TUR MIX AX 550 Instruction Download Page 5

5

 

Berührungsbereich: leichte Berührungen genügen (empfindlicher Touchscreen)

 

Zone de touche: un effleurage suffit (écran tactile sensible)

 

Zona a sfioramento: sono sufficienti lievi tocchi (touchscreen sensibile)

 

Touch button: a light touch is sufficient (sensitive touch screen)

Modus mit definierten Einstellungen wählen

Sélectionner le mode automatique avec réglages définis

Selezionare la modalità con impostazioni definite

Select defined settings mode

Ein- / Ausschalten

Allumer / arrêter

Accendere / spegnere

Switch  on / off

«Kein Wasser»-Anzeige

Affichage «pas d’eau»

Segnale «No acqua»

«No water» indicator

Leistungsstufe einstellen

Régler le niveau de puissance

Impostare il livello di velocità

Set speed level

Gemessene Luftfeuchtigkeit

Humidité d’air mesurée

Umidità dell’aria misurata

Humidity level

Gewünschte Luftfeuchtigkeit einstellen

Régler l’humidité souhaitée

Impostare l’umidità dell’aria desiderata

Set required humidity

40 % | 45 % | 50 % … 75 %

Co

 = Dauerbetrieb | 

Régime permanent

 | 

 

Funzionamento continuato | 

 

Continuous operation

turbo

high

medium

low

 

Dimmt die Beleuchtung, immer 45 % Luftfeuchtigkeit, 

niedrigste Leistungsstufe (sehr leise)

 

Pour tamiser l’éclairage, humidité toujours de 45 %, niveau 

de puissance le plus bas (très silencieux)

 

Abbassare la luminosità, umidità dell’aria sempre al 45 %, 

livello di velocità più basso (molto leggero)

 

Dims lighting, constant 45 % humidity, lowest speed level 

(very quiet)

Night

 

Zur Entkalkung des Scheibenpackets

 

Pour le détartrage de l’ensemble des disques

 

Per la decalcificazione del pacchetto di dischetti

 

To descale the disc packet

Clean

 

Immer 45 % Luftfeuchtigkeit, optimale Leistungsstufe

 

Humidité toujours de 45 %, niveau de puissance optimal

 

Umidità dell’aria sempre al 45 %, livello di velocità ottimale

 

Constant 45% humidity, optimum speed level

Auto

 

Eingestellter Wert blinkt für 3 Sekunden

 

Valeur réglée clignote pendant 3 secondes

 

Il valore impostato lampeggia per 3 secondi

 

Set value flashes for 3 seconds

 

Tank füllen: siehe Seite 7

 

Remplir le réservoir: voir page 7

 

Riempire il serbatoio: vedi pagina 7

 

Fill tank: see page 7

 

Gerät schaltet nach Erreichen der eingestellten Luft-

feuchtigkeit automatisch aus (ausser bei Dauerbe-

trieb), Anzeige blinkt

 

L’appareil s’arrête automatiquement une fois que le 

niveau d’humidité est atteint (sauf en régime perma-

nent), affichage clignote

 

L’apparecchio si spegne automaticamente dopo il raggiun-

gimento dell’umidità dell’aria impostata (ad eccezione del 

funzionamento continuato), il segnale lampeggia

 

Appliance switches off automatically once it has 

reached the set humidity (except in continuous opera-

tion), Display flashes

 

Modus deaktivieren: Leistungsstufenfeld drü-

cken, Einstellungen manuell vornehmen

 

Désactiver le mode: Appuyer sur la zone des 

niveaux de puissance, faire les réglages manuellement

 

Disattivare la modalità: premere il campo del 

livello di velocità, impostare manualmente

 

To deactivate mode: press speed level, adjust 

settings manually

NIGHT
CLEAN
AUTO

NO WATER

% AIR HUMIDITY

MODE

SPEED LEVEL

ON | OFF

Summary of Contents for AX 550

Page 1: ...Purificatore d aria Air purifier Luftw scher Purificateur d air AX 550...

Page 2: ...e il serbatoio Fill tank Vor dem Erstgebrauch 6 Avant la premi re utilisation Prima del primo impiego Before first use Was tun wenn 13 Que faire lorsque Cosa fare se What to do when Sicherheitshinweis...

Page 3: ...nti istruzioni per l uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l uso non possono utilizzare l apparecchio Conservare la con...

Page 4: ...00g h Display Touchscreen Affichage cran tactile Display touchscreen Display touch screen Wassertank R servoir d eau Serbatoio dell acqua Water tank Scheibenpacket Ensemble des disques Pacchetto di di...

Page 5: ...ght Zur Entkalkung des Scheibenpackets Pour le d tartrage de l ensemble des disques Per la decalcificazione del pacchetto di dischetti To descale the disc packet Clean Immer 45 Luftfeuchtigkeit optima...

Page 6: ...m the individual parts e g disc packet etc Remove all adhesive tape Alle Klebestreifen entfernen Enlever tous les rubans adh sifs Rimuovere tutti i nastri adesivi Pull out collection pan Wanne herausz...

Page 7: ...rmly when filling does not stand upright on its own Keine Zusatzstoffe Duftmittel Medikamente ins Wasser mischen Ne pas ajouter d additifs substances odo rantes m dicaments l eau Non mescolare altre s...

Page 8: ...emplir le r servoir voir page 7 Riempire il serbatoio vedi pagina 7 Fill tank see page 7 Mindestabstand zu W nde M bel Vorh nge 1m Distance minimale par rapport aux murs meubles rideaux 1m Distanza mi...

Page 9: ...lages ne peuvent tre modifi s manuellement Con tutte le modalit le impostazioni non si cambiano manualmente In all modes settings cannot be adjusted manually Bleibt das Ger t eingesteckt bleiben die E...

Page 10: ...to in cotone Insert a new pad before replacing the fragrance Wanne einschieben Ins rer la cuve Introdurre la vaschetta Push in collection pan If the appliance is damp gently wipe it off Ger t feucht n...

Page 11: ...g water out of collection pan Vider d abord l eau r siduelle de la cuve Fill in descaling solution Entkalkerl sung einf llen Remplir de solution d tartrante Riempire di soluzione anticalcare Insert di...

Page 12: ...Avvitare il coperchio Loosen scale layer shake out Kalkschicht l sen lassen aussch tten Laisser dissoudre le d p t calcaire puis vider Far sciogliere lo strato di calcare e buttare via la Deckel absch...

Page 13: ...the appliance does not emit steam speed level is too low kein Dampf ausst sst Leistung niedrig ist aucune vapeur n est mise la puissance est trop faible non viene prodotto vapore la performance dell...

Page 14: ...s not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given initial supervision or instruc...

Page 15: ...te etc ins Wasser mischen Nur handels bliches Duft l verwenden Ne pas ajouter d additifs m dicaments l eau Utiliser uniquement des huiles parfum es en usage dans le commerce Non mescolare altre sostan...

Page 16: ...41 0 44 306 11 11 Fax 41 0 44 306 11 12 www turmix ch CH DKB Household Austria GmbH D ckegasse 15 Top 2 A 1220 Wien Austria Tel 43 0 1 203 56 00 Fax 43 0 1 203 56 00 19 www turmix at AT Service Cente...

Reviews: