TZS First AUSTRIA FA-5110-3 Instruction Manual Download Page 4

7

DEUT

SCH

6

DEUT

SCH

VORBEREITUNG:

1.   Wickeln Sie das Netzkabel von der Unterseite 

ihres Brotschneider auf die gewünschte Länge 

ab. Stellen Sie die Maschine auf eine saubere, 

trockene und gerade Fläche.

2.   Geben Sie den Schneidschlitten auf das Gerät. 

Die Kante der Unterseite des Wagens muss 

richtig in den Schlitz oder die Plattform passen. 

Bewegen Sie den Schlitten einige Male hin und 

her, damit er sich leicht schieben lässt.

3.   Legen Sie den Schieber auf den Schlitten.

4.  Wählen Sie die benötigte Schnittstärke aus, 

indem Sie den Schnittstärkeeinsteller in 

Uhrzeigersinn für dünnere Scheiben und gegen 

den Uhrzeigersinn für dickere Scheiben drehen. 

Sie können die Schnittstärke von 0 bis 20 mm 

einstellen.

BEDIENUNG

ACHTUNG: VERWENDEN SIE IMMER DEN 

SCHLITTEN UND DEN SCHIEBER.

1.   Stecken Sie das Gerät an einen normale 

Steckdose an (220-240 V~/50 Hz).

2.   Legen sie die Nahrungsmittel auf den Schlitten 

und drücken Sie mit dem Schieber in Richtung 

Maschine. Dann schieben Sie den Schlitten in 

Richtung Messer.

3.   Die maximale Abmessung des Schneidgutes 

beträgt: 4,25" (Länge) x 4,25" (Breite) x 3,5" 

(Stärke).

4.   Drücken bzw. halten Sie den Wahlschalter IOII 

gedrückt, um das Gerät einzuschalten.

 

Das Gerät besitzt 2 Betriebsmodi:

 

- Im Modus I (Dauerbetrieb):dreht sich der 

Motor solange, bis Sie die Stellung O (Stopp) 

auswählen.

 

- Im Modus II (Impulsbetrieb) dreht sich der 

Motor nur solange, wie Sie den Schalter in dieser 

„Impulsposition“ halten. Wenn Sie den Schalter 

loslassen, dann kehrt dieser in die Position O 

zurück, woraufhin der Motor gestoppt wird.

5.   Sobald sich das Messer dreht, schieben Sie 

den Schlitten weiter in Richtung Messer. Ist die 

Scheibe abgeschnitten, ziehen Sie den Schlitten 

wieder zurück. Wiederholen Sie den Vorgang, 

falls Sie noch eine Scheibe abschneiden wollen.

6.   Stecken Sie das Gerät aus, wenn Sie fertig 

sind. Stellen Sie mit dem Einstellknopf die 

Schnittstärkeeinstellung auf gleiche Ebene wie 

das Messer.

7.   Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 10min. 

ohne Unterbrechung. Ansonst könnte der Motor 

überhitzen. Lassen Sie das Gerät mindestens 

30min. auskühlen.

8.   Wenn sich während des Schneidens die 

Drehgeschwindigkeit der Klinge verringert, 

dann lassen Sie die Lebensmittel für eine Weile 

auftauen, bevor Sie diese erneut schneiden.

9.   Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie 

mit dem Schneiden fertig sind. Stellen Sie den 

Schnittstärkeeinsteller aus Sicherheitsgründen 

und zum Schutz der Messerscheide auf 

die Position „0“ und positionieren Sie die 

Schnittstärkeführung an der Messerscheibe, 

wenn Sie das Gerät aufbewahren.

REINIGUNG:

ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER!

Entfernen Sie alle Teile zur Reinigung. Waschen 

Sie alles mit einem weichen Tuch oder Schwamm 

mit einem milden Reiniger ab. Lassen Sie die Teile 

abtropfen und trocknen Sie diese. Verwenden Sie 

für die Reinigung keine Stahlwolle oder scheuernde 

Pulver. WASCHEN SIE KEINE TEILE DES GERÄTES IM 

GESCHIRRSPÜLER!

Der Motor befindet sich im Gehäuseinneren. 

Niemals in Wasser oder irgendeine andere 

Flüssigkeit tauchen. Der Motor muss nicht geölt 

werden. 
Entfernen Sie den Schneidguthalter vom 

Schneidgutschlitten und reinigen Sie anschließend 

den Schneidgutschlitten. Für eine unkomplizierte 

Reinigung kann der Schneidgutschlitten um die 

Schlittenstange herumgedreht werden.

Herausnehmen und erneutes 

Einsetzen der Messerscheibe: 

Trennen Sie das Gerät vom 

Stromnetz und lösen Sie 

anschließend die 

Messerscheibenverriegelung wie 

durch den Pfeil angezeigt (in 

Uhrzeigersinn). Nehmen Sie dann die 

Messerscheibe vorsichtig heraus, wobei Sie Ihre 

Hände mit Handschuhen schützen. Setzen Sie die 

Messerscheibe nach der Reinigung wieder 

ordnungsgemäß ein und fixieren Sie die 

Messerscheibe anschließend durch Drehen der 

Messerscheibenverriegelung gegen den 

Uhrzeigersinn. 

HAFTFÜSSE:

Reinigen Sie die Standfüße mit einem entfettenden 

Reiniger, wie z.B. Alkohol oder Fensterreiniger.

LAGERUNG:

Positionieren Sie während der Aufbewahrung 

des Allesschneiders die Schnittstärkeführung 

aus Sicherheitsgründen immer an der 

Messerscheibe. Bewahren Sie das Netzkabel im 

Netzkabelaufbewahrungsbereich auf der Unterseite 

des Allesschneiders auf.

SO VERWENDEN SIE IHR GERÄT 

AM BESTEN:

Wenn Sie Fleisch ganz dünn schneiden wollen, so 

sollten Sie es im gefrorenen Zustand schneiden. Das 

Fleisch sollte ohne Knochen sein. Früchte sollten 

samenfrei sein.

Nahrungsmittel mit einer unebenen Oberfläche – 

wie Fisch oder dünne Steaks – sind oft schwer zu 

schneiden, diese sollte man vor dem Schneiden 

einfrieren.

Verwenden Sie das Gerät während der Einweckzeit, 

um Gurken, Zwiebeln oder anderes Obst und 

Gemüse zum Einlegen oder für die Zubereitung von 

Kuchen zu schneiden.

HEISSE BRATEN: RIND- UND SCHWEINEFLEISCH, 

LAMM, SCHINKEN

Wenn Sie warmen, knochenlosen, Braten schneiden 

wollen, nehmen Sie den Braten vom Ofen und 

lassen Sie ihn ca. 15-20min. stehen, bevor Sie ihn 

schneiden.

Schneiden Sie ihn dann gleichmäßig ohne zu 

krümeln. Schneiden Sie den Braten, falls nötig, 

damit er auf das Serviertablett passt. Schalten Sie 

das Gerät aus, wenn Sie fertig sind und entfernen 

Sie die Reste von der Maschine.

BESONDERS DÜNN GESCHNITTES CORNEDBEEF 

UND RINDERBRUSTSTÜCKE

Lassen Sie die Bruststücke über Nacht in der 

Kochflüssigkeit abkühlen. Lassen Sie das Fleisch 

vor dem Schneiden abtropfen. Trocknen Sie es mit 

einer Küchenrolle ab. Entfernen Sie überflüssiges 

Fett. Schneiden Sie das Fleisch in der gewünschten 

Stärke. Um es heiß zu servieren, geben Sie die 

Scheiben auf eine Warmhalteplatte und übergießen 

Sie es mit etwas Bratensaft. Erhitzen Sie es bei 150°C 

im Ofen.

KÄSE: 

Verwenden Sie kalten Käse. Decken Sie ihn mit 

einer Folie ab, damit die Feuchtigkeit erhalten 

bleibt. Warten Sie mit dem Servieren, bis der Käse 

Raumtemperatur erreicht hat.

SCHNEIDEN VON KALTEM:

Kalt geschnittenes behält länger sein Aroma, 

wenn Sie es erst schneiden wenn Sie es benötigen. 

Wollen Sie das beste Resultat erzielen, so kühlen 

Sie es zuerst ab. Entfernen Sie alle Plastikteile bevor 

Sie mit dem Schneiden beginnen. Drücken Sie 

gleichmäßig auf, um ein konstantest Ergebnis zu 

erzielen.

GEMÜSE UND OBST:

Ihre Brotschneidemaschine schneidet auch viele 

Gemüse- und Obstsorten, wie z.B. Kartoffel, 

Tomaten, Karotten, Kohl, Aubergine, Kürbis und 

Zucchini. Kartoffel sollten Sie für Bratkartoffel dick, 

oder für Chips dünn schneiden. Frische Ananas 

können ebenfalls geschnitten werden. Schneiden 

Sie die Spitze ab, danach kann man sie normal 

schneiden.

BROT, KUCHEN UND PLÄTZCHEN

Frisch gebackenes Brot sollte man abkühlen lassen. 

Verwenden Sie älteres oder härteres Brot für ganz 

dünne Toastscheiben. Ihr Schneider ist auch für 

Partybrot, Kuchen und Früchtekuchen geeignet. 

HINWEISE:

1.   Verwenden Sie das Gerät nur auf einem geraden 

Untergrund.

2.   Ein beschädigtes Kabel darf nur vom Hersteller, 

dessen Kundendienst oder einer ähnlich 

qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um 

Gefahrensituationen zu vermeiden.

TECHNISCHE DATEN: 

220-240 V • 50 Hz • 120 W

ENTSORGUNG

Helfen Sie mit beim Umweltschutz!

Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit 

dem Hausmüll. Geben Sie dieses Gerät an einer 

Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.

Summary of Contents for FA-5110-3

Page 1: ...PUTSTVO ZA UPOTREBU MACHINE COUPER LE PAIN MODE D EMPLOI KR JE POTRAVIN N VOD K OBSLUZE KR JA POTRAV N N VOD NA POU VANIE FELIATOR PENTRU ALIMENTE MANUAL DE UTILIZARE ENGLISH PAGE 2 DEUTSCH SEITE 5 PO...

Page 2: ...thickness To serve hot place slices on heatproof platter and moisten with small amount of reserved meat dripping Heat in 150 C oven for 30 minutes CHEESE Chill thoroughly before slicing Cover with fo...

Page 3: ...gendeine andere Fl ssigkeit tauchen 6 Betreiben Sie das Ger t nicht mit einem besch digten Netzkabel oder Stecker oder nach einer Fehlfunktion oder wenn es heruntergefallen oder in irgendeiner Weise b...

Page 4: ...ch den Pfeil angezeigt in Uhrzeigersinn Nehmen Sie dann die Messerscheibe vorsichtig heraus wobei Sie Ihre H nde mit Handschuhen sch tzen Setzen Sie die Messerscheibe nach der Reinigung wieder ordnung...

Page 5: ...o gniazdka ciennego 220 240V 50 Hz 2 Po o y jedzenie na suwnicy i docisn je do urz dzenia za pomoc zasuwy Nast pnie przesun suwnic w kierunku no a 3 Maksymalna wielko krojonej ywno ci to 4 25 cala d u...

Page 6: ...its dl narezki xleba vsex vidov vethiny m sa kolbasy syra ovowej i t p VA NYE MERY BEZOPASNOSTI Pri ispol zovanii dannogo qlektropribora sleduet vsegda sobl dat os novnye pravila bezopasnosti vkl ha s...

Page 7: ...dol no byt bez kostej Frukty dol ny byt svobodny ot kostohek Produkty oblada wie neodnorodnoj plotnost takie kak ryba i tonkie bif teksy hasto nareza ts s trudom hastihno zamoroz te ix pered narezkoj...

Page 8: ...jo neko vreme dok se no ne zaustavi 12 Ure aj je namenjen za ku nu upotrebu 13 Ovaj ure aj nije namenjen za upotrebu od strane osoba uklju uju i decu sa smanjenim fizi kim senzornim ili mentalnim spos...

Page 9: ...kom skladi tenja uvajte kabl za napajanje u prostoru za uvanje kabla na dnu reza a OVAKO MO ETE OPTIMALNO DA KORISTITE VA APARAT Ako elite da sasvim tanko ise ete meso potrebno je da ga se ete dok je...

Page 10: ...19 18 1 2 3 4 0 20 1 220 240V 50 Hz 2 3 110 x 110 x 90 4 I O II I O II O 5 6 7 5 30 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 a 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I O II...

Page 11: ...21 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I O II 15 20 150 C 1 2 220 240V 50 Hz 120W...

Page 12: ...22 23 15 20 150 C 30 1 2 220 240 50 120 1 2 3 4 0 20 1 220 240 AC 50 2 3 110 x 110 x 90 4 I O II I O II 5 6 7 5 30 8 9 0...

Page 13: ...sont souvent difficiles couper il est pr f rable de les congeler avant de les couper Pendant la p riode de mise en conserve la trancheuse peut couper des concombres des oignons et d autres fruits pou...

Page 14: ...en plastique avant de commencer trancher Appuyez r guli rement pour obtenir un r sultat plus constant L GUMES ET FRUITS Votre machine couper le pain coupe galement de nombreuses sortes de fruits et l...

Page 15: ...28 29 15 20 150 C 30 1 2 220 240V 50 Hz 120W 3 4 0 20 mm 1 220 240V AC 50 Hz 2 3 4 25 x 4 25 x 3 5 4 I O II I O II O 5 6 7 5 30 8 9 0...

Page 16: ...k epeli VELMI TENK KR JEN HOV Z MASO ERSTV HOV Z HRUD Nechte p ipraven hov z hrud vychladit p es noc v kapalin na va en P ed kr jen m kapalinu vypus te a uchovejte odkapanou vu z hrud Vysu te pap rov...

Page 17: ...r mci zn enia rizika razu elektrick m pr dom je mo n t to z str ku zapoji do z suvky len jedn m sp sobom Ak z str ka plne nevojde do z suvky zapojte z str ku in m sp sobom Ak st le nepasuje obr te sa...

Page 18: ...min t bez zastavenia V opa nom pr pade by sa mohol motor prehria Po pou it v dy nechajte pr stroj aspo 30 min t chladn 7 Ak sa po as kr jania ot anie no a spoma uje nechajte potravinu chv u rozmrazi...

Page 19: ...pentru mur turi delicioase pl cinte cu mere feluri de m ncare cu legume FRIPTURI CALDE VIT PORC MIEL JAMBON C nd t ia i friptura cald dezosat scoate i o din cuptor i l sa i o s se odihneasc de la 15 p...

Page 20: ...CTE Feliatorul dumneavoastr este personalizat pentru felierea multor legume i fructe inclusiv cartofi ro ii morcovi varz pentru salat de varz vinete zucchini i dovlecei Cartoful poate fi feliat gros p...

Reviews: