5
H
U
M
ID
I
T
Y
O
U T
P U T
O
N
|
O
FF
W
A
R
M
M
I
S
T
AU
TO
M
O
DE
N
I
G
H
T
M
O
D
E
Level 1 2 3
% AIR HUMIDITY
NO WATER
■
Nebel ca� 40 °C (erfordert Zeit zum Erhitzen)
■
Brume env� 40 °C (prend du temps pour chauffer)
■
Acqua nebulizzata a circa 40 °C
(necessita di tempo per riscaldarsi)
■
Mist approx� 40 °C (requires time to heat)
■
Immer 45 % Luftfeuchte, optimale Intensität
■
Humidité toujours de 45 %, intensité optimale
■
Umidità dell’aria sempre 45 %, intensità ottimale
■
Always 45 % humidity, optimum intensity
■
Ausstoss von warmem Nebel wählbar
■
Emission de brume chaude peut être sélectionnée
■
È possibile selezionare la generazione di acqua nebulizzata calda
■
Discharge of warm mist available
Ausstoss von warmem Nebel wählen
Sélectionner l’émission de brume chaude
Selezionare generazione di acqua nebulizzata calda
Select discharge of warm mist
Ein- / Ausschalten
Allumer / arrêter
Accendere / spegnere
On / off switch
Nebelmenge einstellen
Régler la quantité de brume
Installare la quantità d’acqua
nebulizzata
Set amount of mist
Nacht Modus wählen
Sélectionner le mode «nuit»
Selezionare la modalità notte
Select night mode
Gewünschte Luftfeuchte einstellen
Régler l’humidité souhaitée
Installare l’umidità desiderata
Set desired humidity
Automatischer Modus mit definierten Einstellungen wählen
Sélectionner le mode automatique avec réglages définis
Selezionare la modalità automatica con impostazioni definite
Select automatic mode with defined settings
40 % | 45 % | 50 % … 75 %
Co
= Dauerbetrieb |
Régime permanent
|
Funzionamento continuato |
Continuous
operation
Level 1 | Level 2 | Level 3
Level 1
2
3
■
Dimmt Beleuchtung, Einstellungen bleiben erhalten
■
Pour tamiser l’éclairage, les réglages sont conservés
■
Oscura l’illuminazione, le installazioni si mantengono
■
Dims lighting, settings remain the same
■
Schaltet nach Erreichen des gewünschten Grades
automatisch aus (ausser bei Dauerbetrieb)
■
S’arrête automatiquement si le niveau souhaité est
atteint (sauf en régime permanent)
■
Si spegne automaticamente dopo il raggiungimento
del grado desiderato (ad eccezione del funzionamen-
to continuato)
■
Automatically switches off after the desired degree is
reached (except during continuous operation)
«Kein Wasser»-Anzeige
Affichage «pas d’eau»
Segnale "No acqua"
"No water" indicator
■
Tank füllen: siehe Seite 7
■
Remplir le réservoir: voir page 7
■
Riempire il serbatoio: vedi pagina 7
■
Fill tank: See page 7