TZS First AUSTRIA FA-5170-2 Instruction Manual Download Page 11

20

21

ТЕРМОКОШИК 

ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧІВ 

ХАРАКТЕРИСТИКИ НАШОГО ВИРОБУ:

Міні-термокошик користується 

популярністю у водіїв та фермерів у деяких 

розвинутих країнах Європи, Америки тощо. 

Він забезпечить вам холодні напої влітку та 

гарячі страви взимку. Незалежно від того, 

чи ви подорожуєте, чи застрягли у пробці, 

ви можете насолодитись великою кількістю 

напоїв та продуктів потрібної температури.

А завдяки адаптерам змінного та 

постійного струму, що входять у комплект, 

його можна використовувати в приміщенні, 

що дуже зручно для студентів, оскільки 

вони можуть зберігати в ньому холодні 

та гарячі напої та готувати їжу у власних 

кімнатах. 

У ньому задіяна функція охолодження 

та нагрівання за допомогою 

напівпровідникової технології без 

використання компресора або кріогену. 

Це забезпечує йому екологічну чистоту, 

маленькі розміри, легку вагу, портативність, 

довгий термін служби та найнижче 

енергоспоживання.

ЗАСТОСУВАННЯ:

•  для бенкетів на березі водойм

•  для пікніків та мандрівок

•  для водіїв таксі 

•  для студентів у гуртожитках

•  для використання на спортивних 

майданчиках

•  для використання в офісі або на 

будівельному майданчику 

•  для використання під час подорожей 

автомобілем

•  на яхті або на рибацькому човні

•  у вагоні, в вантажівці або при подорожі 

на автобусі

•  для зберігання медикаментів при низькій 

температурі

•  для зберігання свіжого молока або 

теплих продуктів

•  для використання в якості домашнього 

мінібару

РОБОЧІ ХАРАКТЕРИСТИКИ:

Для отримання оптимального 

охолоджуючого ефекту рекомендуємо 

використовувати попередньо охолоджені 

продукти та напої. Охолодження 

незаморожених продуктів або напоїв займе 

від 2 до 3 годин.

Даний термокошик не призначений для 

нагрівання холодних продуктів, а лише 

для підтримання температури гарячих 

продуктів. Якщо потрібно, він може 

нагрівати продукти більш ніж 2 години.

При дотриманні інструкцій температуру 

продуктів можна підтримувати упродовж 

годин.

ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ:

1.  Спершу переконайтесь, що перемикач 

на боковій стороні термокошика 

встановлений в положення OFF 

(ВИМК.), а тоді підключіть штекер 

шнура живлення до роз‘єму на даному 

пристрої.

2.  Вставте штекер автомобільного 

прикурювача в гніздо прикурювача на 

автомобілі.

3.  Охолодження: встановіть перемикач 

живлення в положення COLD (ХОЛОД). 

Спалахне зелений індикатор, вказуючи, 

що даний пристрій знаходиться в режимі 

охолодження.

4.  Нагрівання: встановіть перемикач 

живлення в положення HOT 

(НАГРІВАННЯ). Спалахне червоний 

індикатор, вказуючи, що даний пристрій 

знаходиться в режимі нагрівання.

ШНУРИ ЖИВЛЕННЯ: ДЛЯ РІЗНИХ ТИПІВ 

ВИКОРИСТАННЯ: 

Шнури живлення

a. 

Шнур живлення постійного струму (шнур 

живлення для автомобіля)

b. 

Штекер 

c. 

Шнур живлення змінного струму (побутовий 

шнур живлення)

УКР

АЇНСЬКА

УКР

АЇНСЬКА

Якщо вам потрібна 

краща економія 

електроенергії та менша 

температура 

охолодження на 

термокошику, тоді 

скористайтесь режимом 

ECO.

1.  Перемикач Охолодження/

нагрівання

2. Енергоефективність

При живленні від автомобіля (DC 

12В— ефективність даного пристрою 

залежить від типу автомобіля)

1.  Двигун автомобіля повинен працювати.

2.  Підключіть шнур живлення постійного 

струму до відповідного роз‘єму на 

даному пристрої.

3.  Підключіть шнур живлення постійного 

струму до гнізда прикурювача в 

автомобілі.

4.  Налаштуйте перемикач, щоб вибрати 

режим охолодження або нагрівання. 

Однак режими ECO та MAX недоступні.

 

При живленні від побутової електричної 

розетки змінного струму (AC 220В-240В)

1.  Підключіть шнур живлення змінного 

струму до відповідного роз‘єму на 

даному пристрої.

2.  Вставте штепсельну вилку шнура 

живлення у електричну розетку.

3.  Adjust the control switch to choose cold or 

hot mode.

  При використанні режиму COLD 

(ОХОЛОДЖЕННЯ) налаштування ECO 

позначає режим енергозбереження, 

налаштування MAX (МАКС.) позначає 

режим максимального охолодження, 

а налаштування Off (ВИМК.) позначає 

вимкнення.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ТА ЗАЯВИ

ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ДАНОГО 

ПРИСТРОЮ ОБОВ‘ЯЗКОВО УВАЖНО 

ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЇ З ЙОГО 

ВИКОРИСТАННЯ. НЕПРАВИЛЬНЕ 

ВИКОРИСТАННЯ ДАНОГО ПРИСТРОЮ 

МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО СМЕРТЕЛЬНИХ 

ВИПАДКІВ, ПОРАНЕННЯ АБО 

ПОШКОДЖЕННЯ ДАНОГО ПРИСТРОЮ.

1.  Не закривайте вентиляційні отвори. 

Закривання вентиляційних отворів 

призведе до перегрівання двигуна та 

пожежі. Не кладіть рушники, одяг тощо 

на даний пристрій.

2.  Переконайтесь, що усі штекери 

повністю та належно підключені. 

Поганий контакт у роз‘ємах та гніздах 

може призвести до перегрівання шнура 

живлення і роз‘ємів, що в свою чергу 

може призвести до виникнення пожежі.

3.  Тримайте даний пристрій подалі від 

легкозаймистих або вологих предметів, 

щоб уникнути вибуху та пожежі.

4.  Ніколи не розбирайте та не 

модифікуйте даний пристрій.

5.  Не перемикайте раптово перемикач 

функції охолодження/нагрівання. Перед 

перемиканням цих функцій з однієї 

на іншу обов‘язково вимкніть даний 

пристрій на 30 хвилин.

6.  Не споліскуйте водою.

7.  Не перевертайте даний пристрій догори 

дном.

8.  Оберігайте цей пристрій від падіння та 

ударів.

9.  Цей пристрій не призначений для 

використання особами (включаючи 

дітей) з обмеженими фізичними, 

розумовими та психічними даними, 

а також особами, що не мають 

необхідних навичок або знань, окрім 

як під наглядом осіб, відповідальних 

за їх безпеку, та після проведення 

необхідного інструктажу. Наглядайте за 

дітьми, щоб вони не бавились із даним 

апаратом.

10. Для пристроїв із спеціальним шнуром 

живлення типу Х інструкції повинні 

містити наступний зміст. Якщо шнур 

живлення пошкоджений, то він повинен 

бути замінений на спеціальний шнур 

живлення, що доступний у виробника 

цього пристрою або у його сервісному 

центрі.

11. Ремонт та технічне обслуговування 

цього виробу повинне проводитись 

тільки авторизованим персоналом!

ТЕХНІЧНІ ДАНІ

AC 220-240В ~ 50/60Гц • 58Вт • DC 12В

ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: НЕ 

ОБМЕЖЕНИЙ. 

Безпечна утилізація

Ви можете допомогти захистити 

довкілля!

Дотримуйтесь місцевих правил утилізації: 

віднесіть непрацююче електричне 

обладнання у відповідний центр із його 

утилізації.

Summary of Contents for FA-5170-2

Page 1: ...RE E RAFFREDDATORE TERMOELETTRICO MANUALE DI ISTRUZIONI FRIGORIFIC TERMOELECTRIC CU FUNC IE DE R CIRE I NC LZIRE MANUAL DE NTREBUIN ARE TERMOELEKTRYCZNA CH ODZIARKO PODGRZEWARKA INSTRUKCJA OBS UGI TER...

Page 2: ...ome developed countries in Europe America and so on It can bring you cool drinks in hot summer and warm food in winters with cold wind blowing No matter in outdoor hiking traveling by car or in traffi...

Page 3: ...nz des Produkts h ngt vom Fahrzeugtyp ab 1 Der Fahrzeugmotor muss laufen 2 Stecken Sie das Gleichstromkabel in die f r dieses Kabel vorgesehene Buchse des Ger ts 3 Stecken Sie den Stecker des Gleichst...

Page 4: ...raffreddatore 1 Interruttore Cold Hot 2 Efficienza energetica Quando utilizzata l alimentazione per auto CC 12V l efficienza del prodotto soggetta la tipo di auto 1 Il motore dell auto deve essere in...

Page 5: ...i capacitatea de r cire a unit ii de r cire utiliza i modul ECO 1 Comutator Rece Cald 2 Eficien energetic C nd se utilizeaz alimentarea de la ma in 12V CC eficien a produsului difer n func ie de tipu...

Page 6: ...niczon pojemno ch odzenia ch odziarki u yj trybu EKO 1 Prze cznik ch odzenie podgrzewanie 2 Oszcz dzanie energii W przypadku zastosowania zasilania samochodowego DC 12 C wydajno produktu jest zale na...

Page 7: ...aciteta aktivirajte re im ECO Ekonomi no 1 Prekida Cold Hot Hla enje Grejanje 2 Energetska efikasnost Kada se ru ni fri ider napaja preko vozila 12V jednosmerne struje efikasnost fri idera zavisi od t...

Page 8: ...ivit te ir atkar ga no automa nas tipa 1 Automa nas dzin jam ir j darbojas 2 Piesl dziet l dzstr vas vadu pie iek rtas atbilsto s ligzdas 3 Piesl dziet l dzstr vas vadu pie automa nas cigare u piesm t...

Page 9: ...poje Amerikoje ir kitose vietose Jis gali v sinti jums g rimus kar tomis vasaromis ir ildyti maist altomis iemomis Nesvarbu ar esate ygyje keliaujate automobiliu ar strigote transporto kam tyje galite...

Page 10: ...18 19 2 3 2 1 OFF 2 3 COLD 4 HOT a b c 1 2 DC 12V 1 2 3 4 AC 220 240V 1 2 3 COLD MAX OFF 1 2 3 4 5 30 6 7 8 9 10 11 AC 220 240V 50 60Hz 58W DC 12V...

Page 11: ...1 2 3 2 1 OFF 2 3 COLD 4 HOT a b c ECO 1 2 DC 12 1 2 3 4 ECO MAX AC 220 240 1 2 3 Adjust the control switch to choose cold or hot mode COLD ECO MAX Off 1 2 3 4 5 30 6 7 8 9 10 11 AC 220 240 50 60 58 D...

Page 12: ...mmation d nergie FRAN AIS Lorsque la voiture est la source d alimentation 12V CC l efficacit du produit d pend du type de voiture 1 Le moteur de la voiture doit tre allum 2 Branchez le cordon d alimen...

Page 13: ...tica mayor y una capacidad de enfriamiento limitada de la unidad refrigeradora utilice el modo ECO 1 Interruptor Fr o Caliente 2 Eficiencia energ tica ESPA OL 25 Al usar el cable para coche 12V CC la...

Page 14: ...26 27 PRAVILA QKSPLUATACII 2 3 2 1 OFF 2 3 COLD 4 HOT a b c ECO 1 2 12 1 2 3 4 ECO MAX 220 240 1 2 3 COLD ECO MAX off 1 2 3 4 5 30 6 7 8 9 10 X 11 TEXNIHESKIE DANNYE AC 220 240 50 60 58 DC 12...

Page 15: ...29 28 3 1 2 3 4 a b c ECO 1 2 40 70 Timetron GesmbH 1 8 1020 Raimundgasse 1 8 1020 Vienna Austria 143912 1 7 495 781 17 46 236000 1 7 401 291 84 67...

Page 16: ...12 1 2 3 MAX ECO 4 240 220 1 2 3 MAX ECO COLD OFF 1 2 3 4 30 5 6 7 8 9 X 10 11 12 58 60 50 240 220 30...

Page 17: ...McGrp Ru McGrp Ru...

Reviews: