background image

30

 Anmerkungen:

 Anmerkungen:

 Anmerkungen:

 Anmerkungen:

 Anmerkungen:

• Verlängern Sie den Austrittsschlauch nicht unnötig (maximale Länge 140 cm) und biegen Sie ihn nicht übermäßig,
da sonst der Austritt der warmen Luft verhindert und die Kühlleistung reduziert wird.

• Den Luftaustrittsschlauch in einem Abstand von mind. 70 cm vom Boden installierten.

• In kleinen Räumen muss für Lüftung gesorgt werden, z.B. durch eine angelehnte Tür, da es sonst zu einer
Unterdruckwirkung kommt und die Kühlleistung reduziert wird.

Achtung!

Achtung!

Achtung!

Achtung!

Achtung!

Die Luft-Ein- und Ausgänge des Gerätes dürfen nicht abgedeckt werden.

Die Luft-Ein- und Ausgänge des Gerätes dürfen nicht abgedeckt werden.

Die Luft-Ein- und Ausgänge des Gerätes dürfen nicht abgedeckt werden.

Die Luft-Ein- und Ausgänge des Gerätes dürfen nicht abgedeckt werden.

Die Luft-Ein- und Ausgänge des Gerätes dürfen nicht abgedeckt werden.

KÜHLUNG

- Schließen Sie das Gerät ans Netz.

- Richten Sie den Warmluftschlauch nach außen (Abb. L,M,J)

- Wählen Sie die Funktion maximale (

) oder geräuschlose (

)  Klimatisierung.

- Drehen Sie das Ablassventil auf Kühlposition (Abb. F).

- Stellen Sie das Thermostat  (Abb. B,D) auf die gewünschte Temperatur. Wenn das Gerät durch das Thermostat
automatisch abgeschaltet wird, muss gewartet werden, bis die Umgebungstemperatur  wieder 2-3ºC gestiegen ist
,  bis das Gerät wieder einschaltet.

Das Gerät kühlt und entfeuchtet gleichzeitig die Raumluft und schafft so ein angenehmes Klima.

Das während dieses Prozesses entstehende Kondenswasser wird abgeleitet und durch Verdampfung im Kondensator
nach außen geführt.

Bei extremer Luftfeuchte sammelt das Gerät Kondenswasser in einem internen Tank. Wenn dieser Tank einen
bestimmten Füllstand erreicht, leuchtet die Sicherheitsleuchte auf  (Abb. A,14). Dies bedeutet, dass der Tank geleert
werden muss. Gehen Sie dabei bitte folgendermaßen vor:

- Stellen Sie das Thermostat auf Position ( 

) und warten Sie 10 Minuten, damit die Sicherheitssysteme

wieder einschalten könnten. (Abb. C,E).

- Drehen Sie das Ablassventil  90º nach links (Abb. A,10) (Abb. G).

- Entfernen Sie den Stopfen von dem Ventil 9 und setzen Sie das Ablaufrohr ein (Abb. A,3) (Abb. H, Schritte

A und B).

- Stellen Sie einen Behälter unter das Ablaufrohr, in den das Kondenswasser fließen kann (Abb. H- Schritt C).

- Stellen Sie die Funktion Klimatisieren oder Entfeuchten ein. .

Achtung!

Achtung!

Achtung!

Achtung!

Achtung!

Bevor Sie das Gerät erneut auf die Kühlfunktion stellen, vergessen Sie nicht, den Stopfen wieder in das Ablassventil

Bevor Sie das Gerät erneut auf die Kühlfunktion stellen, vergessen Sie nicht, den Stopfen wieder in das Ablassventil

Bevor Sie das Gerät erneut auf die Kühlfunktion stellen, vergessen Sie nicht, den Stopfen wieder in das Ablassventil

Bevor Sie das Gerät erneut auf die Kühlfunktion stellen, vergessen Sie nicht, den Stopfen wieder in das Ablassventil

Bevor Sie das Gerät erneut auf die Kühlfunktion stellen, vergessen Sie nicht, den Stopfen wieder in das Ablassventil
zu setzen und dieses 90º nach rechts zu drehen. Anderenfalls läuft während des Betriebs Wasser aus dem Gerät.

zu setzen und dieses 90º nach rechts zu drehen. Anderenfalls läuft während des Betriebs Wasser aus dem Gerät.

zu setzen und dieses 90º nach rechts zu drehen. Anderenfalls läuft während des Betriebs Wasser aus dem Gerät.

zu setzen und dieses 90º nach rechts zu drehen. Anderenfalls läuft während des Betriebs Wasser aus dem Gerät.

zu setzen und dieses 90º nach rechts zu drehen. Anderenfalls läuft während des Betriebs Wasser aus dem Gerät.
Mit diesem Vorgang haben Sie überschüssiges Wasser aus dem System entfernt und können das Gerät wieder

Mit diesem Vorgang haben Sie überschüssiges Wasser aus dem System entfernt und können das Gerät wieder

Mit diesem Vorgang haben Sie überschüssiges Wasser aus dem System entfernt und können das Gerät wieder

Mit diesem Vorgang haben Sie überschüssiges Wasser aus dem System entfernt und können das Gerät wieder

Mit diesem Vorgang haben Sie überschüssiges Wasser aus dem System entfernt und können das Gerät wieder
normal nutzen.

normal nutzen.

normal nutzen.

normal nutzen.

normal nutzen.

ENTFEUCHTEN

Den Funktionsschalter auf das Symbol für “Entfeuchten” (

) stellen.

Das Gerät reduziert so die Feuchtigkeit der Umgebungsluft, ohne die Temperatur zu regeln.

- Drehen Sie das Ablassventil  90º nach links (Abb. A,10) (Abb. G).

- Entfernen Sie den Stopfen von dem Ventil (Abb. A,9) und setzen Sie das Ablaufrohr ein (Abb. A,3) (Abb.

H, Schritte A und B).

- Stellen Sie einen Behälter unter das Ablaufrohr, in den das Kondenswasser fließen kann (Abb. H- Schritt C).

-Bringen Sie den Luftaustrittsschlauch auf Parkposition (Abb.N).

- Stellen Sie die Funktion Entfeuchten ein (

).

- Je nach Umgebungsbedingungen kann die entzogene Wassermenge in 24 Stunden bis zu 31,2 Litern

erreichen.

AA4000/4020/8000

13/9/04, 10:26

30

Summary of Contents for AA4000

Page 1: ...1 A 46 ES INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE DE DE DE DE GEBRAUCHSANLEITUNG AA4000 AA4020 AA8000 AA4000 4020 8000 13 9 04 10 26 1...

Page 2: ...2 FIG A 15 14 17 16 5 6 1 2 19 4 13 11 7 8 9 10 12 3 18 FIG B FIG E FIG C FIG D AA4000 AA8000 AA4020 FIG H 10 9 FIG F FIG G a b c AA4000 4020 8000 13 9 04 10 26 2...

Page 3: ...3 FIG L FIG M C B A FIG N FIG O FIG P FIG J 3 7 FIG K FIG I 11 cm 14 cm 24 38 cm AA4000 4020 8000 13 9 04 10 26 3...

Page 4: ...s como materia prima secundaria al servicio local de eliminaci n de basuras Al final de su vida til desenchufe el aparato de la red y corte el cable de conexi n El aparato contiene refrigerantes que h...

Page 5: ...no con la ayuda del tubo de desag e Fig A 3 acoplado a la llave Fig A 7 de la parte inferior del aparato Fig K Una vez colocado el aparato en posici n vertical d jelo reposar unos diez minutos antes d...

Page 6: ...el aparato a la funci n de refrigeraci n no olvide poner el tap n a la llave de desag e y girarla Al volver a cambiar el aparato a la funci n de refrigeraci n no olvide poner el tap n a la llave de d...

Page 7: ...umos p lenes bacterias y polvo Posicione el tubo expulsor de aire en posici n de parking fig N Seleccione la velocidad de ventilaci n m xima o silenciosa Recomendamos dejar los filtros instalados con...

Page 8: ...ato no funciona y el piloto de seguridad est encendido Coloque el aparato sobre un piso plano Si sigue el piloto encendido vac e el dep sito interior de agua del aparato Ver instrucciones en refrigera...

Page 9: ...0 215 En ventilaci n m3 h 275 220 275 En Calefacci n m3 h 220 Rango de Funcionamiento Rango de Funcionamiento Rango de Funcionamiento Rango de Funcionamiento Rango de Funcionamiento En refrigeraci n m...

Page 10: ...ppliance must be done in accordance with the assembly instructions and regulations in force If these instructions are not followed then the guarantee may be made void Our appliances comply with curren...

Page 11: ...e in order to reset amount of time in order to reset MOBILITY The appliance is fitted with wheels which allow it to be moved about Should it be necessary to tilt the appliance when moving it the inter...

Page 12: ...Place a container by the outlet of the drain pipe in order to catch the condensed water fig H step C Select the air conditioning or dehumidification function Attention When switching the appliance ba...

Page 13: ...asic filter with a double active purifyng filter for smoke dust pollen and bacteria Put the warm air expulsion pipe in the parking position fig N Select the ventilation speed Maximum or silent We reco...

Page 14: ...nplug it wait a few minutes and plug it back in the appliance does not work and the safety light is on Place the appliance on a flat surface If the lamp stays lit empty the appliance s internal water...

Page 15: ...ng m3 h 215 180 215 Ventilation m3 h 275 220 275 Heating m3 h 220 Operation range Operation range Operation range Operation range Operation range Coo ling min max C 20 35 20 35 20 35 dehudification mi...

Page 16: ...e secondaire au Service Local d limination des D chets A la fin de la vie utile de l appareil d branchez le du secteur et couper le cordon de branchement Cet appareil contient des r frig rants qui doi...

Page 17: ...ppareil porte des roulettes qui permettent de le d placer facilement S il s av re n cessaire d incliner l appareil pour le changer de place il faudra d abord vider l eau du r servoir int rieur l aide...

Page 18: ...enchement des syst mes de s curit fig C E Tournez 90 sur la gauche la vanne de vidange fig A 10 fig G Retirez le bouchon de la vanne 9 et introduire le tuyau de vidange fig A 3 fig H points A et B Pla...

Page 19: ...te fonction fait recirculer l air l int rieur de la pi ce en le faisant passer par des filtres purificateurs L appareil est quip d un filtre de base et un double filtre actif purificateur contre les o...

Page 20: ...t contre les surchauffe se soit enclench Si pass quelques minutes l appareil ne fonctionne pas automatiquement d branchez l appareil attendez quelques minutes et branchez le nouveau l appareil ne fonc...

Page 21: ...180 215 Sur ventilation m3 h 275 220 275 Sur chauffage m3 h 220 Niveau de Fonctionnement Niveau de Fonctionnement Niveau de Fonctionnement Niveau de Fonctionnement Niveau de Fonctionnement Sur r frig...

Page 22: ...rem respeitadas pode correr o risco de perder a garantia Os nossos aparelhos est o de acordo com as normas de seguran a em vigor S os t cnicos competentes nesta mat ria est o autorizados a arranj los...

Page 23: ...parelho para poder desloc lo ter que esvaziar a gua do dep sito interno com a ajuda do tubo de drenagem fig A 3 acoplado chave fig A 7 da parte inferior do aparelho fig K Novamente colocado o aparelho...

Page 24: ...lho para a fun o de refrigera o n o se esque a de p r a tampa na chave de drenagem Ao voltar a mudar o aparelho para a fun o de refrigera o n o se esque a de p r a tampa na chave de drenagem Ao voltar...

Page 25: ...ente da fun o eleita refrigera o desumidifica o ou purifica o do ar Assim conseguir uma ac o purificadora mais eficiente AQUECIMENTO AA4020 Na posi o o aparelho aquece o ar do quarto e filtra o ao mes...

Page 26: ...relho n o funciona e a l mpada piloto de seguran a est acesa Coloque o aparelho sobre uma superf cie plana Se a l mpada piloto continua acesa esvazie o dep sito interior de gua do aparelho Ver instru...

Page 27: ...215 Em ventila o m3 h 275 220 275 Em aquecimento m3 h 220 Alcance de Funcionamento Alcance de Funcionamento Alcance de Funcionamento Alcance de Funcionamento Alcance de Funcionamento Em refrigera o m...

Page 28: ...tsorgungseinrichtung abgegeben werden sollte Das Ger t enth lt K hlmittel die gem der geltenden Vorschriften entsorgt werden m ssen Geben Sie das Ger t ab bevor Sie es anderweitig entsorgen Ihre Stadt...

Page 29: ...ppen muss zuvor das Wasser ber das Ablaufrohr Abb A 3 und das Ablassventil Abb A 7 am unteren Teil des Ger ts Abb K aus dem internen Tank abgelassen werden Wenn das Ger t wieder in vertikale Position...

Page 30: ...Klimatisieren oder Entfeuchten ein Achtung Achtung Achtung Achtung Achtung Bevor Sie das Ger t erneut auf die K hlfunktion stellen vergessen Sie nicht den Stopfen wieder in das Ablassventil Bevor Sie...

Page 31: ...ie gleichzeitig Den Luftaustrittsschlauch auf Parkposition bringen Abb N Die Heizfunktion einstellen Das Thermostat auf die gew nschte Temperatur einstellen Sobald diese Temperatur erreicht ist schalt...

Page 32: ...r t nicht funktioniert und die Sicherheitsanzeige aufleuchtet Stellen Sie das Ger t auf eine ebene Unterlage Wenn die Anzeige weiterhin aufleuchtet entleeren Sie den Innentank Vgl Hinweise zu K hlung...

Page 33: ...hlen m3 h 215 180 215 Beim L ften m3 h 275 220 275 Beim Heizen m3 h 220 Betriebsbereiche Betriebsbereiche Betriebsbereiche Betriebsbereiche Betriebsbereiche Beim K hlen min max C 20 35 20 35 20 35 Be...

Page 34: ...34 100 recycled paper 14 04 BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tfo 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 AA4000 4020 8000 13 9 04 10 26 34...

Reviews: