902 997 053 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 C I F B 86880473 www bbtrends es Consulte el SAT autorizado...

Page 47: ......

Page 48: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 www bbtrends es Ver 07 2021...

Reviews: