![Tulikivi KTLU 2037 Operating Manual Download Page 1](http://html1.mh-extra.com/html/tulikivi/ktlu-2037/ktlu-2037_operating-manual_1179784001.webp)
It’s such a cold, cold world
ES1154 03/2010
Käy
tt
öohje
Bruk
sanvisning
Oper
ating manual
Bedienungsanleitung
Gebruik
saanwijzing
Is
truzioni d’uso
M
ode d’emploi
Инструкция по эксплуатации
Kasutusjuhend
Lie
tošanas ins
truk
cija
Ek
sploat
avimo ins
truk
cija
Nav
odila z
a upor
abo
Mallikohtaiset puumäärät (koskevat myös päältäliitos- eli T-malleja). Kts. käyttöohje, kohta puumäärät.
Modellspecifika vedmängder (gäller även toppanslutna, dvs. T-modeller). Se bruksanvisningen, avsnittet Vedmängder.
Amounts of wood for each model (also applicable to top-vented, that is, T models). See the ‘Amounts of wood’ section in the manual.
Modellspezifische Brennholzmengen (auch für von oben angeschlossene T-Modelle). Siehe Bedienungsanleitung unter Brennholzmenge.
Houthoeveelheden per model (gelden ook voor modellen met bovenaansluiting, ofwel T-modellen). Zie gebruiksaanwijzing, bij houthoeveelheden.
Quantità di legna secondo il modello di stufa (valgono anche per i modelli T, con attacco in alto). Vedi le istruzioni d’uso, paragrafo “quantità di legna”.
Quantités de bois par modèle (également applicables aux modèles T, c.-à-d. avec raccord par le haut). Cf. mode d’emploi, point « quantités de bois ».
Величина дровяных закладок относительно моделей каминных печей (в т.ч для моделей с верхним подключением к дымоходу или т.н. T-моделей). См. инструкцию, под
пунктом «Величина дровяных закладок».
Mudelitele vastavad puude kogused (kehtivad ka pealtliitega ehk T-mudelite puhul). Vt kasutusjuhendi punkti „Puude kogus”.
Malkas daudzums, kas nepieciešams katram modelim ( tai skaitā modeļiem ar augšējo pieslēgumu un T modeļiem) Skat. Instrukcijas sadaļu „Malkas daudzums”.
Krosnių-židinių sunaudotu malkų kiekis (t.t. modeliams su viršutinių pajungimų į dūmtraukį, tekste T-modeliai) Žr. eksploatavimo instrukcijoje, nuoroda „Malkų kiekis“
Količina drv za kurjavo za določen tip kamina (tudi za kamine z gornjim priklopom T- model). Za količino drv upoštevajte tabelo.
A
= Poltettava puumäärä, (kg)
B
= Lisättävä panos, (kg)
C
= Lisäysten lukumäärä
= Tulikivi-pyörrepesä
A
= Total vedmängd som ska eldas, (kg)
B
= Påfyllning, (kg)
C
= Antal påfyllningar
= Tulikivi virveleldstad
A
= Amount of wood to be burnt (lbs)
B
= Additional load (lbs)
C
= Number of additional loads
= Tulikivi whirl chamber
A
= Brennholzmenge, (kg)
B
= Nachlegemenge, (kg)
C
= Nachlegechargen
= Tulikivi-Wirbelfeuerraum
A
= Te verbranden hoeveelheid hout, (kg)
B
= Hoeveelheid per vulling, (kg)
C
= Aantal bijvullingen
= Tulikivi wervelkamer
A
= Quantité de bois à brûler, (kg)
B
= Charge à rajouter, (kg)
C
= Nombre de rajouts
= Foyer à tourbillon Tulikivi
A
= Quantità di legna da bruciare (kg)
B
= Carico da aggiungere (kg)
C
= Numero di aggiunte
= focolare a vortice Tulikivi
A
= Сжигаемое кол-во дров, (кг)
B
= Дополнительная закладка, (кг)
C
= Кол-во дополнительных закладок
= Вихревая топка Tulikivi
A
= Põletatav puuhulk, (kg)
B
= Lisatav puudekogus, (kg)
C
= Lisatavate koldetäite hulk
= Tulikivi keeriskolle
A
=
Malkas daudzums, (kg)
B
=
Malkas papildus piemešana, (kg)
C
=
Papildus piemešanu daudzums
=
Tulikivi virpuļveida kurtuve
A
=
Sunaudotas malkų kiekis,
(kg)
B
=
Papildomas malkų kiekis,
(kg)
C
=
Kiekis papildomu įkrovų /ryšulėlių
=
Sūkurinė degimo kamera Tulikivi
A
=
skupna količina drv za kurjavo (kg)
B
=
maksimalna količina drv za enkratno kurjenje (kg)
C
=
število nalaganj
=
tip kamina
A
B
C
kg
lbs/USA
kg
lbs/USA
KTU 1010
7,7
17,0
2,6
5,7
3
KTU 1130
8,0
17,6
2,7
5,9
3
KTU 1136
8,0
17,6
2,7
5,9
3
KTU 1337
11,4
25,1
3,8
8,4
3
KTU 1410
10,6
23,4
3,5
7,8
3
KTU 1412
10,6
23,4
3,5
7,8
3
KTU 2253
15,7
34,6
5,2
11.5
3
KURU
10,7
23,6
3,6
7,9
3
TU 930
7,2
15,9
2,4
5,3
3
TU 1000
7,3
16,1
2,4
5,4
3
TU 1030
6,8
15,0
2,3
5,0
3
TU 1036
8
17,6
2,7
5,9
3
TU 1237
10,3
22,7
3,4
7,6
3
TU 1450
10,3
22,7
3,4
7,6
3
TU 2200
15,8
34,8
5,3
11,6
3
TU 2500
18,9
41,7
4,7
10,4
4
TTU 2700
20
44,1
5,0
11
3
A
B
C
kg
lbs/USA
kg
lbs/USA
KTLU 2037
15,5
34,2
5,2
11,4
3
KTLU 2050
13,4
29,5
4,5
9,8
3
TLU 1600
13
28,7
4,3
9,6
3
TLU 2000
15,8
34,8
5,3
11,6
3
TLU 2137
14,4
31,7
4,8
10,6
3
TLU 2450
22
48,5
5,5
12,1
4
TLU 2480
23
50,7
5,8
12,7
4
TLU 2490
24,6
54,2
6,2
13,6
4
TLU 2637
19,9
43,9
5,0
11
4
TLU 2687
19,9
43,9
5,0
11
4
TLU 3233
19,9
43,9
5,0
11
4
TLU 4000
27
59,5
6,7
14,9
4
TLU 4080
27
59,5
6,7
14,9
4
OUR REPRESENTATIVES Finland & Scandinavia
Tulikivi Oyj, FI-83900 Juuka, Tel. +358 207 636 000, Fax +358 207
636 120.
Germany
Tulikivi Oyj Niederlassung Deutschland, Bergstraße 11, D-63589 Linsengericht/Eidengesäß, Tel. +49
6051 88 90843, Fax +49 6051 88 90845.
France
Tulikivi Oyj, 75 avenue Parmentier, F-75011 Paris, Tel. +33 1 40 21
25 65, Fax +33 1 40 21 24 00.
Benelux
Dutry & Co., Jagershoek 10, B-8570 Vichte, Belgium, Tel. +32 56 776 090, Fax
+32 56 774 294.
Switzerland
Armaka AG, Duggingerstrasse 10, CH-4153 Reinach BL, Tel. +41 61 715 9911, Fax +41
61 715 9919.
Austria
Neuhauser-Speckstein-Öfen, Bahnhofstrasse 54, A-4810 Gmunden, Tel. +43 7612 744 58, Fax
+43 7612 744 584.
Italy
Eurotrias S.r.l., Via Max Planck 13, I-39100 Bolzano, Tel. +39 0 471 20 16 16, Fax +39 0 471
20 16 89.
Slovenia
Horizont DOM, d.o.o., Prešernova 10a, SI-1000 Ljubljana, Tel. +386 1 251 66 00, Fax +386 1 251
88 35.
Estonia
Tulikivi Stuudio Tallinn, Pihlaka 1a, EE-11216 Tallinn, Tel. +372 655 5486, Fax +372 655 5487.
Latvia
SIA
Akmens Krāsnis
, Pulkveža Brieža 43, LV-1045 Rīga, Tel./Faks + 371 6738 1149
.
Lithuania
Zidiniu AIP UAB, Kalvariju
125, PC ”Baldu Rojus”, LT-08221 Vilnius, Tel/Faks + 370 52335198
.
Russia
OOO Tulikivi, 1-ya Konnaya Lahta, 1, 191011
Sankt Petersburg, Tel. +7 911 831 30 22.
USA & Canada
Tulikivi US Inc., c/o Drayer and Company PC, 195 Riverbend
Drive - Suite 3, Charlottesville, VA 22911, Tel. (800) 843 3473.
www.tulikivi.com