background image

PAGE 18 OF 25 

0321 IH-9379

INSTALLATION

IMPORTANT! Lisez les instructions complètement 
avant la première utilisation.

BATTERIE

•  Le diable comprend trois batteries AGM au plomb-

acide étanches. 

•  La batterie doit être rechargée au minimum 

pendant six heures avant la première utilisation. 

•  La durée de recharge maximale pour une utilisation 

normale est de six heures.

•  Il se peut que la batterie doive être rechargée 

pendant 18 heures lorsque celle-ci a été 

complètement retirée de l'appareil. 

•  Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, il est 

recommandé de garder la batterie branchée 

pour maintenir le niveau de charge maximal et en 

prolonger l'autonomie. Le chargeur ne surcharge 

pas les batteries.

AVERTISSEMENTS D'ORDRE GÉNÉRAL AU SUJET 

DES BATTERIES

•  Ne connectez pas d'accessoires à la batterie; ceci pourrait 

entraîner une défaillance prématurée de la batterie. 

•  Une modification non autorisée pourrait créer un 

danger et entraîner des blessures graves. 

•  Les batteries contiennent de l'acide sulfurique qui 

peut brûler les yeux, la peau, les vêtements, etc. 

Faites preuve de prudence. Utilisez toujours des 

gants résistant aux produits chimiques lorsque 

vous manipulez les batteries. Si un contact se 

produit, rincez immédiatement à l'eau et consultez 

un médecin. Protégez les surfaces des potentiels 

dommages causés par les batteries en les plaçant 

sur des surfaces en caoutchouc ou en plastique 

résistant aux acides. 

•  Ne placez jamais une batterie à proximité d’une 

flamme nue ou d'une source de chaleur. 

•  Pour éviter tout choc électrique, ne touchez pas 

les pièces non isolées des connecteurs de sortie 

du chargeur, des connecteurs de batterie ou des 

bornes de batterie. N'utilisez pas de connecteurs 

fissurés, corrodés ou ne produisant pas un contact 

électrique adéquat. L'utilisation de connecteurs 

endommagés ou défectueux pourrait provoquer un 

incendie ou des chocs électriques. 

•  Veuillez tenir les batteries à distance de toute étincelle, 

de toute flamme ou de toute substance fumigène. 

•  Les batteries fournissent une quantité importante 

de courant. Ne portez pas de bijoux ou de montres 

lorsque vous manipulez les batteries.

AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL RELATIFS AU 

CHARGEMENT 

•  Utilisez uniquement un chargeur Magliner 36 V 

conçu pour cet appareil. D'autres dispositifs de 

charge seraient susceptibles de provoquer des 

dommages à la batterie ou des blessures. 

•  Utilisez une prise électrique de 110 V lorsque vous 

rechargez les batteries. 

•  Ne faites pas fonctionner le diable lorsque le 

chargeur est branché. 

•  N’exposez pas le chargeur aux intempéries ou à la neige. 

Rangez le chargeur dans un endroit sec et propre. 

•  Utilisez le chargeur uniquement dans une pièce 

sèche et bien aérée en l'absence de liquides 

inflammables ou de gaz explosifs. 

•  Assurez-vous de positionner le cordon de manière à 

ce qu'il ne constitue pas un risque de trébuchement 

et en veillant à ne pas le soumettre à des tensions 

ou à des dégradations. 

•  N'utilisez pas un chargeur si le cordon ou la fiche 

sont endommagés. Remplacez-le immédiatement. 

•  Débranchez le chargeur de la source d'alimentation 

électrique avant de procéder à tout nettoyage ou entretien. 

•  Afin d'éviter tout dommage aux connecteurs et aux 

cordons de chargeur, déconnectez-le en saisissant 

le corps de fiche et en le tirant tout droit hors du 

réceptacle. Ne tirez pas sur le cordon. Ne tordez 

pas, ne balancez pas et ne tirez pas le connecteur 

latéralement. 

•  Il se peut que l'embout métallique situé sur 

l'extrémité de la fiche soit chaud au toucher au 

moment où vous le débranchez.

AUTONOMIE DE LA BATTERIE 

•  L'appareil est alimenté par un système à 36 V constitué 

de trois batteries AGM au plomb-acide étanches 

de 12 V connectées en série. Le bloc-batterie à 

charge pleine dispose d'une autonomie d’au moins 

une journée. Toutefois, une plage de températures 

extrêmes ainsi que des charges extrêmes peuvent 

avoir une incidence sur la quantité de puissance 

disponible durant un cycle de chargement. Les 

batteries doivent être remplacées en cas d'autonomie 

ou de durée d'exploitation réduite.

ARRÊT

Summary of Contents for H-9379

Page 1: ... moving vehicle Walk forward next to machine while operating in reverse Never walk backward with machine Never exceed rated capacity especially on ramps or hills Damage to hand truck and personal injury could result Do not operate when battery charger is plugged in Never attempt to open battery If battery is cracked or leaking do not recharge it it must be replaced Always use a Magliner battery ch...

Page 2: ...hen working on batteries GENERAL CHARGING WARNINGS Use only Magliner 36V charger designated for use with unit Other battery charging units could cause damage to batteries or personal injury Charge using a 110V electrical outlet Do not operate when charger is plugged in Do not expose charger to rain or snow Store charger in a dry clean place Use charger only in a dry well ventilated room without fl...

Page 3: ...pt on a charger whenever it is not in use batteries will not overcharge Before use unplug charger from unit by carefully pulling connector out of charger port in throttle Install dust cover boot over plug connector on throttle to keep charger port clean Batteries may also be charged separate from machine i e bench charging Bench charging is very useful if extra range is desired by having a second ...

Page 4: ...m downward until fully extended 2 Align detent pin and place into deployed hole may be necessary to move arm up and down slightly to align pin through all three plates 3 Ensure detent pin is fully inserted with safety clip properly secured before putting any load on stabilizer arm 4 To stow stabilizer arm reverse above process WARNING Never operate unit without pin securely placed in either hole S...

Page 5: ...disengaged position On Off switch must be turned off or drive system will not move freely Controller will not operate motor when brake is disengaged This is a safety lock out that prevents operation of the machine when electromechanical brake on transaxle has been manually released NOTE A safety feature called push too fast helps prevent a run away situation if operator forgets to re engage the br...

Page 6: ...tch is left on for approximately 20 minutes without use controller goes into a power save mode sleep mode 3 To wake the controller cycle rocker switch to off position for two seconds and then back to On position VARIABLE SPEED CONTROL Moving throttle lever increases speed in proportion to how it is pulled or pushed The further it is moved away from home position the faster it will go forward or re...

Page 7: ...n as possible upon returning with unit from use Charge daily or after every use in a dry well ventilated area away from sparks heat and flames Do not use an extension cord if possible Do not use charger if the cord is damaged OPERATION CONTINUED MAINTENANCE GENERAL MACHINE CARE Charge machine in a dry place preferably at 50ºF or warmer Wash machine with warm soapy water Do not use pressure washers...

Page 8: ...connector is broken Push circuit breaker to reset Release throttle allow controller to cool down at least 30 seconds Unload some weight cycle power switch and operate machine again Check motor wires and brake wires to ensure none are broken Check connector to ensure wires are secure Range is insufficient Terrain is hilly or soft Batteries are not broken in Batteries are cold Battery is not fully c...

Page 9: ...ca lo use en un vehículo en movimiento Camine hacia adelante junto a la máquina mientras opera en reversa Nunca camine hacia atrás con la máquina Nunca exceda la capacidad marcada especialmente en rampas o cuestas El diablito eléctrico podría dañarse y ocasionar lesiones personales No lo utilice cuando el cargador de batería esté enchufado Nunca intente abrir la batería Si la batería está quebrada...

Page 10: ...RGA Utilice únicamente el cargador Magliner de 36V diseñado para su uso con la unidad Otras unidades de carga de baterías podrían causar daños a las baterías o lesiones personales Para cargar use un tomacorriente de 110V No lo utilice cuando el cargador esté enchufado No exponga el cargador a la lluvia o la nieve Almacene el cargador en un lugar limpio y seco Utilice el cargador solo en una habita...

Page 11: ...cargarán Antes de usar desenchufe el cargador de la unidad sacando con cuidado el conector del puerto del cargador en el control de velocidad Instale la funda protectora contra polvo sobre el control de velocidad para mantener limpio el puerto del cargador Las baterías también se pueden cargar por separado de la máquina es decir carga en banco La carga en banco es muy útil si se desea un rango adi...

Page 12: ...dor de retención y colóquelo en el orificio de desplegado puede ser necesario mover el brazo hacia arriba y hacia abajo ligeramente para alinear el pasador a través de las tres placas 3 Confirme que el pasador de retención esté completamente insertado con el clip de seguridad debidamente colocado antes de poner cualquier carga en el brazo estabilizador 4 Para plegar el brazo estabilizador invierta...

Page 13: ...posición desactivada el interruptor de encendido apagado debe estar apagado o el sistema de transmisión no se moverá libremente El control no hará funcionar el motor cuando el freno esté desactivado Se trata de un bloqueo de seguridad que impide el funcionamiento de la máquina cuando el freno electromecánico del transeje se ha liberado manualmente NOTA Una característica de seguridad llamada empuj...

Page 14: ... aproximadamente 20 minutos y no está en uso el controlador entra en modo de ahorro de energía modo sueño 3 Para activar el controlador regrese el interruptor a la posición de apagado por dos segundos y vuelva a colocarlo en la posición de encendido CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE El movimiento de la palanca del acelerador aumenta la velocidad en proporción a cómo se tira o empuja de ella Cuanto más...

Page 15: ...to desocupe la unidad Cárguelo a diario o después de cada uso en un área seca y bien ventilada lejos de chispas calor y llamas De ser posible no utilice ninguna extensión No use el cargador si observa daños en el cable o enchufe CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO CUIDADO GENERAL DE LA MÁQUINA Cargue la máquina en un lugar seco preferiblemente a 10 C 50ºF o más Lave la máquina con agua ti...

Page 16: ... el acelerador deje que el controlador se enfríe al menos 30 segundos Descargue algo de peso utilice el interruptor para apagar y encender y vuelva a operar la máquina Revise los cables del motor y los cables del freno para asegurarse de que ninguno esté roto Verifique el conector para asegurarse de que los cables estén ajustados El alcance es insuficiente El terreno es accidentado o de terracería...

Page 17: ...cles dont la hauteur excède un pouce N utilisez jamais l appareil sur un véhicule en mouvement Marchez vers l avant à côté de la machine lorsque vous la faites fonctionner en marche arrière Ne marchez jamais à reculons avec la machine Ne dépassez jamais la capacité nominale en particulier sur les rampes ou les pentes Ceci pourrait endommager l appareil ou causer des dommages corporels Ne faites pa...

Page 18: ...ce de toute étincelle de toute flamme ou de toute substance fumigène Les batteries fournissent une quantité importante de courant Ne portez pas de bijoux ou de montres lorsque vous manipulez les batteries AVERTISSEMENTS D ORDRE GÉNÉRAL RELATIFS AU CHARGEMENT Utilisez uniquement un chargeur Magliner 36 V conçu pour cet appareil D autres dispositifs de charge seraient susceptibles de provoquer des d...

Page 19: ...extrémité du chargeur dans une prise murale de 110 V et l autre extrémité dans la prise de chargeur Voir Figure 1 Un voyant à DEL situé sur le chargeur affiche une lumière orange en continu lorsque le chargement est en cours Lorsque l appareil est pleinement chargé la lumière affichée est verte en continu Pour obtenir un rendement optimal chargez à des températures comprises entre 50 ºF et 100 ºF ...

Page 20: ...bras stabilisateur arrière soutient le diable en position inclinée pour une plus grande facilité d utilisation Le bras stabilisateur peut prendre deux positions rabattu et déployé En position rabattue le bras stabilisateur est replié à l intérieur du cadre afin de minimiser l aire de contact avec le sol En position déployée le bras stabilisateur est déplié vers le bas afin de répartir la charge su...

Page 21: ...ÎNEMENT FREINAGE AUTOMATIQUE ÉLECTRONIQUE Le système d entraînement est muni d un dispositif de freinage rétroactif Le contrôleur électronique se sert du moteur pour ralentir la machine à la fois en mode marche avant et en mode marche arrière Si vous souhaitez ralentir la machine réduisez la puissance ou relâchez le levier de commande de puissance et la machine ralentira jusqu à atteindre l arrêt ...

Page 22: ... consiste en un positionnement à la verticale et d un arrimage au véhicule avant même la mise en mouvement de celui ci PENTES ET PLANS INCLINÉS Lorsqu il est propulsé l appareil peut porter jusqu à 1 000 lb maximum dans une pente montante ou descendante pour un degré maximal d inclinaison de 8º À charge pleine lorsque le degré d inclinaison de la pente est supérieur à 8º accompagnez simplement le ...

Page 23: ...ez vous que les environs sont libres de tout obstacle 2 Tirez le levier de commande de puissance vers l arrière en direction de l utilisateur pour un déplacement en marche arrière Poussez le levier de commande de puissance vers l avant en l éloignant de l utilisateur pour un déplacement en marche avant Éloignez la commande de puissance de sa position neutre en la poussant ou en la tirant pour accr...

Page 24: ... Quotidien Un voyant de charge orange ou vert devrait s allumer lorsque la batterie est en charge Roulettes Quotidien Inspectez les roulettes pour tout signe d usure nettoyez la terre et les débris Boîte pont Quotidien Gardez la boîte pont propre et exempte de tout débris Durant l entreposage le levier de la boîte pont doit être maintenu en mode propulsé tout en maintenant l alimentation électriqu...

Page 25: ... se refroidir pendant au moins 30 secondes Retirez une partie de la charge éteignez puis rallumez l interrupteur et faites fonctionner la machine à nouveau Vérifiez les câbles du moteur ou les câbles de frein pour vous assurer qu ils ne sont pas cassés Vérifiez le connecteur pour vous assurer que les câbles sont solidement fixés L autonomie de la batterie est insuffisante Le terrain est accidenté ...

Reviews: