TSM GRANDE BRIO 35 Operating Manual Download Page 9

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

1.  Le norme sottoindicate vanno seguite attentamente per evitare danni all'operatore ed alla macchina.
2.  La macchina deve essere utilizzata esclusivamente da personale autorizzato ed istruito all'uso 
3.  Leggere  attentamente  le  etichette  sulla  macchina,  non  coprirle  per  nessuna  ragione  e  sostituirle 

immediatamente in caso venissero danneggiate 

4.  Prima di avviare la macchina controllare tutti i comandi e le sicurezze per impiegarla nel modo più appropiato 
5.  Prima  di  utilizzare  la  macchina,  verificare che  tutti  gli sportelli  e le  coperture siano  posizionati  come  indicato 

nel presente manuale di uso e manutenzione 

6.  Assicuratevi che la superficie su cui lavorate possa sopportare il peso della macchina 
7.  Durante il funzionamento della macchina fare attenzione alle altre persone ed in particolare ai bambini 
8.  Non mescolare detergenti di tipo diverso per evitare la produzione di gas nocivi 
9.  La temperatura di immagazzinamento deve essere compresa tra -0°C e +50°C 
10.  Condizioni di impiego: temperatura ambiente compresa tra lo 5°C e i 40°C con umidità relativa tra 30 e 95% 
11.  Non appoggiare contenitori di liquidi sulla macchina 
12.   Non usare la macchina come me zzo  di tras port o 
13.  Non utilizzare soluzioni acide che potrebbero danneggiare la macchina e/o le persone 
14.  Evitare che le spazzole lavorino con la macchina ferma per non provocare danni al pavimento 
15.  Non aspirare liquidi e polveri infiammabili, deflagranti, esplosivi, corrosivi e tossici 
16.  Non usare la macchina in atmosfera esplosiva 
17.   In caso di incendio usare estintori a polvere: non usare acqua 
18.   Non utili zzar e la  macchi na  sotto la  pi oggi a 
19.  E’ vietato aprire cofani e protezioni con la macchina in funzione 
20.  Non urtare scaffalature o impalcature dove esista il pericolo di caduta di oggetti 
21.  Non utilizzare la macchina su superfici aventi un'inclinazione superiore a quella indicata in targa 
22.  La macchina deve eseguire le operazioni di lavaggio ed asciugatura contemporaneamente. Operazioni diverse 

dovranno  essere  eseguite  in  zone  vietate  al  passaggio  di  persone  non  addette.  Segnalare  le  zone  di 
pavimento umido con appositi cartelli segnalatori 

23.  Quando  si  dovessero  riscontrare  anomalie  nel  funzionamento  della  macchina,  accertarsi  che  non  siano 

dipendenti  dalla  mancata  manutenzione  ordinaria.  In  caso  contrario  richiedere  l'intervento  del  centro 
assistenza TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L. 

24.  In  caso  di  sostituzione  di  pezzi,  richiedere  i  ricambi  ORIGINALI  ad  un  concessionario  e/o  Rivenditore 

Autorizzato TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L. 

25.  Impiegare solo spazzole originali TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L. 
26.  Per evitare incrostazioni al filtro del serbatoio soluzione, non caricare la soluzione detergente molte ore prima 

dell'utilizzo della macchina 

27.  Per ogni intervento di manutenzione togliere l'alimentazione elettrica dalla macchina 
28.  Ripristinare tutti i collegamenti elettrici dopo qualsiasi intervento di manutenzione 
29.  Non togliere le protezioni che richiedano l'uso di utensili per essere rimosse 
30.  Non lavare la macchina con getti d'acqua diretti o in pressione, o con sostanze corrosive 
31.  Ogni  200  ore  di  lavoro  far  controllare  la  macchina  da  un  centro  di  assistenza  TECHNOLOGICAL  SYSTEMS 

BY MORO S.R.L. 

32.  Controllare  l’usura  e  la  rottura  del  cavo  di  alimentazione;  se  il  cavo  è  danneggiato,  sostituirlo  prima 

dell’uso; la sostituzione deve essere eseguita da personale qualificato ed abilitato ad intervenire 

33.  Provvedere  allo  smaltimento  dei  materiali  di  consumo  attenendosi  scrupolosamente  alle  norme  di  legge 

vigenti 

34.  Nel  caso  di  demolizione  della  macchina  è  importante  suddividere  i  tipi  di  materiali  che  la  compongono  e 

consegnarli ad operatori qualificati ed autorizzati allo smaltimento secondo le indicazioni delle norme di legge 
in vigore 

35.  Le  batterie  usate  contengono  materiali  pericolosi  e  non  biodegradabili,  lo  smaltimento  deve  rispettare  le 

norme  vigenti  relative  allo  smaltimento  di  sostanze  pericolose  e/o  nocive  e  deve  essere  affidato  ad  operatori 
specializzati 

36.  Non  lasciare  la  macchina  incustodita  e  in  funzione.  Accertarsi  che  non  vi  operino  bambini  o  personale  non 

qualificato.  

37.  Non utilizzare la macchina in luoghi pericolosi
38.  Non indossare indumenti troppo larghi o accessori che possano impigliarsi nelle parti in movimento. 
39.  Durante la pulizia dei pavimenti, il posto dell’operatore è dietro alla macchina che guiderà usando il manubrio. 

Può operare con la macchina un solo operatore alla volta. 

40.  Oltre  alle  avvertenze  di  sicurezza  contenute  in  questo  manuale,  rispettare  e  osservare  le  norme 

antinfortunistiche  e  di  sicurezza  generali  per  il  settore  di  utilizzo  della  macchina,  nonché  le  disposizioni  di 
tutela dell’ambiente in vigore. 

41.  Qualora l’operatore non disponga delle competenze necessarie all’utilizzo in sicurezza della macchina o versi 

in  uno  stato  psicofisico  alterato  da  sostanze  chimiche  (es.  alcol,  droghe  o  farmaci),  dovrà  essere 
opportunamente fermato. 

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

56 

MANUTENZIONI PERIODICHE - PERIODICAL MAINTENANCE - ENTRETIEN PÉRIODIQUE - PERIODISCHE WARTUNG 

CONTROLLO - CHECKING - KONTROLLE - CONTRÔLE

Giornaliero 

Daily

Quotidien 

Täglich

Settimanale 

Weekly

Hebdomadaire 

Wöchentlich

Mensile 

Monthly

Mensuel 

Monatlich

Annuale 

Yearly  

Annuel 

Jährlich

Pulizia tubazioni 
Clean the hosepipes 

Nettoyer les tuyaux d'arrosage
Reinigen Sie die Schlauchleitungen

Pulizia tergipavimento 
Clean the squeegee blades 

Nettoyer les lames de raclette
Die Rakel Reinigen

Pulizia filtro del serbatoio acqua sporca 
Clean the recovery tank filter 

Nettoyez le filtre du réservoir de récupération
Scmutzwasserfilter Reinigen

Controllo usura cavi di alimentazione 
Check the wear status of power cables 

Vérifiez l'état d’usure des câbles d'alimentation
Überprüfen den Abnutzungstatus des Stromkabels

Pulizia serbatoio acqua sporca 
Clean the recovery tank 

Nettoyer le réservoir de récupération
Schmutzwassertank Reinigen

Controllo consumo gomme raschianti e ruote tergipavimento 
Check the status of squeegee rubber blades and  wheels 

Vérifier l'état des lames de raclette en caoutchouc et roues
Überprüfen den Status Rakelgummis Klingen und Räder

Pulizia dell'elettrovalvola 
Clean the solenoid 

Nettoyer le solénoïde
Reinigen das Magnetventil

Controllo consumo spazzole 
Check the status of the brushes 

Vérifiez l'état des brosses
Überprüfen den Status der Bürsten

Controllo consumo / rotture tubazioni 
Check hoses status / damage 

Vérifier les tuyaux d'état / dommages
Überprüfen Schläuche Status / Schäden

Controllo guarnizioni 
Check seals 

Vérifier les joints
Überprüfen die Dichtungen

Pulizia serbatoio detergente 
Clean solution tank 

Nettoyer le réservoir
Reinigen den Reinigertank

Controllo dei cablaggi e dei connettori 
Check wirings and connectors 

Vérifiez câblages et connecteurs
Überprüfen Verkabelung und Anschlüsse

Pulizia dei motori con getto d'aria 
Clean the motors with air jets 

Nettoyer les moteurs avec jets d'air
Reinigen die Motoren mit Luftdüsen

Controllo delle Spazzole (carboncini) dei motori 
Check the brushes 

Contrôle des brosses du moteur
Steuerung der Motorbürsten

Summary of Contents for GRANDE BRIO 35

Page 1: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 GRANDE BRIO 35 B E LAVASCIUGA PAVIMENTI SZOROWARKA DO POSADZEK SCRUBBER DRYER MACHINE AUTOLAVEUSE FUSSBODENREINIGER...

Page 2: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 2...

Page 3: ...momento le eventuali modifiche ad organi dettagli forniture di accessori che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale La riproduzio...

Page 4: ...ere con attenzione questo libretto di istruzioni e di non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate In caso di dubbi e o necessit ricordiamo comunque di richiedere sempre l interv...

Page 5: ...di aspirazione Simbolo del libro aperto Indica all operatore di leggere il manuale prima dell uso della macchina Simbolo di avvertimento Leggere attentamente le sezioni precedute da questo simbolo per...

Page 6: ...Inserimento della batteria La macchina viene fornita gi con caricabatteria incorporato e batteria ermetica al Gel In caso di utilizzo di batterie diverse da quelle fornite con la macchina utilizzare s...

Page 7: ...gato dovr essere messo in posizione di lavoro Per fare ci procedere come segue 1 Inserire il tubo di diametro maggiore nel raccordo sinistro del cupolino Fig 5 1 2 Inserire it tubo di diametro minore...

Page 8: ...MMAGINI IMAGE GALLERY GALERIE D IMAGES BILDERGALERIE Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 3 1 2 Fig 9 1 2 GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F...

Page 9: ...ficato ed abilitato ad intervenire 33 Provvedere allo smaltimento dei materiali di consumo attenendosi scrupolosamente alle norme di legge vigenti 34 Nel caso di demolizione della macchina importante...

Page 10: ...SION o des B rstmotor 30A o der Steuerung 12A o des Saugmotors 30A KABLE VERSION o des B rstmotor 3A o des Saugmotors erung und der Steuerung 8A 12 9 Der B rstmotor arbeitet aber die B rsten drehen si...

Page 11: ...htig trocknet 1 Den schwarzen Kunststoffansaugschlauch vom Bodenwischer entfernen 2 Die Verriegelungshandr der abschrauben und den Bodenwischer entfernen 3 Die Handr der abschrauben und den hinteren S...

Page 12: ...ipavimento 2 Svitare i volantini di fissaggio e staccare il tergipavimento dalla macchina 3 Togliere il fermo guarnizione posteriore dopo aver svitato tutti i volantini 4 Girare la guarnizione ed even...

Page 13: ...e o il centro assistenza Protezioni termiche La macchina equipaggiata con i seguenti sistemi di protezione elettrica 1 Termiche per basse correnti sistemati all esterno per proteggere Fig 15 VERSIONE...

Page 14: ...utzeinrichtungen die nur mit Hilfe von Werkzeug abgenommen werden k nnen entfernen 30 Das Ger t nicht mit einem direkten oder unter Druck stehenden Wasserstrahl oder mit tzenden Substanzen reinigen 31...

Page 15: ...unter keinen Umst nden vollst ndig entladen werden und muss innerhalb weniger Minuten nachdem das Batterie leer Signal aufleuchtet wieder aufgeladen werden Die Batterie niemals im vollst ndig entlade...

Page 16: ...f Wartung und t gliches Aufladen der Batterie m ssen strikt eingehalten werden Alle Installations und Wartungsverfahren m ssen vom Fachmann ausgef hrt werden Vor dem Einschalten der Maschine muss berp...

Page 17: ...ami W szczeg lno ci przed przemieszczaniem baterii zdejmij wszystkie metalowe przedmioty takie jak pier cionki naszyjnik b d zegarek z r k nadgarstk w i szyi Nie opieraj si na metalowych elementach ba...

Page 18: ...ht W 1 x 250 1 x 250 Antriebmotor nominell Macht W Vakuummotor nominell Macht W 2 Stufen Rand 200 2 Stufen Rand 210 Wassers ule mm H2O 540 710 Abmessungen L x B x H mm 720x490x645 720x490x645 GRANDE B...

Page 19: ...em lub substancjami r cymi 31 Sprawd maszyn w punkcie serwisowym co 200 godzin pracy lub co kwarta 32 Sprawd z cze zu ycia je li wtyczka jest uszkodzona wymie j przed u yciem maszyny wymiany musz by w...

Page 20: ...ntervenue 4 Si la panne persiste contacter le revendeur ou le centre d assistance Protecteurs thermiques La machine est quip e avec les syst mes de protection lectrique suivants 1 Fusibles bas courant...

Page 21: ...l de la machine 3 Enlever la plaquette de la jointe arri re apr s avoir d viss touts les volants de fixage 4 Tourner le bourrelet et s il le faut le remplacer en faisant attention au correct alignemen...

Page 22: ...e Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 22 11 1 Wymiana tylnej gumy zbieraj cej Je eli tylna guma ssawy zbieraj cej jest zu yta i niewystarczaj co z...

Page 23: ...ika ssawy 30A WERSJA KABLOWA o silnika szczotki 3A o silnika ssawy I uk adu elektrycznego 8A 12 9 Silnik szczotki dzia a ale szczotka nie porusz si 1 Pasek mo e by mokry Zobacz czy nie ma wyciek w je...

Page 24: ...490 W B 500 W E Maximum Gradient of Operation 2 Gradient of Protection IP 22 B IP 23 E THE MACHINES ARE IN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING COMMUNITY NORMATIVE The descriptions contained in this publica...

Page 25: ...oi temp rature ambiante comprise entre 5 C et 40 C avec une humidit relative entre 30 et 95 11 Ne pas appuyer des r cipients de liquides sur la machine 12 Ne pas utiliser la machine comme v hicule de...

Page 26: ...er le lave sol s il se trouve en position de travail Fig 8 3 2 Soulever la machine en faisant levier sur la poign e 3 Appuyer la machine sur la brosse de sorte qu elle soit au centre de la couverture...

Page 27: ...ia F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 38 D placement de la machine emball e La machine est contenue dans un emballage...

Page 28: ...motor turn off automatically The brush motor and the apiration motor automatically turn off a few seconds after the red led turns on In order to bring the machine to the recharging point lift up the...

Page 29: ...S R L service center 24 When replacing machine parts always ask for ORIGINAL spare parts from your Authorized TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S R L Agent and or Retailer 25 Use only original TECHNOLOGIC...

Page 30: ...16 16 Contenance r servoir r cup ration l 18 18 Mat riau r servoir Poly thilene Poly thilene Tension V 12 220 Capacit de la batterie STANDARD DIN Ah 65 Gel Compartiment batteries L x L x H mm 290x190x...

Page 31: ...t automatically Make sure there are no objects or people close to the machine GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy T...

Page 32: ...3A o vacuum motor and electrical controls 8A The brush motor works but the brush does not turn 1 The belt could be wet Check it there is any leakage and if it is not wait until the belt becomes dry 2...

Reviews: