TZS First AUSTRIA FA-5651-2 Instruction Manual Download Page 14

26

27

РУ

ССКИЙ

РУ

ССКИЙ

ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ

ЩЕТКА-ФЕН

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Для сушки волос.

Не для коммерческого и промышленного 

использования.

Это изделие очень просто в использовании, 

однако перед эксплуатацией следует 

ознакомиться со следующими инструкциями.

Vsegda sledite za tem, htoby vyklühatel´ 

na pribore byl vyklühen v moment 

podklüheniä k seti.

VAˇNAÄ INFORMACIÄ PO 

TEXNIKE BEZOPASNOSTI

Vo vremä qkspluatacii qlektropriborov, 

osobenno v prisutstvii detej, 

obäzatel´no soblüdajte sleduüwie mery 

predostoroΩnosti:

PERED NAHALOM QKSPLUATACII 

VNIMATEL`NO PROHITAJTE 

INSTRUKCIÜ!

•  Не используйте и не храните изделие в 

местах, где оно может контактировать с 

водой.

•  Если изделие упало в воду, НЕМЕДЛЕННО 

ОТКЛЮЧИТЕ ЕГО ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ. Не 

доставайте его из воды, если питание не 

отключено.

•  Запрещается оставлять изделие без 

присмотра, если оно подключено к 

розетке.

•  Следите, чтобы шнур питания не касался 

нагретых поверхностей. 

•  Не используйте изделие на улице или в 

местах применения аэрозолей.

•  Перед подключением изделия убедитесь, 

что напряжение, указанное на нем, 

соответствует местному напряжению.

•  Требуется особое внимание при 

использовании этого изделия на детях 

или рядом с ними, а также на людях с 

ограниченными способностями. Храните в 

недоступном для детей месте.

•  При перегревании изделие отключается 

автоматически. Отключите изделие 

и дайте ему остыть несколько минут. 

Перед повторным включением изделия 

убедитесь, что решетки не заблокированы 

пухом, волосами и др.

•  Запрещается использовать изделие 

мокрыми руками или погружать его в воду, 

держать под струей проточной воды или 

подвергать воздействию влаги.

•  Не тяните за шнур с чрезмерным 

усилием. Не оборачивайте шнур вокруг 

изделия. Регулярно проверяйте шнур 

на наличие повреждений. Использовать 

поврежденные шнуры опасно.

•  Всегда отключайте изделие, прежде чем 

класть его, даже на короткое время.

•  Очищайте изделие после использования 

во избежание накопления загрязнений.

• 

ВНИМАНИЕ!

 Не используйте изделие 

рядом с водой.

•  К работе с изделием без наблюдения 

взрослых допускаются дети в возрасте 

не менее 8 лет и старше, а также лица с 

ограниченными физическими, сенсорными 

и умственными способностями или 

не имеющие соответствующего 

опыта или знаний, если они должным 

образом проинструктированы о мерах 

безопасности при эксплуатации изделия и 

опасностях, связанных с использованием 

его не по назначению. Детям запрещено 

играть с изделием. Детям запрещается 

выполнять очистку и пользовательское 

обслуживание изделия без присмотра. 

•  Внимание! Некоторые компоненты этого 

изделия могут сильно нагреваться, 

что может привести к ожогам. Следует 

соблюдать особую осторожность при 

использовании изделия вблизи детей и 

уязвимых групп людей.

•   Po okonhanii qkspluatacii vsegda 

vynimajte ‚tepsel´ iz rozetki.

•   Ispol´zujte qtot pribor tol´ko v 

opisannyx v qtoj instrukcii celäx, ne 

ispol´zujte hasti ot drugix priborov.

•   Ne zakryvajte vozdu‚nye otverstiä, 

nikogda ne kladite pribor na mägkie 

poverxnosti (napr. krovat´). Udaläjte s 

vozdu‚nyx otverstij volosy i vorsinki.

•   Ne dopuskajte popadaniä gorähego 

vozduxa v glaza.

•   Ne pol´zujtes´ priborom vblizi 

rakoviny, vanny ili drugix ömkostej s 

vodoj.

•   Если поврежден сетевой шнур, 

во избежание неприятностей его 

необходимо заменить у производителя, 

его сервисного агента или аналогичного 

квалифицированного специалиста.

•   При использовании изделия в ванной 

комнате отключайте его из розетки после 

применения, поскольку наличие рядом 

источников воды представляет угрозу, 

даже когда фен выключен.

•   Для дополнительной защиты в 

электропроводке ванной комнаты 

рекомендуется устанавливать 

устройство защитного отключения 

(УЗО) с номинальным остаточным 

током не превышающем 30мА. 

Проконсультируйтесь с монтажником.

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О СТАЙЛЕРЕ

3

2

4

5

1

1.  Шнур питания с круговым вращением

2.  Выключатель (настройка нагрева и потока 

воздуха)

3.  Кнопка вращения

4.  Сетка воздухозаборника

5.  Вращающаяся щетка

ФУНКЦИИ УСТРОЙСТВА:

НАСТРОЙКА НАГРЕВА/ПОТОКА ВОЗДУХА

Переключателем можно выбрать требуемый 

уровень (1 или 2) для сушки или укладки в 

зависимости от ваших нужд. В положении 2 

уровень нагрева выше, чем в положении 1. В 

положении 0 устройство выключено.

ВРАЩЕНИЕ

При нажатии на кнопку вращения устройство 

легко накручивает прядь волос на щетку.

ШНУР С КРУГОВЫМ ВРАЩЕНИЕМ

Возможность вращения защищает от 

перекручивания шнура питания во время 

использования, обеспечивая больше 

комфорта и свободы движения.

ВРАЩАЮЩАЯСЯ ЩЕТКА 

(МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ КОРПУС, МЯГКАЯ 

ЩЕТКА)

Эта щетка позволяет одновременно сушить 

и укладывать волосы. Благодаря функции 

вращения можно легко высушить волосы  

 

одним движением — быстрее и удобнее по 

сравнению с обычным феном.

ОСТОРОЖНО! Во время и после 

использования насадка сильно 

нагревается — будьте внимательны при ее 

снятии

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Если у вас длинные или густые волосы, 

возможно, сначала будет удобнее подсушить 

волосы феном для удаления излишней влаги. 

Для достижения повышенного объема во 

время сушки наклоняйте голову вниз. Когда 

волосы станут на 80 % сухими, можно начать 

укладку с помощью стайлера.

СОВЕТЫ ПО УКЛАДКЕ ДЛЯ 

МАКСИМАЛЬНОГО ОБЪЕМА

1.  Разделите волосы на участки. Тщательно 

прочешите волосы.

2.  Включите прибор, выбрав нужный уровень 

температуры.

3.  Проводите прибором по волосам ближе к 

их корням. Прочешите таким образом весь 

участок.

4.  Проводите щеткой по направлению к 

кончикам волос. Достигнув кончиков, с 

помощью кнопки вращения включайте 

вращение щетки от себя.

5.  В то же время удерживайте щетку, не 

давая ей перемещаться вверх. Благодаря 

такого рода натяжению волосы будут 

разглаживаться быстрее.

ВНИМАНИЕ!

 Для овладения данной техникой 

требуется время. Если щетка начинает 

крутиться слишком быстро, просто отпустите 

кнопку вращения и выньте щетку из волос.
6.  Для придания дополнительного объема на 

несколько секунд задерживайте щетку у 

корней волос.

7.  Для придания еще большего объема дайте 

щетке намотать всю длину пряди.

РЕКОМЕНДАЦИИ:

1.  Вымойте волосы шампунем и обработайте 

их кондиционером. Тщательно ополосните 

волосы. Снимите остатки влаги на волосах 

полотенцем. Разделите волосы на пряди. 

Просушите феном отдельно каждую прядь 

вдоль, Струю воздуха направляйте на 

волосы, а не на голову. Фен перемещайте 

так, чтобы горячий воздух проходил сквозь 

волосы. 

2.  Не заслоняйте втяжные отверстия фена и 

следите, чтобы на них не попали волосы. 

3.  Чтобы избежать пересушки, не держите 

фен долго над одним местом, Всегда 

двигайте им. 

4.  Для ускорения создания прически 

сбрызните волосы водой перед их сушкой 

феном. 

Summary of Contents for FA-5651-2

Page 1: ...i H STRANA 14 17 FRAN AIS PAGE 20 23 26 29 INSTRUCTION MANUAL HOT AIR BRUSH BEDIENUNGSANLEITUNG WARMLUFTB RSTE INSTRUKCJA OBS UGI LOK WKO SUSZARKA MANUAL DE UTILIZARE PERIE ROTATIV CU AER CALD UPUTSTV...

Page 2: ...be replaced by returning to the retailer from which the product was purchased or a similarly qualified person in order to avoid a hazard Repairs and other work undertaken on the unit must only be don...

Page 3: ...lassen Ziehen Sie nicht mit unn tiger Gewalt am Netzkabel Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Ger t berpr fen Sie das Netzkabel regelm ig auf Anzeichen von Besch di gungen Besch digte Netzkabel k...

Page 4: ...u perfektionieren Wenn sich die B rste zu schnell dreht lassen Sie einfach die Rotationstaste los und entfernen Sie die B rste aus dem Haar 6 F r zus tzlichen Stand im Haaransatz halten Sie die B rste...

Page 5: ...do w os w W celu dodatkowego zabezpieczenia zaleca si instalacj w obwodzie elektrycznym azienki wy cznika r nicowopr dowego RCD o znamionowym pr dzie r nicowym nie przekraczaj cym 30mA Po porad zwr s...

Page 6: ...l se supra nc lze te acesta se va opri automat Deconecta i aparatul i l sa i l s se r ceasc c teva minute nainte de a porni din nou aparatul verifica i grilajele pentru a v asigura c acestea nu sunt b...

Page 7: ...u a ridica i mai mult r d cinile ine i peria n loc la cap tul r d cinilor c teva secunde 7 Pentru a cre te i mai mult volumul l sa i peria s se roteasc nf ur nd cu totul RECOMAND RI 1 Sp la i v pe cap...

Page 8: ...ote i brzine 3 dugme za rotiranje 4 mre ica na usisu za vazduh 5 rotiraju a etkica ODLIKE PROIZVODA PODE AVANJE TOPLOTE BRZINE Prekida em napajanja mo ete da izaberete eljeno pode avanje 1 ili 2 za su...

Page 9: ...druge zahvate na ure aju smeju da vr e samo ovla ena stru na lica TEHNI KI PODACI 220 240V 50 60 Hz 400W Ekolo ko odlaganje otpada Mo ete pomo i za titi okoline Molimo ne zaboravite da po tujete loka...

Page 10: ...18 19 3 2 4 5 1 1 360 2 3 4 5 1 2 2 1 0 360 80 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 1 2 3 4 220 240V 50 60 Hz 400W...

Page 11: ...ersonne qualifi e Lorsque l appareil est utilis dans une salle de bains d branchez le apr s usage car la proximit de l eau pr sente un danger m me lorsque le s che cheveux est teint Pour b n ficier d...

Page 12: ...r 4 Ne plongez jamais votre appareil dans l eau RANGEMENT ET ENTRETIEN DEBRANCHEZ VOTRE APPAREIL DU SECTEUR LORSQUE VOUS NE L UTILISEZ PAS Laissez l appareil se refroidir et rangez le dans un endroit...

Page 13: ...30 3 2 4 5 1 1 360 2 3 4 5 1 2 2 1 0 360 80 1 2 3 4 5 6 7 1 25 24 2 3 4 5 1 2 3 4 220 240 50 60 400...

Page 14: ...JTE INSTRUKCI 8 Po okonhanii qkspluatacii vsegda vynimajte tepsel iz rozetki Ispol zujte qtot pribor tol ko v opisannyx v qtoj instrukcii cel x ne ispol zujte hasti ot drugix priborov Ne zakryvajte vo...

Page 15: ...28 29 5 1 2 3 4 220 240 50 60 400 40 70 3 Timetron GesmbH 1 8 1020 Raimundgasse 1 8 1020 Vienna Austria 143912 1 7 495 297 50 20 8...

Page 16: ...30 31 2 3 4 5 1 2 3 4 220 240V 50 60 Hz 400W RCD 30mA 3 2 4 5 1 1 360 2 3 4 5 1 2 2 1 0 360 80 1 2 3 4 5 6 7 1...

Reviews: