
GRANDE BRIO 35
OPERATING MANUAL
V02
TSM - Technological Systems by Moro Srl
Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy
Tel. +39.0434.564167
-
Fax +39.0434.954069
www.tsmitaly.com – [email protected]
9
1. Le norme sottoindicate vanno seguite attentamente per evitare danni all'operatore ed alla macchina.
2. La macchina deve essere utilizzata esclusivamente da personale autorizzato ed istruito all'uso
3. Leggere attentamente le etichette sulla macchina, non coprirle per nessuna ragione e sostituirle
immediatamente in caso venissero danneggiate
4. Prima di avviare la macchina controllare tutti i comandi e le sicurezze per impiegarla nel modo più appropiato
5. Prima di utilizzare la macchina, verificare che tutti gli sportelli e le coperture siano posizionati come indicato
nel presente manuale di uso e manutenzione
6. Assicuratevi che la superficie su cui lavorate possa sopportare il peso della macchina
7. Durante il funzionamento della macchina fare attenzione alle altre persone ed in particolare ai bambini
8. Non mescolare detergenti di tipo diverso per evitare la produzione di gas nocivi
9. La temperatura di immagazzinamento deve essere compresa tra -0°C e +50°C
10. Condizioni di impiego: temperatura ambiente compresa tra lo 5°C e i 40°C con umidità relativa tra 30 e 95%
11. Non appoggiare contenitori di liquidi sulla macchina
12. Non usare la macchina come me zzo di tras port o
13. Non utilizzare soluzioni acide che potrebbero danneggiare la macchina e/o le persone
14. Evitare che le spazzole lavorino con la macchina ferma per non provocare danni al pavimento
15. Non aspirare liquidi e polveri infiammabili, deflagranti, esplosivi, corrosivi e tossici
16. Non usare la macchina in atmosfera esplosiva
17. In caso di incendio usare estintori a polvere: non usare acqua
18. Non utili zzar e la macchi na sotto la pi oggi a
19. E’ vietato aprire cofani e protezioni con la macchina in funzione
20. Non urtare scaffalature o impalcature dove esista il pericolo di caduta di oggetti
21. Non utilizzare la macchina su superfici aventi un'inclinazione superiore a quella indicata in targa
22. La macchina deve eseguire le operazioni di lavaggio ed asciugatura contemporaneamente. Operazioni diverse
dovranno essere eseguite in zone vietate al passaggio di persone non addette. Segnalare le zone di
pavimento umido con appositi cartelli segnalatori
23. Quando si dovessero riscontrare anomalie nel funzionamento della macchina, accertarsi che non siano
dipendenti dalla mancata manutenzione ordinaria. In caso contrario richiedere l'intervento del centro
assistenza TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L.
24. In caso di sostituzione di pezzi, richiedere i ricambi ORIGINALI ad un concessionario e/o Rivenditore
Autorizzato TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L.
25. Impiegare solo spazzole originali TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L.
26. Per evitare incrostazioni al filtro del serbatoio soluzione, non caricare la soluzione detergente molte ore prima
dell'utilizzo della macchina
27. Per ogni intervento di manutenzione togliere l'alimentazione elettrica dalla macchina
28. Ripristinare tutti i collegamenti elettrici dopo qualsiasi intervento di manutenzione
29. Non togliere le protezioni che richiedano l'uso di utensili per essere rimosse
30. Non lavare la macchina con getti d'acqua diretti o in pressione, o con sostanze corrosive
31. Ogni 200 ore di lavoro far controllare la macchina da un centro di assistenza TECHNOLOGICAL SYSTEMS
BY MORO S.R.L.
32. Controllare l’usura e la rottura del cavo di alimentazione; se il cavo è danneggiato, sostituirlo prima
dell’uso; la sostituzione deve essere eseguita da personale qualificato ed abilitato ad intervenire
33. Provvedere allo smaltimento dei materiali di consumo attenendosi scrupolosamente alle norme di legge
vigenti
34. Nel caso di demolizione della macchina è importante suddividere i tipi di materiali che la compongono e
consegnarli ad operatori qualificati ed autorizzati allo smaltimento secondo le indicazioni delle norme di legge
in vigore
35. Le batterie usate contengono materiali pericolosi e non biodegradabili, lo smaltimento deve rispettare le
norme vigenti relative allo smaltimento di sostanze pericolose e/o nocive e deve essere affidato ad operatori
specializzati
36. Non lasciare la macchina incustodita e in funzione. Accertarsi che non vi operino bambini o personale non
qualificato.
37. Non utilizzare la macchina in luoghi pericolosi
38. Non indossare indumenti troppo larghi o accessori che possano impigliarsi nelle parti in movimento.
39. Durante la pulizia dei pavimenti, il posto dell’operatore è dietro alla macchina che guiderà usando il manubrio.
Può operare con la macchina un solo operatore alla volta.
40. Oltre alle avvertenze di sicurezza contenute in questo manuale, rispettare e osservare le norme
antinfortunistiche e di sicurezza generali per il settore di utilizzo della macchina, nonché le disposizioni di
tutela dell’ambiente in vigore.
41. Qualora l’operatore non disponga delle competenze necessarie all’utilizzo in sicurezza della macchina o versi
in uno stato psicofisico alterato da sostanze chimiche (es. alcol, droghe o farmaci), dovrà essere
opportunamente fermato.
GRANDE BRIO 35
OPERATING MANUAL
V02
TSM - Technological Systems by Moro Srl
Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy
Tel. +39.0434.564167
-
Fax +39.0434.954069
www.tsmitaly.com – [email protected]
56
MANUTENZIONI PERIODICHE - PERIODICAL MAINTENANCE - ENTRETIEN PÉRIODIQUE - PERIODISCHE WARTUNG
CONTROLLO - CHECKING - KONTROLLE - CONTRÔLE
Giornaliero
Daily
Quotidien
Täglich
Settimanale
Weekly
Hebdomadaire
Wöchentlich
Mensile
Monthly
Mensuel
Monatlich
Annuale
Yearly
Annuel
Jährlich
Pulizia tubazioni
Clean the hosepipes
Nettoyer les tuyaux d'arrosage
Reinigen Sie die Schlauchleitungen
Pulizia tergipavimento
Clean the squeegee blades
Nettoyer les lames de raclette
Die Rakel Reinigen
Pulizia filtro del serbatoio acqua sporca
Clean the recovery tank filter
Nettoyez le filtre du réservoir de récupération
Scmutzwasserfilter Reinigen
Controllo usura cavi di alimentazione
Check the wear status of power cables
Vérifiez l'état d’usure des câbles d'alimentation
Überprüfen den Abnutzungstatus des Stromkabels
Pulizia serbatoio acqua sporca
Clean the recovery tank
Nettoyer le réservoir de récupération
Schmutzwassertank Reinigen
Controllo consumo gomme raschianti e ruote tergipavimento
Check the status of squeegee rubber blades and wheels
Vérifier l'état des lames de raclette en caoutchouc et roues
Überprüfen den Status Rakelgummis Klingen und Räder
Pulizia dell'elettrovalvola
Clean the solenoid
Nettoyer le solénoïde
Reinigen das Magnetventil
Controllo consumo spazzole
Check the status of the brushes
Vérifiez l'état des brosses
Überprüfen den Status der Bürsten
Controllo consumo / rotture tubazioni
Check hoses status / damage
Vérifier les tuyaux d'état / dommages
Überprüfen Schläuche Status / Schäden
Controllo guarnizioni
Check seals
Vérifier les joints
Überprüfen die Dichtungen
Pulizia serbatoio detergente
Clean solution tank
Nettoyer le réservoir
Reinigen den Reinigertank
Controllo dei cablaggi e dei connettori
Check wirings and connectors
Vérifiez câblages et connecteurs
Überprüfen Verkabelung und Anschlüsse
Pulizia dei motori con getto d'aria
Clean the motors with air jets
Nettoyer les moteurs avec jets d'air
Reinigen die Motoren mit Luftdüsen
Controllo delle Spazzole (carboncini) dei motori
Check the brushes
Contrôle des brosses du moteur
Steuerung der Motorbürsten