TSM GRANDE BRIO 35 Operating Manual Download Page 14

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

51 

 

1. 

Die  nachstehenden  Vorschriften  müssen  genau  befolgt  werden,  um  Verletzungen  des  Bedieners  und  Schäden  am 
Gerät auszuschließen. 

2. 

Das Gerät darf nur von berechtigtem, in den Gebrauch eingewiesenem Personal verwendet werden. 

3. 

Die Schilder am Gerät genau beachten, keinesfalls verdecken und bei Beschädigung unverzüglich auswechseln. 

4. 

Vor  Inbetriebnahme  des  Gerätes  sind  alle  Kommando-  und  Sicherheitseinstellungen  für  eine  vorschriftsmäßige 
Nutzung zu überprüfen 

5. 

Vor  Gebrauch  des  Geräts  überprüfen,  ob  alle  Türen  und  Abdeckungen  geschlossen  sind,  wie  in  vorliegender 
Bedienungs- und Wartungsanleitung angegeben. 

6. 

Das Gerät darf nur auf Oberflächen eingesetzt werden, deren Tragkraft das Maschinengewicht aushält.

7. 

Während des Betriebs des Geräts auf andere Personen und vor allem auf Kinder achten. 

8. 

Verschiedene Reinigungsmittel nicht miteinander vermischen, damit sich keine schädlichen Gase bilden. 

9. 

Die Lagertemperatur muss zwischen -0°C und +50°C liegen. 

10.  Betriebsbedingungen: Raumtemperatur zwischen 5°C und 40'C bei relativer Luftfeuchtigkeit von 30% bis +50°C 
11.  Flüssigkeitsbehälter nicht auf dem Gerät abstellen. 
12.  Das Gerät nicht als Transportmittel zweckentfremden. 
13.  Keine Säurelösungen verwenden, die das Gerät beschädigen oder Personen verletzen könnten, 
14.  Die Bürsten nicht bei ausgeschaltetem Gerät laufen lassen, damit der Boden nicht beschädigt wird. 
15.  Keine entzündlichen, verpuffenden, explosiven, ätzenden und giftigen Flüssigkeiten oder Stoffe aufsaugen 
16.  Das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betreiben. 
17.  Im Brandfall einen Trockenlöscher verwenden. Kein Wasser verwenden. 
18.  Das Gerät nicht im Regen einsetzen 
19.  Während der Inbetriebnahme nie die Haube oder Schutzabdeckungen öffnen 
20.  Nicht an Regale oder Gerüste stoßen, von denen Gegenstände herunterfallen könnten. 
21.  Das Gerät nicht auf Flächen verwenden, deren Neigungswert über der Typenschildangabe liegt. 
22.  Das  Gerät  muss  die  Wasch-  und  Trockenarbeiten  gleichzeitig  ausführen.  Hiervon  abweichende  Arbeiten  sind  den 

Bereichen  vorbehalten,  zu  denen  Unberechtigten  der  Zugang  untersagt  ist.  Nasse  Bodenbereiche  sind  durch 
spezielle Hinweisschilder zu kennzeichnen. 

23.  Bei Betriebsstörungen des Geräts überprüfen, ob der Grund hierfür bei einer nicht erfolgten, regelmäßigen Wartung 

liegt. Andernfalls den Kundendienst der TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L. verständigen. 

24.  Für  den  Austausch  von  Geräteteilen  bei  einem  Vertragshändler  bzw.  berechtigtem  Fachhändler    der 

TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L. ORIGINAL-Ersatzteile anfordern 

25.  Nur  Originalbürsten  der  TECHNOLOGICAL  SYSTEMS  BY  MORO  S.R.L.  gemäß  der  Angaben  im  Abschnitt  „WAHL 

UND EINSATZ DER BÜRSTEN“ verwenden. 

26.  Um  Verkalkungen  am  Filter  des  Lösungstanks  zu  vermeiden,  die  Reinigungslösung  nicht  viele  Stunden  vor 

Gebrauch des Geräts einfüllen. 

27.  Bei allen Wartungsarbeiten die Stromversorgung des Geräts unterbrechen  
28.  Nach jeder Wartung die elektrischen Verbindungen wieder herstellen 
29.  Keine Schutzeinrichtungen, die nur mit Hilfe von Werkzeug abgenommen werden können, entfernen  
30.  Das  Gerät  nicht  mit  einem  direkten  oder  unter  Druck  stehenden  Wasserstrahl  oder  mit  ätzenden  Substanzen 

reinigen  

31.  Alle  200  Betriebsstunden  das  Gerät  vom  Kundendienst  der  TECHNOLOGICAL  SYSTEMS  BY  MORO  S.R.L. 

überprüfen lassen 

32.  Das  Versorgungskabel  muss  auf  Abnutzung  und  Verschleiß  überprüft  werden;  bei  Beschädigungen  das  Kabel  vor 

Inbetriebnahme  austauschen;  der  Austausch  darf  lediglich  von  für  diesen  Einsatz  geschultes  Fachpersonal 
durchgeführt werden 

33.  Das Verbrauchsmaterial unter genauer Befolgung der geltenden Bestimmungen entsorgen 
34.  Bei  Verschrottung  müssen  die  verschiedenen  Materialien,  aus  denen  das  Gerät  zusammengebaut  ist,  sorgfältig 

getrennt werden und gemäß geltender Bestimmungen authorisiertem Entsorgungsfachpersonal übergeben werden. 

35.  Altbatterien enthalten nicht biologisch abbaubare Gefahrenstoffe. Ihre Entsorgung muss daher gemäß der geltenden 

Bestimmungen für gefährliche und/oder schädliche Substanzen durch Fachpersonal erfolgen. 

36.  Die  Maschine  in  Betrieb  nicht  allein  verlassen.  Sicherstellen,  dass  Kinder  und  nicht  qualifizierte  Personal  sie  nicht 

benutzen. 

37.  Die Maschine in gefährliche Stellen nicht benutzen. 
38.  Zu weite Kleidungsstücke oder Accessoires,die in bewegende Teilen verstricken können, nicht benutzten. 
39.  Während  der  Fußbodenreinigung  befindet  sich  der  Arbeitsplatz  des  Bedienpersonals  am  Führungsgriff  hinter  dem 

Gerät. Am Gerät darf jeweils nur eine Bedienperson arbeiten. 

40.  Neben den Arbeitssicherheitshinweisen in dieser Betriebsanleitung sind die für den Einsatzbereich des Gerätes 

allgemein gültigen Sicherheits-und Unfallverhütungsvorschriften sowie die geltenden Umweltschutzbestimmungen 
zu beachten und einzuhalten. 

41.  Personen,  die  unter  Einfluss  von  Drogen,  Alkohol  oder  die  Reaktionsfähigkeit  beeinflussenden  Medikamenten 

stehen, dürfen am und mit dem Gerät keinerlei Arbeiten ausführen. 

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

14 

INFORMACJE 

Producent 

TSM ITALY 

Typ maszyny 

Zmywarka  

Model 

CP MINI 35 B & E Grande 

Numer seryjny 

CP0000/00/0000 

Waga brutto / Waga netto 

77 kg (37,5 + 23,5 + 16 kg) (B) 
53,5 kg (37,5 + 16 kg) (E) 

Napi cie 

12 V DC (B) 
220 V DC (E) 

Moc maksymalna 

490 W (B) 
500 W (E)  

Maksymalne nachylenie 

2 % 

Stopie  ochrony 

IP 22 (B) 
IP 23 (E) 

MASZYNY ODPOWIADAJ  NAST PUJ CYM NORMOM WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ 

Opisy umieszczone w tej instrukcji nie s  wi

ce. Firma TSM Srl zastrzega obie prawo do wprowadzania 

zmian, je li zostan  uznane za korzystne, lub poprawi  aspekty produkcyjne, czy komercyjne. 
Powielanie tre ci i obrazów z umieszczonych w katalogu jest prawnie zabronione. 
TSM Srl zastrzega sobie prawo do zmian technicznych i / lub sprz tu. 
Obrazy s

przeznaczone tylko w celach informacyjnych i nie s  wi

ce pod wzgl dem wzornictwa i 

funkcjonalno ci. 

CZ

CI MASZYNY 

Fig. B

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Uchwyt 

Elektrozawór 

15 

Podwozie 

Zbiornik czystej wody 

Filtr wpływaj cej wody 

16 

Korek spustu wody 

Koła 

10 

Zbiornik brudnej wody 

17 

W

 ss cy 

Ssawa 

11 

Osłona 

18 

W

 wci gaj cy 

Osłona szczotki 

12 

Przycisk wł

czania odkurzacza 

19 

Ładowarka 

Szczotka/Uchwyt na pad 

13 

Przycisk wł czania szczotki 

20 

D wignia unoszenia ssawy 

Kran 

14 

Tylna guma zbieraj ca 

 

 

Summary of Contents for GRANDE BRIO 35

Page 1: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 GRANDE BRIO 35 B E LAVASCIUGA PAVIMENTI SZOROWARKA DO POSADZEK SCRUBBER DRYER MACHINE AUTOLAVEUSE FUSSBODENREINIGER...

Page 2: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 2...

Page 3: ...momento le eventuali modifiche ad organi dettagli forniture di accessori che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale La riproduzio...

Page 4: ...ere con attenzione questo libretto di istruzioni e di non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate In caso di dubbi e o necessit ricordiamo comunque di richiedere sempre l interv...

Page 5: ...di aspirazione Simbolo del libro aperto Indica all operatore di leggere il manuale prima dell uso della macchina Simbolo di avvertimento Leggere attentamente le sezioni precedute da questo simbolo per...

Page 6: ...Inserimento della batteria La macchina viene fornita gi con caricabatteria incorporato e batteria ermetica al Gel In caso di utilizzo di batterie diverse da quelle fornite con la macchina utilizzare s...

Page 7: ...gato dovr essere messo in posizione di lavoro Per fare ci procedere come segue 1 Inserire il tubo di diametro maggiore nel raccordo sinistro del cupolino Fig 5 1 2 Inserire it tubo di diametro minore...

Page 8: ...MMAGINI IMAGE GALLERY GALERIE D IMAGES BILDERGALERIE Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 3 1 2 Fig 9 1 2 GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F...

Page 9: ...ficato ed abilitato ad intervenire 33 Provvedere allo smaltimento dei materiali di consumo attenendosi scrupolosamente alle norme di legge vigenti 34 Nel caso di demolizione della macchina importante...

Page 10: ...SION o des B rstmotor 30A o der Steuerung 12A o des Saugmotors 30A KABLE VERSION o des B rstmotor 3A o des Saugmotors erung und der Steuerung 8A 12 9 Der B rstmotor arbeitet aber die B rsten drehen si...

Page 11: ...htig trocknet 1 Den schwarzen Kunststoffansaugschlauch vom Bodenwischer entfernen 2 Die Verriegelungshandr der abschrauben und den Bodenwischer entfernen 3 Die Handr der abschrauben und den hinteren S...

Page 12: ...ipavimento 2 Svitare i volantini di fissaggio e staccare il tergipavimento dalla macchina 3 Togliere il fermo guarnizione posteriore dopo aver svitato tutti i volantini 4 Girare la guarnizione ed even...

Page 13: ...e o il centro assistenza Protezioni termiche La macchina equipaggiata con i seguenti sistemi di protezione elettrica 1 Termiche per basse correnti sistemati all esterno per proteggere Fig 15 VERSIONE...

Page 14: ...utzeinrichtungen die nur mit Hilfe von Werkzeug abgenommen werden k nnen entfernen 30 Das Ger t nicht mit einem direkten oder unter Druck stehenden Wasserstrahl oder mit tzenden Substanzen reinigen 31...

Page 15: ...unter keinen Umst nden vollst ndig entladen werden und muss innerhalb weniger Minuten nachdem das Batterie leer Signal aufleuchtet wieder aufgeladen werden Die Batterie niemals im vollst ndig entlade...

Page 16: ...f Wartung und t gliches Aufladen der Batterie m ssen strikt eingehalten werden Alle Installations und Wartungsverfahren m ssen vom Fachmann ausgef hrt werden Vor dem Einschalten der Maschine muss berp...

Page 17: ...ami W szczeg lno ci przed przemieszczaniem baterii zdejmij wszystkie metalowe przedmioty takie jak pier cionki naszyjnik b d zegarek z r k nadgarstk w i szyi Nie opieraj si na metalowych elementach ba...

Page 18: ...ht W 1 x 250 1 x 250 Antriebmotor nominell Macht W Vakuummotor nominell Macht W 2 Stufen Rand 200 2 Stufen Rand 210 Wassers ule mm H2O 540 710 Abmessungen L x B x H mm 720x490x645 720x490x645 GRANDE B...

Page 19: ...em lub substancjami r cymi 31 Sprawd maszyn w punkcie serwisowym co 200 godzin pracy lub co kwarta 32 Sprawd z cze zu ycia je li wtyczka jest uszkodzona wymie j przed u yciem maszyny wymiany musz by w...

Page 20: ...ntervenue 4 Si la panne persiste contacter le revendeur ou le centre d assistance Protecteurs thermiques La machine est quip e avec les syst mes de protection lectrique suivants 1 Fusibles bas courant...

Page 21: ...l de la machine 3 Enlever la plaquette de la jointe arri re apr s avoir d viss touts les volants de fixage 4 Tourner le bourrelet et s il le faut le remplacer en faisant attention au correct alignemen...

Page 22: ...e Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 22 11 1 Wymiana tylnej gumy zbieraj cej Je eli tylna guma ssawy zbieraj cej jest zu yta i niewystarczaj co z...

Page 23: ...ika ssawy 30A WERSJA KABLOWA o silnika szczotki 3A o silnika ssawy I uk adu elektrycznego 8A 12 9 Silnik szczotki dzia a ale szczotka nie porusz si 1 Pasek mo e by mokry Zobacz czy nie ma wyciek w je...

Page 24: ...490 W B 500 W E Maximum Gradient of Operation 2 Gradient of Protection IP 22 B IP 23 E THE MACHINES ARE IN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING COMMUNITY NORMATIVE The descriptions contained in this publica...

Page 25: ...oi temp rature ambiante comprise entre 5 C et 40 C avec une humidit relative entre 30 et 95 11 Ne pas appuyer des r cipients de liquides sur la machine 12 Ne pas utiliser la machine comme v hicule de...

Page 26: ...er le lave sol s il se trouve en position de travail Fig 8 3 2 Soulever la machine en faisant levier sur la poign e 3 Appuyer la machine sur la brosse de sorte qu elle soit au centre de la couverture...

Page 27: ...ia F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 38 D placement de la machine emball e La machine est contenue dans un emballage...

Page 28: ...motor turn off automatically The brush motor and the apiration motor automatically turn off a few seconds after the red led turns on In order to bring the machine to the recharging point lift up the...

Page 29: ...S R L service center 24 When replacing machine parts always ask for ORIGINAL spare parts from your Authorized TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S R L Agent and or Retailer 25 Use only original TECHNOLOGIC...

Page 30: ...16 16 Contenance r servoir r cup ration l 18 18 Mat riau r servoir Poly thilene Poly thilene Tension V 12 220 Capacit de la batterie STANDARD DIN Ah 65 Gel Compartiment batteries L x L x H mm 290x190x...

Page 31: ...t automatically Make sure there are no objects or people close to the machine GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy T...

Page 32: ...3A o vacuum motor and electrical controls 8A The brush motor works but the brush does not turn 1 The belt could be wet Check it there is any leakage and if it is not wait until the belt becomes dry 2...

Reviews: