Tyco DigiTrace RAYSTAT-EX-02 Installation Instructions Manual Download Page 12

Anwendung

Bereichsklassifizierung 

Ex-Bereich: Zone 1 und Zone 2, (Gas),  

 

Zone 21, Zone 22 (Staub)

 

Nicht-Ex-Bereich

Zulassungen 

LCIE 08 ATEX 6095 X

 

II 2 G D Ex d IIC T6 Ex tD A21 IP6X T80˚C 

 

IECEx LCI 08.0036 X

 

Ex d IIC T6 Ex tD A21 IP6X T80˚C

 

 

 

 

     09-IEx-0009X

 

 

 

 

     BR-Ex d IIC T6

 

Gehäuse 

Gehäuse und -Deckel 

Lackbeschichteter Aluminiumguss mit Deckelinnendichtung   

 

aus Nitrilgummi.

Schutzart 

Min. IP65 bei Montage mit Kabelverschraubungen GL-33  

 

oder GL-34

Deckelsicherung 

2 mm Innensechskant-Schraube

Bohrung 

1 x 3/4” NPT

Einsatztemperaturbereich 

–40°C bis +60°C

Temperatursensor

Typ 

Flüssigkeitsgefüllter Sensor- und –gefülltes Kapillarrohr

Abmessungen 

Kapillarrohrlänge 3 m, Sensor 197 mm x 8 mm

Werkstoff 

Edelstahl (Type 55316)

Einsatztemperaturbereich 

–50°C bis +215°C

Minimaler Biegeradius 

SENSOR NICHT BIEGEN! Kapillarrohr: 15 mm 

Schaltkontakt

Typ 

Einpoliger potenzialfreier Wechsler (SPDT) 

Max. zulässiger 

22 A bei AC 250 V, 100.000 Schaltspiele, Dauerstrom 32 A 

Schaltstrom

Einstellung 

Temperaturbereich 

–4°C bis +163°C

Einstellgenauigkeit 

±1,7 K

Schaltdifferenz 

5 K

Schaltpunktgenauigkeit 

±4,5 K bei 21°C Umgebungstemperatur und 50°C  

 

Sensortemperatur (fallend)

Verfahren 

Drehknopf außen am Gehäuse

Anschlussklemmen

Spannungsversorgung 

3 Klemmen für 1 bis 4 mm

2

 Leiter

PE intern 

Klemmschraube für 1 bis 4 mm

2

 Leiter

PE extern 

Erdklemme für 1 bis 4 mm

2

 Leiter

Montage 

 

Befestigungswinkel SB-100, SB-101, SB-110, SB-111 für die Montage auf der Rohrleitung 

oder Wandmontage (4 Montagelöcher (M6), Mittenabstand 101,5 x 101,5 mm)

Zubehör (separat zu bestellen)

Kabelverschraubung für  

GL-33  

493217-000 

armierte Zuleitungen 

 

Kabelverschraubung für  

GL-34  

931945-000 

nicht-armierte Zuleitungen
 

 

 

 

Bestellinformationen

Bestellbezeichnung 

RAYSTAT-EX-02

Bestellnummer & Gewicht 

404385-000 (1,8 kg)

Thermostat 

Zone d’utilisation 

Zones explosibles, Zone 1 ou Zone 2 (Gaz) ou  

 

Zone 21 ou Zone 22 (Poussières) 

 

Zone ordinaire

Agréments 

LCIE 08 ATEX 6095 X

 

II 2 G D Ex d IIC T6 Ex tD A21 IP6X T80˚C 

 

IECEx LCI 08.0036 X

 

Ex d IIC T6 Ex tD A21 IP6X T80˚C

 

 

 

 

      09-IEx-0009X

 

 

 

 

      BR-Ex d IIC T6

 

 

Boîtier 

Corps et couvercle 

Fonte d’aluminium laquée avec raccords en acier inoxydable  

 

et joint d’étanchéité interne en caoutchouc nitrile

Protection 

IP65 min. avec les presse-étoupe Raychem GL-33 ou GL-34

Fixation du couvercle 

Couvercle fileté verrouillé par une vis à tête 6 pans creux  

 

de 2 mm

Entrée 

1 entrée 3/4” NPT

Température de service 

–40°C à +60°C

Sonde de température 

Type 

Sonde à bulbe et capillaire 

Dimensions 

Capillaire 3 m, sonde 197 x 8 mm

Matériau 

Acier inoxydable (type 55316) 

Température d’exposition 

–50 à +215°C

Rayon de courbure min. 

15 mm pour le capillaire, NE PAS PLIER LA SONDE

Interrupteur 

Type 

Inverseur unipolaire, contacts hors potentiel

Caractéristiques 

250 Vca, coupure (100.000 cycles) 22 A avec limite  

 

de 32 A en courant continu

Réglage 

Plage de réglage 

–4°C to +163°C 

Reproductibilité 

±1,7K

Hystérésis 

5K

Précision 

± 4,5°C à 50°C (fermeture du contact),  

 

boîtier à température ambiante de 21°C

Méthode 

Bouton et cadran externes

Bornier de raccordement

Alimentation 

3 bornes pour conducteurs de 1 à 4 mm

2

 

Terre à l’intérieur du boîtier 

Un boulon pour conducteurs de 1 à 4 mm

2

Terre à l’extérieur du boîtier  Un boulon à étrier de serrage pour conducteurs  

 

de 1 à 4 mm

2

Fixation 

 

Sur support Raychem SB-100, SB-101, SB-110, SB-111 ou par vissage à travers  

les 4 trous de fixation (M6) (101,5 x 101,5 mm)

Accessoires de thermostat

Presse-étoupe du câble  

GL-33  

493217-000 

d’alimentation armé 
Presse-étoupe du câble  

GL-34  

 931945-000 

non armé   
(à commander séparément) 

Références de commande

Désignation 

RAYSTAT-EX-02

PN & poids 

404385-000 (1,8 kg)

DEUTSCH

FRANÇAIS

ttc_097225BP_RAYSTAT-EX-02_3talen.indd   25-26

6/05/2010   14:58:13

Summary of Contents for DigiTrace RAYSTAT-EX-02

Page 1: ...03201 Vilnius Tel 370 5 2136633 Fax 370 5 2330084 Magyarorsz g Szarka Ign c Marosh v sz u 8 1173 Budapest Tel 1 253 76 17 Fax 1 253 76 18 Nederland Tyco Thermal Controls b v Van Heuven Goedhartlaan 12...

Page 2: ...T6 Special conditions for Safe Use 40 C Ta 60 C Ta Ambient Temperature To complete the heating cable system other components must be selected from the Tyco Thermal Controls literature Follow instruct...

Page 3: ...l sse und Besch digungen zu vermeiden halten Sie den Deckel immer fest geschlossen wenn nicht am Regler gearbeitet wird decken Sie die offene Kabelein f hrung ab Vermeiden Sie das Eindringen von Wasse...

Page 4: ...are tight Thermostat operation correct Thermostat set to suit application Dial cover closed firmly Lid closed firmly Lid grub screw is tight Instandhaltung Regler regelm ig berpr fen PR FEN Ist Ger t...

Page 5: ...den nicht an Teilen mit erh hten W rmeverlusten wie Ventile Flansche Befestigungen oder Pumpen im oberen Bereich der Rohrleitung bei temperaturempfindlichen Medien A im unteren Bereich bei einfacher H...

Page 6: ...lel to pipe D route capillary to avoid damage in use Fix to pipe with tape where appropriate WARNING Do not bend bulb keep it straight at all times Sensor Montage Fortsetzung F r zuverl ssige Funktion...

Page 7: ...in loss of control Elektrischer Anschlu 1 Kabelverschraubung 2 ACHTUNG Br cke zwischen den L Klemmen entfernen 3 Kabelverschraubung 4 Raychem Verschraubung 5 RAYSTAT EX 02 6 Anschlu kasten 7 Anschlu...

Page 8: ...ded WARNING Ensure lid retaining grub screw is tightened fully to meet hazardous area approval requirements CHECK Gland seal grommet is in place Gland body and nuts are tightened firmly Elektrischer A...

Page 9: ...esign specifica tion after installation of thermostat Seal cladding with sealant at entry of capil lary A Endmontage Sicherstellen da Rohrleitung und Sensor nach der Reglermontage entsprechend der Aus...

Page 10: ...ra ajuste teste ou manuten o nF nC 20 330 300 166 160 150 6 0 ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS 6 Setting Loosen fixing bolts and remove cover from dial Adjust knob to required setting Replace cover firmly by...

Page 11: ...T Rating 22 A at 250 VAC switching 100 000 cycles 32 A continuous current limit Setting Range 4 C to 163 C Repeatability 1 7 K Differential 5 K Accuracy switch on 4 5 C at 21 C ambient and 50 C sensor...

Page 12: ...Bestellnummer Gewicht 404385 000 1 8 kg Thermostat Zone d utilisation Zones explosibles Zone 1 ou Zone 2 Gaz ou Zone 21 ou Zone 22 Poussi res Zone ordinaire Agr ments LCIE 08 ATEX 6095 X II 2 G D Ex...

Page 13: ...aio m nimo de curvatura BULBO N O DOBRADO 15 mm para capilar Comuta o Tipo Contatos com borne simples de comuta o sem tens o SPDT Especifica o 22 A a 250 VCA comuta o 100 000 ciclos 32 A limite de cor...

Page 14: ...ttc_097225BP_RAYSTAT EX 02_3talen indd 29 30 6 05 2010 14 58 13...

Reviews: