background image

PAGE 6 OF 9 

0621 IH-7272

7.  Coloque los tornillos (incluidos) en los orificios del armazón. 

8.  Guíe los cables de salida a través de las salidas 

en el armazón, la tuerca de la barra y la placa de 

instalación de metal. 

9.  Conecte los cables. Para una corriente de 120V, 

utilice los cables negros y blancos; para 277V, 

utilice los rojos y blancos. 

¡ADVERTENCIA! Aísle adecuadamente los cables 

no utilizados con una tuerca para cables 

(incluida) o de otra manera aprobada. 

10.  Meta el cableado en la caja de conexiones. 

Asegure la placa de instalación a la caja de 

conexiones (tornillería no incluida).

11.  Asegure el armazón a la placa de instalación de 

acero con los tornillos instalados en el paso siete. 

12.  Coloque la boquilla roscada de la barra 

a través del orificio de instalación del 

armazón hasta que la junta toque el 

armazón. Enrosque una segunda tuerca 

en la boquilla roscada de la barra en la 

parte interior del armazón para colocarlo 

en su lugar. (Vea Diagrama 9) Una vez 

asegurado el armazón, no deberá existir 

movimiento de un lado a otro.

13.  Retire los chevrones necesarios. Al retirar los 

chevrones puede ser útil retirar el difusor para 

permitir un mejor acceso a los mismos. 

NOTA: Recuerde volver a instalar el difusor una 
vez que haya retirado los chevrones. 

14. Conecte la batería al tablero de la lámpara.
15. Asegure la(s) placa(s) 

frontal(es) al armazón con 

tornillos. (Vea Diagrama 10)

NOTA: Presione el 

centro de la pantalla 

para una buena 

colocación al apretar 

los tornillos. 

16.  Presione para verificar 

que la unidad esté bien 

asegurada a la pared. La 

distancia entre el soporte 

y la pared debería ser de 

menos de 2 mm.  

(Vea Diagramas 11-12)

17.  Aplique electricidad 

CA continua y presione 

el botón de "test" para 

verificar la operación.

CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN

Diagrama 12

Presione

RESERVA DE BATERÍA

1.  Conecte la electricidad de CA a la unidad. El 

indicador LED se encenderá en rojo. 

2.  Después de que la batería se haya cargado 

por dos horas, realice una prueba a la unidad 

presionando el interruptor. El indicador LED se 

apagará y el tablero LED permanecerá encendido. 

3.  Cuando se suelte el interruptor, el indicador LED 

volverá a encender en rojo y la pantalla LED 

permanecerá encendida.

Diagrama 9

Diagrama 10

Diagrama 11

MANTENIMIENTO

¡PRECAUCIÓN! Antes de realizar algún mantenimiento desconéctelo siempre de la CA. El mantenimiento deberá 

realizarlo un técnico de servicio calificado. Solamente utilice partes de repuesto suministradas por el fabricante. 

BATERÍA

La batería suministrada con este modelo no requiere 

mantenimiento. Sin embargo, deberán realizarse pruebas 

a la misma periódicamente y reemplazarla cuando ya 

no encienda el letrero conectado en pruebas de 30 

segundos o 90 segundos. La batería suministrada tiene 

una expectativa de vida de cinco años cuando se utilice 

en una temperatura ambiente regular de 22ºC (72ºF). 

El código de Estados Unidos NPFA 101 (Life Safety Code) 

requiere que se le realicen pruebas funcionales a todo 

equipo de iluminación de emergencia cada 30 días 

por un mínimo de 30 segundos y pruebas anuales por 

una duración completa de 90 minutos. Debe llevarse 

una bitácora escrita de las pruebas para que pueda ser 

examinada por la autoridad con jurisdicción.

FUNCIONAMIENTO

800-295-5510

uline.mx

Summary of Contents for H-7272

Page 1: ...aintained in accordance with the applicable installation codes by a person familiar with the operation of the product and the hazards involved This product must be installed in accordance with applica...

Page 2: ...kplate for supply wire leads 5 Remove backing from self adhesive junction box gasket and adhere to backplate 6 Route input wires through center holes of backplate and make wiring connection For 120V u...

Page 3: ...ocked onto the wall tightly Distance between bracket and wall should be less than 2 mm See Figures 11 12 17 Apply continuous AC power and press test button to check operation Figure 12 Push MAINTENANC...

Page 4: ...ebe instalarse y recibir mantenimientos de acuerdo a los c digos de instalaci n aplicables por alguien familiarizado con el funcionamiento del producto y los peligros que conlleva Este producto debe i...

Page 5: ...es de suministro 5 Retire el respaldo de la junta autoadhesiva de la caja de conexiones y adhi rala a la placa posterior 6 Gu e los cables de entrada a trav s de los orificios de la placa posterior y...

Page 6: ...d est bien asegurada a la pared La distancia entre el soporte y la pared deber a ser de menos de 2 mm Vea Diagramas 11 12 17 Aplique electricidad CA continua y presione el bot n de test para verificar...

Page 7: ...ions d installation et d entretien L entretien de cet quipement doit tre effectu uniquement par un personnel de maintenance qualifi Cet quipement doit tre install et entretenu conform ment aux codes d...

Page 8: ...de la plaque arri re pour les fils conducteurs 5 Retirez la doublure du joint du bo tier de jonction puis collez le joint la plaque arri re 6 Acheminez les fils d entr e travers les trous au centre d...

Page 9: ...l unit pour vous assurer qu elle est bien s curis e au mur La distance entre le support et le mur doit tre moins de 2 mm Voir Figures 11 et 12 17 Fournissez une alimentation CA continue et appuyez su...

Reviews: