background image

18

- Pour expulser l’air chaud à travers le mur, il faut percer un trou pour faire passer le passe-mur (fig. I).

- Retirez le tuyau diffuseur et connectez à l’accessoire, le tuyau d’expulsion d’air.

- Si l’installation s’effectue  à travers une fenêtre, il ne faudra utiliser que la pièce finale transparente de

l’accessoire. Dans ce cas, il faut faire une ouverture de 10.50 cm de diamètre dans la vitre (fig. J).

Remarques :

• Ne pas allonger inutilement le tuyau d’évacuation (longueur maximale : 140 cm), ni faire de rayon de flexion trop
fermés car cela empêche l’évacuation de l’air chaud et réduit la puissance de refroidissement.

• Une distance minimale de 70 cm doit exister entre le sol et l’extrémité du tuyau.

• Dans les petites pièces il faut prévoir une ventilation, une porte entrouverte par exemple pour qu’il ne se produise
pas un effet de pression qui ferait diminuer la puissance de refroidissement.

Attention ¡

Ne pas couvrir les entrées et sorties d’air de l’appareil.

Ne pas couvrir les entrées et sorties d’air de l’appareil.

Ne pas couvrir les entrées et sorties d’air de l’appareil.

Ne pas couvrir les entrées et sorties d’air de l’appareil.

Ne pas couvrir les entrées et sorties d’air de l’appareil.

CLIMATISATION

- Branchez l’appareil.

- Dirigez le tuyau d’expulsion de l’air chaud vers l’extérieur (fig. L,M,J).

- Sélectionnez la fonction de climatisation maximale  (

) ou silencieuse  (

) .

- Tournez la vanne de vidange vers la position de refroidissement (fig. F).

- Placez le thermostat (fig. B,D) à la température choisie. Si l’appareil se déconnecte automatiquement par le

thermostat, il faudra attendre que la température ambiante monte 2-3

°

C pour qu’il entre à nouveau en

fonctionnement.

L’appareil refroidit et déshumidifie simultanément l’air de la pièce créant ainsi un climat agréable.

L’eau de condensation se produisant au cours du processus est conduite et évacuée vers l’extérieur, et s’évapore
dans le condensateur.

Dans des conditions extrêmes d’humidité, l’appareil accumule l’eau condensée dans un réservoir interne. Quand
cette eau atteint un certain niveau, le voyant lumineux de sécurité 14 s’allume pour indiquer qu’il faut vider le
réservoir en faisant ainsi :

- Placez le thermostat sur la position 

 et attendre environ 10 minutes pour permettre le renclenchement

des systèmes de sécurité (fig. C,E).

- Tournez 90

°

 sur la gauche la vanne de vidange (fig. A,10). (fig G)

- Retirez le bouchon de la vanne 9 et introduire le tuyau de vidange (fig. A,3) (fig. H – points A et B).

- Placez un récipient à la sortie du tuyau de vidange pour récupérer l’eau condensée (fig. H – point C)

- Sélectionnez la fonction de climatisation ou de déshumidification.

Attention ¡

Pour passer à la fonction de refroidissement, ne pas oublier de placer le bouchon sur la vanne de vidange et de le

Pour passer à la fonction de refroidissement, ne pas oublier de placer le bouchon sur la vanne de vidange et de le

Pour passer à la fonction de refroidissement, ne pas oublier de placer le bouchon sur la vanne de vidange et de le

Pour passer à la fonction de refroidissement, ne pas oublier de placer le bouchon sur la vanne de vidange et de le

Pour passer à la fonction de refroidissement, ne pas oublier de placer le bouchon sur la vanne de vidange et de le
tourner 90

tourner 90

tourner 90

tourner 90

tourner 90

°

 à droite faute de quoi, l’eau sortirait à la mise en marche de l’appareil. Cette opération aura permis

 à droite faute de quoi, l’eau sortirait à la mise en marche de l’appareil. Cette opération aura permis

 à droite faute de quoi, l’eau sortirait à la mise en marche de l’appareil. Cette opération aura permis

 à droite faute de quoi, l’eau sortirait à la mise en marche de l’appareil. Cette opération aura permis

 à droite faute de quoi, l’eau sortirait à la mise en marche de l’appareil. Cette opération aura permis

d’éliminer l’excès d’eau contenue dans le système et vous pourrez brancher à nouveau l’appareil pour qu’il fonctionne

d’éliminer l’excès d’eau contenue dans le système et vous pourrez brancher à nouveau l’appareil pour qu’il fonctionne

d’éliminer l’excès d’eau contenue dans le système et vous pourrez brancher à nouveau l’appareil pour qu’il fonctionne

d’éliminer l’excès d’eau contenue dans le système et vous pourrez brancher à nouveau l’appareil pour qu’il fonctionne

d’éliminer l’excès d’eau contenue dans le système et vous pourrez brancher à nouveau l’appareil pour qu’il fonctionne
normalement.

normalement.

normalement.

normalement.

normalement.

DÉSHUMIDIFICATION

Situer la commande de sélection, sur la position correspondant au symbole pour “Déshumidification” (

). L’appareil

réduit seulement l’humidité de l’air de l’environnnement, sans régler la température.

- Tournez 90

°

 à gauche la vanne de vidange (fig A,10) (fig. G).

AA4000/4020/8000

13/9/04, 10:26

18

Summary of Contents for AA4000

Page 1: ...1 A 46 ES INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE DE DE DE DE GEBRAUCHSANLEITUNG AA4000 AA4020 AA8000 AA4000 4020 8000 13 9 04 10 26 1...

Page 2: ...2 FIG A 15 14 17 16 5 6 1 2 19 4 13 11 7 8 9 10 12 3 18 FIG B FIG E FIG C FIG D AA4000 AA8000 AA4020 FIG H 10 9 FIG F FIG G a b c AA4000 4020 8000 13 9 04 10 26 2...

Page 3: ...3 FIG L FIG M C B A FIG N FIG O FIG P FIG J 3 7 FIG K FIG I 11 cm 14 cm 24 38 cm AA4000 4020 8000 13 9 04 10 26 3...

Page 4: ...s como materia prima secundaria al servicio local de eliminaci n de basuras Al final de su vida til desenchufe el aparato de la red y corte el cable de conexi n El aparato contiene refrigerantes que h...

Page 5: ...no con la ayuda del tubo de desag e Fig A 3 acoplado a la llave Fig A 7 de la parte inferior del aparato Fig K Una vez colocado el aparato en posici n vertical d jelo reposar unos diez minutos antes d...

Page 6: ...el aparato a la funci n de refrigeraci n no olvide poner el tap n a la llave de desag e y girarla Al volver a cambiar el aparato a la funci n de refrigeraci n no olvide poner el tap n a la llave de d...

Page 7: ...umos p lenes bacterias y polvo Posicione el tubo expulsor de aire en posici n de parking fig N Seleccione la velocidad de ventilaci n m xima o silenciosa Recomendamos dejar los filtros instalados con...

Page 8: ...ato no funciona y el piloto de seguridad est encendido Coloque el aparato sobre un piso plano Si sigue el piloto encendido vac e el dep sito interior de agua del aparato Ver instrucciones en refrigera...

Page 9: ...0 215 En ventilaci n m3 h 275 220 275 En Calefacci n m3 h 220 Rango de Funcionamiento Rango de Funcionamiento Rango de Funcionamiento Rango de Funcionamiento Rango de Funcionamiento En refrigeraci n m...

Page 10: ...ppliance must be done in accordance with the assembly instructions and regulations in force If these instructions are not followed then the guarantee may be made void Our appliances comply with curren...

Page 11: ...e in order to reset amount of time in order to reset MOBILITY The appliance is fitted with wheels which allow it to be moved about Should it be necessary to tilt the appliance when moving it the inter...

Page 12: ...Place a container by the outlet of the drain pipe in order to catch the condensed water fig H step C Select the air conditioning or dehumidification function Attention When switching the appliance ba...

Page 13: ...asic filter with a double active purifyng filter for smoke dust pollen and bacteria Put the warm air expulsion pipe in the parking position fig N Select the ventilation speed Maximum or silent We reco...

Page 14: ...nplug it wait a few minutes and plug it back in the appliance does not work and the safety light is on Place the appliance on a flat surface If the lamp stays lit empty the appliance s internal water...

Page 15: ...ng m3 h 215 180 215 Ventilation m3 h 275 220 275 Heating m3 h 220 Operation range Operation range Operation range Operation range Operation range Coo ling min max C 20 35 20 35 20 35 dehudification mi...

Page 16: ...e secondaire au Service Local d limination des D chets A la fin de la vie utile de l appareil d branchez le du secteur et couper le cordon de branchement Cet appareil contient des r frig rants qui doi...

Page 17: ...ppareil porte des roulettes qui permettent de le d placer facilement S il s av re n cessaire d incliner l appareil pour le changer de place il faudra d abord vider l eau du r servoir int rieur l aide...

Page 18: ...enchement des syst mes de s curit fig C E Tournez 90 sur la gauche la vanne de vidange fig A 10 fig G Retirez le bouchon de la vanne 9 et introduire le tuyau de vidange fig A 3 fig H points A et B Pla...

Page 19: ...te fonction fait recirculer l air l int rieur de la pi ce en le faisant passer par des filtres purificateurs L appareil est quip d un filtre de base et un double filtre actif purificateur contre les o...

Page 20: ...t contre les surchauffe se soit enclench Si pass quelques minutes l appareil ne fonctionne pas automatiquement d branchez l appareil attendez quelques minutes et branchez le nouveau l appareil ne fonc...

Page 21: ...180 215 Sur ventilation m3 h 275 220 275 Sur chauffage m3 h 220 Niveau de Fonctionnement Niveau de Fonctionnement Niveau de Fonctionnement Niveau de Fonctionnement Niveau de Fonctionnement Sur r frig...

Page 22: ...rem respeitadas pode correr o risco de perder a garantia Os nossos aparelhos est o de acordo com as normas de seguran a em vigor S os t cnicos competentes nesta mat ria est o autorizados a arranj los...

Page 23: ...parelho para poder desloc lo ter que esvaziar a gua do dep sito interno com a ajuda do tubo de drenagem fig A 3 acoplado chave fig A 7 da parte inferior do aparelho fig K Novamente colocado o aparelho...

Page 24: ...lho para a fun o de refrigera o n o se esque a de p r a tampa na chave de drenagem Ao voltar a mudar o aparelho para a fun o de refrigera o n o se esque a de p r a tampa na chave de drenagem Ao voltar...

Page 25: ...ente da fun o eleita refrigera o desumidifica o ou purifica o do ar Assim conseguir uma ac o purificadora mais eficiente AQUECIMENTO AA4020 Na posi o o aparelho aquece o ar do quarto e filtra o ao mes...

Page 26: ...relho n o funciona e a l mpada piloto de seguran a est acesa Coloque o aparelho sobre uma superf cie plana Se a l mpada piloto continua acesa esvazie o dep sito interior de gua do aparelho Ver instru...

Page 27: ...215 Em ventila o m3 h 275 220 275 Em aquecimento m3 h 220 Alcance de Funcionamento Alcance de Funcionamento Alcance de Funcionamento Alcance de Funcionamento Alcance de Funcionamento Em refrigera o m...

Page 28: ...tsorgungseinrichtung abgegeben werden sollte Das Ger t enth lt K hlmittel die gem der geltenden Vorschriften entsorgt werden m ssen Geben Sie das Ger t ab bevor Sie es anderweitig entsorgen Ihre Stadt...

Page 29: ...ppen muss zuvor das Wasser ber das Ablaufrohr Abb A 3 und das Ablassventil Abb A 7 am unteren Teil des Ger ts Abb K aus dem internen Tank abgelassen werden Wenn das Ger t wieder in vertikale Position...

Page 30: ...Klimatisieren oder Entfeuchten ein Achtung Achtung Achtung Achtung Achtung Bevor Sie das Ger t erneut auf die K hlfunktion stellen vergessen Sie nicht den Stopfen wieder in das Ablassventil Bevor Sie...

Page 31: ...ie gleichzeitig Den Luftaustrittsschlauch auf Parkposition bringen Abb N Die Heizfunktion einstellen Das Thermostat auf die gew nschte Temperatur einstellen Sobald diese Temperatur erreicht ist schalt...

Page 32: ...r t nicht funktioniert und die Sicherheitsanzeige aufleuchtet Stellen Sie das Ger t auf eine ebene Unterlage Wenn die Anzeige weiterhin aufleuchtet entleeren Sie den Innentank Vgl Hinweise zu K hlung...

Page 33: ...hlen m3 h 215 180 215 Beim L ften m3 h 275 220 275 Beim Heizen m3 h 220 Betriebsbereiche Betriebsbereiche Betriebsbereiche Betriebsbereiche Betriebsbereiche Beim K hlen min max C 20 35 20 35 20 35 Be...

Page 34: ...34 100 recycled paper 14 04 BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tfo 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 AA4000 4020 8000 13 9 04 10 26 34...

Reviews: