background image

00 8804 38, 03/22 (Rev. 6.0)

- 1 -

© 

Tu

nstall G

m

bH, 

Orkotten 66

, 48291 

Te

lgte, G

e

rma

n

y,

 www

.tunstall

.de

  DE - Installationsanleitung

  EN - Installation Instructions

ComTerminal

IP

, 24V, Best.-Nr. 76 0510 10

ComTerminal

IP

, PoE, Best.-Nr. 76 0510 00

1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das ComTerminal

IP

 ist vorgesehen zum Anschluss an das IP-

Netzwerk einer Flamenco

IP+

 Rufanlage. Das ComTerminal

IP

 

steuert und überwacht alle Raumfunktionen gemäß DIN VDE 
0834. An das ComTerminal

IP

 wird der Zimmerbus RAN ange-

schlossen.
ComTerminal

IP

, 24V (76 0510 10) wird an die 24-V-DC Span-

nungsversorgung der Station angeschlossen.
ComTerminal

IP

, PoE (76 0510 00) wird über PoE+ mit Spannung 

versorgt.

ComTerminal

IP

, 24V, order no. 76 0510 10

ComTerminal

IP

, PoE, order no. 76 0510 00

1. Intended use

The ComTerminal

IP

 is intended for connection to the IP network 

of a Flamenco

IP+

 nurse call system. The ComTerminal

IP

controls 

and monitors all room functions in compliance with DIN VDE 
0834. The room bus RAN is connected to the ComTerminal

IP

.

ComTerminal

IP

, 24V (76 0510 10) is connected to the 24 V DC 

power supply of the ward.
ComTerminal

IP

, PoE (76 0510 00) is supplied by PoE+.

HINWEIS!

 Die vollständige Installation des Systems ist 

im Technischen Handbuch beschrieben.

VORSICHT!

 Die Leiterplatten sind mit elektrostatisch 

gefährdeten Bauteilen bestückt. Vermeiden Sie des-
halb eine direkte Berührung.

VORSICHT Glas – Zerbrechlich!

 Die Bedienfront des 

ComTerminals

IP 

besteht aus Glas.

2. Einbaudose setzen

Beim Setzen der Einbaudose den Platzbedarf des 
ComTerminals

IP 

beachten. Vom Mittelpunkt der Dose 

muss nach oben und unten ein Platzbedarf von min-
destens 120 mm vorgesehen werden.

NOTE!

 The complete installation of the system is 

described in the Technical Manual.

CAUTION! 

The printed circuit boards include electro-

static sensitive components. Avoid touching.

CAUTION Glass – fragile! 

The front panel of the Com-

Terminal

IP

 is made of glass. Handle with care!

2. Back box installation

When installing the back box consider the space 
required for the ComTerminal

IP

. Measuring from the 

centre of the box, the available space must be at least 
120 mm above and below.

3. Produktbeschreibung (

 Abb. A)

Die rote Ruftaste [3] dient zum Auslösen von Rufen. Die Ruftaste 
leuchtet schwach zum Finden der Taste im Dunkeln. Sie leuchtet 
hell, sobald ein Ruf ausgelöst wird.
Die blaue Alarmtaste [2] ist nur bei eingeschalteter Anwesenheit 
aktiv. Sie dient zum Auslösen von Alarmen. Die blaue Alarmtaste 
leuchtet schwach zum Finden der Taste im Dunkeln. Sie leuchtet 
hell, sobald ein Alarm ausgelöst wird.
Die grüne Anwesenheitstaste [4] dient zum Ein- und Ausschalten 
der Anwesenheit von Personal 1. Die gelbe Anwesenheitstaste 
[6] dient zum Ein- und Ausschalten der Anwesenheit von 
Personal 2. Die Anwesenheitstaste leuchtet, wenn die jeweilige 
Anwesenheit eingeschaltet ist.
Touchdisplay [1], Mikrofon [5] und zwei Lautsprecher [7] dienen 
bei eingeschalteter Anwesenheit zum Abfragen von nachgesen-
deten Rufen aus anderen Zimmern.

3. Product description (

 

fig. A)

The red call button [3] serves for triggering calls. The call button 
is faintly lit to locate the button in the dark. It lights up brightly 
as soon as a call is triggered.
The blue alarm button [2] is only active when presence is 
switched on. It serves to trigger cardiac alarms. The alarm but-
ton is faintly lit to locate the button in the dark. It lights up 
brightly as soon as a cardiac alarm is triggered.
The green presence button [4] serves for switching the presence 
of the staff 1 on and off. The yellow presence button [6] serves 
for switching the presence of the staff 2 on and off. The pres-
ence button lights up when the corresponding presence is 
switched on.
The touch display [1], microphone [5] and two loudspeakers [7] 
are used to answer forwarded calls from other rooms when 
presence is switched on.

[1] Touchdisplay
[2] Alarmtaste (blau)
[3] Ruftaste (rot)
[4] Anwesenheitstaste (grün) 

für Personal 1

[5] Mikrofon
[6] Anwesenheitstaste (gelb) 

für Personal 2

[7] Lautsprecher

[1] Touch display
[2] Alarm button (blue)
[3] Call button (red)
[4] Presence button (green) 

for staff 1

[5] Microphone
[6] Presence button (yellow) 

for staff 2

[7] Loudspeaker

120 mm

120 mm

120 mm

120 mm

76 0510 00

76 0510 10

Summary of Contents for 76 0510 00

Page 1: ...ace required for the ComTerminalIP Measuring from the centre of the box the available space must be at least 120 mm above and below 3 Produktbeschreibung Abb A Die rote Ruftaste 3 dient zum Ausl sen v...

Page 2: ...repare the wires of the other cables see section 7 Connecting to the connection field 2 Feed the short patch cable 12 and the prepared wires through outlet in the pattress 10 3 Fix the pattress 10 usi...

Page 3: ...Hinweise f r den Anschluss des Zimmerbusses Die Leitung f r die Sprach bertragung d h mit den Adern MIC LS und SCHB B darf max 30 mm abge mantelt werden damit die Schirmfunktion erhalten bleibt Der Sc...

Page 4: ...tung Kombi oder Kombi Kanal 24V Si RAN 0V rt ge sw ws LS MIC SCH B ge ws sw rt zu Steckvorrichtung Kombi oder Kombi Kanal Zimmerbus RAN mit Sprechen Kabel 2x J Y St Y 2x2x0 8 max 4 Adern pro Klemmpunk...

Page 5: ...e Settings menu tap the icon in the Settings menu Reinigung 3x Reinigung 1x Reinigung Sprache Raumtyp RAN Netzwerk Einstellungen 10 09 Einstellungen Se ngs Men punkt Bedeutung Sprache Anzeigesprache d...

Page 6: ...Durch Tippen auf zum Hauptmen zur ckkehren 9 3 Setting of RAN number 0 30 RAN number Number of devices in the room switches con nection sockets room lamps etc that are connected via RAN No plug in co...

Page 7: ...fort vom ComTerminalIP aus einsehbar ist z B in einem Stationsbad ohne Kabinen 10 1 3 Presence cancels WC Off WC calls and WC emergency calls must be cancelled with a grey WC cancel button factory set...

Page 8: ...N number More operational devices recognized on the room bus than have been set ERROR Active devices RAN number Less operational devices recognized on the room bus than have been set If an ERROR has b...

Page 9: ...e ComTerminalIP Measuring from the centre of the box the available space must be at least 120 mm above and below 3 Description du produit figure A La touche d appel rouge 3 sert d clencher des appels...

Page 10: ...k of the Keystone module Prepare the wires of the other cables see section 7 Connecting to the connection field 2 Feed the short patch cable 12 and the prepared wires through outlet in the pattress 10...

Page 11: ...u conducteur 0 20 2 50 mm max 4 fils par point de raccordement Remarques importantes pour le bus de chambre Le c ble pour la transmission phonique c est dire avec les fils MIC LS et SCHB B doit tre d...

Page 12: ...u t te de lit 24V Si RAN 0V rouge jaune noir blanc LS MIC SCH B jaune blanc noir rouge vers bloc prises combin ou bloc prises combin bandeau t te de lit Bus de chambre RAN avec phonie C ble 2x J Y St...

Page 13: ...oyage 3x Nettoyage 1x Nettoyage Langue Type de chambre RAN R seau Param tres 10 09 Param tres Se ngs l ment de menu Signification Langue Langue d affichage de cet appareil Type de chambre Type de cham...

Page 14: ...AN 3 Saisir le nombre de RAN dans le champ de saisie 4 Revenir au menu principal en appuyant sur 9 3 Setting of RAN number 0 30 RAN number Number of devices in the room switches con nection sockets ro...

Page 15: ...ande DIN VDE 0834 que si le lieu d appel est visible depuis ComTerminalIP p ex dans une salle de bain de service sans cabines 10 1 3 Presence cancels WC Off WC calls and WC emergency calls must be can...

Page 16: ...ive devices RAN number More operational devices recognized on the room bus than have been set ERROR Active devices RAN number Less operational devices recognized on the room bus than have been set If...

Reviews: