background image

00 8804 38, 03/22 (Rev. 6.0)

- 7 -

© 

Tu

nstall G

m

bH, 

Orkotten 66

, 48291 

Te

lgte, G

e

rma

n

y,

 www

.tunstall

.de

10. Optionale Einstellungen vornehmen

Die übrigen Menüpunkte bieten optionale Einstellungen. Stellen 
Sie diese bei Bedarf ein, z.B. Tastenfunktionen.

10. Making optional settings

The remaining menu items provide optional settings. Set these 
if required, e.g. button functions.

10.1 Tastenfunktion

1. „Tastenfunktion“ im Menü „Einstellungen“ antippen.
2. Die gewünschte Tastenfunktion antippen.
3. Durch Tippen auf 

<

 zum Hauptmenü zurückkehren.

10.1 Button functions

1. Tap “Button functions” in the “Settings” menu.
2. Tap the desired button function.
3. Return to the main menu by tapping 

<

.

10.1.1 AW-Taste 1

Grüne Anwesenheitstaste am ComTerminal

IP

 für Personal 1:

„On“

 

= Taste ist aktiv (= Werkseinstellung)

„Off“ = Taste ist ohne Funktion, obwohl ein grüner Kreis auf 
dem ComTerminal

IP 

zu sehen ist. Anwesenheit 1 kann am 

ComTerminal

IP

 nicht geschaltet werden. Um die Norm DIN 

VDE 0834 zu erfüllen, muss stattdessen ein separater Anwe-
senheitstaster gut erreichbar installiert sein.

10.1.1 Presence 1 button

Green presence button on ComTerminal

IP

 for staff 1:

“On” = Button is enabled (= factory setting).

“Off” = Button is without function, although a green circle is 
visible on the ComTerminal

IP

. Presence 1 cannot be 

switched on the ComTerminal

IP

. To comply with the German 

standard DIN VDE 0834, a separate presence switch must be 
installed instead and be easily accessible.

10.1.2 AW-Taste 2

Gelbe Anwesenheitstaste am ComTerminal

IP

 für Personal 2:

„On“

 

= Taste ist aktiv (= Werkseinstellung)

„Off“ =  Taste ist ohne Funktion, obwohl ein gelber Kreis auf 
dem ComTerminal

IP 

zu sehen ist. Anwesenheit 2 kann am 

ComTerminal

IP

 nicht geschaltet werden.

10.1.2 Presence 2 button

Yellow presence button on ComTerminal

IP

 for staff 2:

“On” = Button is enabled (= factory setting).

“Off” = Button is without function, although a yellow circle is 
visible on the ComTerminal

IP

. Presence 2 cannot be 

switched on the ComTerminal

IP

10.1.3 WC-Abstellung AW

„Off“ = WC-Rufe und WC-Notrufe müssen durch eine graue 
WC-Abstelltaste abgestellt werden (= Werkseinstellung). Die 
Werkseinstellung entspricht den Anforderungen der Norm 
DIN VDE 0834.

„On“

 

= WC-Rufe und WC-Notrufe können durch eine graue 

WC-Abstelltaste oder durch das Ausschalten der Anwesen-
heit am ComTerminal

IP

 abgestellt werden. Diese Einstellung 

ist gemäß der Norm DIN VDE 0834 nur erlaubt, wenn der 
Rufort vom ComTerminal

IP 

aus einsehbar ist, z.B. in einem 

Stationsbad ohne Kabinen.

10.1.3 Presence cancels WC

“Off” = WC calls and WC emergency calls must be cancelled 
with a grey WC cancel button (= factory setting). The factory 
setting complies with the requirements of the German 
standard DIN VDE 0834.

“On” = WC calls and WC emergency calls can be cancelled 
with a grey WC cancel button or by switching off the pres-
ence at the ComTerminal

IP

. According to the German stand-

ard DIN VDE 0834, this setting is only permitted if the call 
location can be seen from the ComTerminal

IP

, e.g. in a ward 

bathroom without cubicles.

10.1.4 Alarmtaste

HINWEIS! Die Alarmtaste am ComTerminal

IP

 ist nur sichtbar und 

aktiv, wenn Anwesenheit eingeschaltet ist.

„Kurz drücken“ = Ein Alarm wird durch kurzes Drücken der 
blauen Alarmtaste ausgelöst (= Werkseinstellung). Die 
Werkseinstellung entspricht den Anforderungen der Norm 
DIN VDE 0834.

„2 Sekunden“ = Ein Alarm wird ausgelöst, wenn die blaue 
Alarmtaste 2 Sekunden gedrückt wurde. Diese Einstellung 
weicht von den Anforderungen der DIN VDE 0834 ab.

„3 Sekunden“ = Ein Alarm wird ausgelöst, wenn die blaue 
Alarmtaste 3 Sekunden gedrückt wurde. Diese Einstellung 
weicht von den Anforderungen der DIN VDE 0834 ab.

„Off“ = An dem ComTerminal

IP

 ist die blaue Alarmtaste de-

aktiviert. An dem ComTerminal

IP

 kann kein Alarm ausgelöst 

werden.

10.1.5 Alarm button

NOTE! The alarm button on the ComTerminal

IP

 is only visible 

and active while presence is switched on.

“Press briefly” = A cardiac alarm is triggered by briefly press-
ing the blue alarm button (= factory setting). 

“2 seconds” = A cardiac alarm is triggered when the blue 
alarm button has been pressed and hold for 2 seconds. This 
setting deviates from the requirements of the German 
standard DIN VDE 0834.

“3 seconds” = A cardiac alarm is triggered when the blue 
alarm button has been pressed and hold for 3 seconds. This 
setting deviates from the requirements of the German 
standard DIN VDE 0834.

“Off” = The blue alarm button on the ComTerminal

IP

 is disa-

bled. No cardiac alarm can be triggered on the ComTermi-
nal

IP

.

11. Hinweis zum Bildschirmschoner

Im Standby-Zustand zeigt das Display die Systemzeit an. Wenn 
2 Minuten keine Taste betätigt wurde, schaltet das Display dun-
kel.

Zum Reaktivieren des Displays auf eine beliebige Taste oder 
auf das Display tippen.

11. Note on the screen saver

 In standby state, the display shows the system time. If no button 
is pressed for 2 minutes, the display goes dark.

To reactivate the display, tap any button or the display.

  DE - Konfigurationsanleitung

  EN - Configuration Instructions

Summary of Contents for 76 0510 00

Page 1: ...ace required for the ComTerminalIP Measuring from the centre of the box the available space must be at least 120 mm above and below 3 Produktbeschreibung Abb A Die rote Ruftaste 3 dient zum Ausl sen v...

Page 2: ...repare the wires of the other cables see section 7 Connecting to the connection field 2 Feed the short patch cable 12 and the prepared wires through outlet in the pattress 10 3 Fix the pattress 10 usi...

Page 3: ...Hinweise f r den Anschluss des Zimmerbusses Die Leitung f r die Sprach bertragung d h mit den Adern MIC LS und SCHB B darf max 30 mm abge mantelt werden damit die Schirmfunktion erhalten bleibt Der Sc...

Page 4: ...tung Kombi oder Kombi Kanal 24V Si RAN 0V rt ge sw ws LS MIC SCH B ge ws sw rt zu Steckvorrichtung Kombi oder Kombi Kanal Zimmerbus RAN mit Sprechen Kabel 2x J Y St Y 2x2x0 8 max 4 Adern pro Klemmpunk...

Page 5: ...e Settings menu tap the icon in the Settings menu Reinigung 3x Reinigung 1x Reinigung Sprache Raumtyp RAN Netzwerk Einstellungen 10 09 Einstellungen Se ngs Men punkt Bedeutung Sprache Anzeigesprache d...

Page 6: ...Durch Tippen auf zum Hauptmen zur ckkehren 9 3 Setting of RAN number 0 30 RAN number Number of devices in the room switches con nection sockets room lamps etc that are connected via RAN No plug in co...

Page 7: ...fort vom ComTerminalIP aus einsehbar ist z B in einem Stationsbad ohne Kabinen 10 1 3 Presence cancels WC Off WC calls and WC emergency calls must be cancelled with a grey WC cancel button factory set...

Page 8: ...N number More operational devices recognized on the room bus than have been set ERROR Active devices RAN number Less operational devices recognized on the room bus than have been set If an ERROR has b...

Page 9: ...e ComTerminalIP Measuring from the centre of the box the available space must be at least 120 mm above and below 3 Description du produit figure A La touche d appel rouge 3 sert d clencher des appels...

Page 10: ...k of the Keystone module Prepare the wires of the other cables see section 7 Connecting to the connection field 2 Feed the short patch cable 12 and the prepared wires through outlet in the pattress 10...

Page 11: ...u conducteur 0 20 2 50 mm max 4 fils par point de raccordement Remarques importantes pour le bus de chambre Le c ble pour la transmission phonique c est dire avec les fils MIC LS et SCHB B doit tre d...

Page 12: ...u t te de lit 24V Si RAN 0V rouge jaune noir blanc LS MIC SCH B jaune blanc noir rouge vers bloc prises combin ou bloc prises combin bandeau t te de lit Bus de chambre RAN avec phonie C ble 2x J Y St...

Page 13: ...oyage 3x Nettoyage 1x Nettoyage Langue Type de chambre RAN R seau Param tres 10 09 Param tres Se ngs l ment de menu Signification Langue Langue d affichage de cet appareil Type de chambre Type de cham...

Page 14: ...AN 3 Saisir le nombre de RAN dans le champ de saisie 4 Revenir au menu principal en appuyant sur 9 3 Setting of RAN number 0 30 RAN number Number of devices in the room switches con nection sockets ro...

Page 15: ...ande DIN VDE 0834 que si le lieu d appel est visible depuis ComTerminalIP p ex dans une salle de bain de service sans cabines 10 1 3 Presence cancels WC Off WC calls and WC emergency calls must be can...

Page 16: ...ive devices RAN number More operational devices recognized on the room bus than have been set ERROR Active devices RAN number Less operational devices recognized on the room bus than have been set If...

Reviews: