TSM GRANDE BRIO 35 Operating Manual Download Page 25

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

25 

 

!

This is a floor scrubbing machine that is able to clean a wide variety of types of flooring and types of dirt by using the 
mechanical action of one disk brush and the chemical action of a water-detergent solution. As it moves forward it also 
gathers up the dirt removed from the floor and the detergent solution that has not been absorbed by the floor. 
The machine must only be used for this function. 
Even  the  best  machines  will  only  operate  efficiently  and  work  with  profit  if  they  are  used  properly  and  kept  in  perfect 
operating order. 
Read this instruction booklet carefully and consult it every time problems arise with machine operation. 
Any improper use of the machine is forbidden. Any kind of claim against the producer or his representative for damages 
due to an use not conformed to machine destination is excluded. 
Put the manual at operator’s disposal so that he can consult it for all eventualities. 
Remember  that, if  necessary,  our  service  organization,  in collaboration  with  our  agents,  is  always  available  for helpful 
hints or direct intervention. 

Immediately  check,  when  receiving  the  machine,  that  all  the  materials  indicated  on  delivery  documents  have  been 
received  and  also  that  the  machine  has  not  been  damaged  in  transit.  If  it  has  been  damaged,  this  damage  must  be 
immediately reported to the shipper and also to our customer service department. Only acting promptly in this manner 
will make it possible to receive missing material and to be reimbursed for damage. 

  

GRANDE BRIO 35 B 

GRANDE BRIO 35 E 

Coverage performance 

m²/h 

1050 

1050 

Working speed 

m/min 

0-60 

0-60 

Scrubbing path 

mm 

350 

350 

Brush size 

mm 

1 x 350 

1 x 350 

Brush pressure 

kg 

28 

28 

Brush pressure control 

 

// 

// 

Squeegee width/Dry path 

mm 

420 

420 

Squeegee lifting mechanism 

 

Mechanical 

Mechanical 

Solution tank 

16 

16 

Recovery tank 

18 

18 

Tank manufacturing 

 

Polyethylene 

Polyethylene 

Voltage 

12 

220 

Battery capacity (STANDARD DIN) 

Ah

65 (Gel) 

// 

Batteries compartment LxWxH 

mm 

290x190x235 

// 

Brush motor (nominal power) 

1 x 250 

1 x 250 

Traction motor (nominal power) 

// 

// 

Vacuum motor (nominal power) 

2 stages periph. 200 

2 stages periph. 210 

Water lift 

mm H2O 

540 

710 

Dimensions LxWxH 

mm 

720x490x645 

720x490x645 

Weight without batteries 

kg 

37,5 

37,5 

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

40 

- -

-

-

1.  Les normes indiquées ci-dessous doivent être attentivement suivies pour éviter tout dommage à l'opérateur et 

à la machine. 

2.  La machine ne doit être utilisée que par le personnel agréé et spécialement formé. 
3.  Lire  attentivement  les  étiquettes  sur  la  machine,  ne  les  couvrir  pour  aucune  raison  et  les  remplacer  sur-le-

champ si elles sont abîmées. 

4.  Avant d’utiliser la machine contrôler touts les commandes et les sûretés pour l’utiliser adéquatement. 
5.  Avant  d'utiliser  la  machine,  vérifier  si  tous  les  volets  et  les  capots  sont  à  leur  place  comme  l'indique  cette 

notice d'emploi et d'entretien. 

6.  S’assurer que la superficie où on travail supporte le poids de la machine. 
7.  Pendant le fonctionnement de la machine, faire attention aux autres personnes et notamment aux enfants. 
8.  Ne pas mélanger de détergents différents pour empêcher la production de gaz nocifs. 
9.  La température de stockage doit se situer entre 0°C et +50°C. 
10.  Conditions d'emploi: température ambiante comprise entre 5°C et 40°C avec une humidité relative entre 30 et 

95% 

11.  Ne pas appuyer des récipients de liquides sur la machine. 
12.  Ne pas utiliser la machine comme véhicule de transport. 
13.  Ne pas utiliser des solutions acides pouvant porter atteinte à la machine et/ou aux personnes. 
14.  Éviter que les brosses fonctionnent, la machine étant à l'arrêt, pour ne pas abîmer le sol. 
15.  Ne pas aspirer liquides et poussières inflammables, déflagrantes, explosives, corrosives et toxiques. 
16.  Ne pas utiliser la machine sous atmosphère explosive. 
17.  En cas d'incendie, utiliser des extincteurs à poudre. Ne pas utiliser d'eau. 
18.  Ne pas utiliser la machine sous la pluie. 
19.  Ne pas ouvrir les couvertures pendant que la machine travail. 
20.  Ne pas heurter les rayonnages ou les échafaudages où il y a le risque de chute d'objets. 
21.  Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces ayant une inclinaison supérieure à celle indiquée sur la plaque. 
22.  La machine doit exécuter les opérations de lavage et de séchage en même temps. Des opérations différentes 

devront être exécutées sur des zones dont le passage est interdit aux personnes non préposées. Signaler les 
zones de sol humide par des panneaux indicateurs spéciaux. 

23.  En  cas  de  pannes  de  fonctionnement  de  la  machine,  s'assurer  qu'elles  ne  sont  pas  dues  au  manque 

d'entretien ordinaire. Dans le cas contraire, demander l'intervention du service après-vente TECHNOLOGICAL 
SYSTEMS BY MORO S.R.L. 

24.  En cas de remplacement de pièces, demander les pièces détachées ORIGINALES à un concessionnaire et/ou 

Revendeur Agréé TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L. 

25.  N'utiliser que les brosses originales TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L. 
26.  Pour  empêcher  l'entartrage  du  filtre  du  réservoir  à  solution,  ne  pas  remplir  de  solution  détergente  de 

nombreuses heures avant l'utilisation de la machine

27.  Pour toute intervention d'entretien, couper l'alimentation électrique de la machine. 
28.  Rétablir tous les branchements électriques après toute intervention d'entretien. 
29.  Ne pas retirer les protections exigeant l'utilisation d'outils pour leur dépose. 
30.  Ne pas laver la machine par des jets d'eau directs ou sous pression ou avec des substances corrosives. 
31.  Toutes  les  200  heures  de  service,  faire  contrôler  la  machine  par  un  service  après-vente  TECHNOLOGICAL 

SYSTEMS BY MORO S.R.L.. 

32.  Contrôler l’usure et la rupture du câble d’alimentation; s’il est abîmé, le remplacer avant d’utiliser la machine. 

Le remplacement doit être exécuté par du personnel qualifié. 

33.  Éliminer les consommables suivant scrupuleusement les normes de loi en vigueur. 
34.  En  cas  de  démolition  de  la  machine,  il  est  important  de  procéder  au  tri  des  différents  matériaux  dont  elle  se 

compose  et  de  remettre  ceux-ci  à  des  opérateurs  qualifiés  et  habilités  aux  opérations  d'élimination 
conformément aux normes en vigueur. 

35.  Les  batteries  usées  contiennent  des  matières  dangereuses  et  non  biodégradables;  leur  élimination  doit 

s'effectuer  dans  le  respect  des  normes  applicables  à  l'élimination  des  substances  dangereuses  et  doit  être 
confiée à des opérateurs spécialisés. 

36.  Ne  pas  laisser  la  machine  sans  surveillance  et  en  marche.  S’assurer  qu’elle  ne  soit  utilisée  par  enfants  ou 

personnel pas qualifié. 

37.  Ne pas utiliser la machine en lieux dangereuses. 
38.  Ne  pas  porter  des  vêtements  amples  ou  des  accessoires  qui  peuvent  être  pris  dans  les  parties  en 

mouvement. 

39.  Pendant  le  nettoyage  des sols,  l’opérateur  doit  être  derrière  la  machine  qu’il  doit conduire  par  la  poignée.  La 

machine peut être employée seulement par un opérateur à la fois. 

40.  À  part  les  précautions  de  sécurité  contenues  dans  ce  manuel,  respecter  et  observer  les  normes  de  sécurité 

générales  pour  le  secteur  d’emploi  de  la  machine,  ainsi  que  les  dispositions  de  sauvegarde  de 
l’environnement en vigueur. 

Summary of Contents for GRANDE BRIO 35

Page 1: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 GRANDE BRIO 35 B E LAVASCIUGA PAVIMENTI SZOROWARKA DO POSADZEK SCRUBBER DRYER MACHINE AUTOLAVEUSE FUSSBODENREINIGER...

Page 2: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 2...

Page 3: ...momento le eventuali modifiche ad organi dettagli forniture di accessori che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale La riproduzio...

Page 4: ...ere con attenzione questo libretto di istruzioni e di non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate In caso di dubbi e o necessit ricordiamo comunque di richiedere sempre l interv...

Page 5: ...di aspirazione Simbolo del libro aperto Indica all operatore di leggere il manuale prima dell uso della macchina Simbolo di avvertimento Leggere attentamente le sezioni precedute da questo simbolo per...

Page 6: ...Inserimento della batteria La macchina viene fornita gi con caricabatteria incorporato e batteria ermetica al Gel In caso di utilizzo di batterie diverse da quelle fornite con la macchina utilizzare s...

Page 7: ...gato dovr essere messo in posizione di lavoro Per fare ci procedere come segue 1 Inserire il tubo di diametro maggiore nel raccordo sinistro del cupolino Fig 5 1 2 Inserire it tubo di diametro minore...

Page 8: ...MMAGINI IMAGE GALLERY GALERIE D IMAGES BILDERGALERIE Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 3 1 2 Fig 9 1 2 GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F...

Page 9: ...ficato ed abilitato ad intervenire 33 Provvedere allo smaltimento dei materiali di consumo attenendosi scrupolosamente alle norme di legge vigenti 34 Nel caso di demolizione della macchina importante...

Page 10: ...SION o des B rstmotor 30A o der Steuerung 12A o des Saugmotors 30A KABLE VERSION o des B rstmotor 3A o des Saugmotors erung und der Steuerung 8A 12 9 Der B rstmotor arbeitet aber die B rsten drehen si...

Page 11: ...htig trocknet 1 Den schwarzen Kunststoffansaugschlauch vom Bodenwischer entfernen 2 Die Verriegelungshandr der abschrauben und den Bodenwischer entfernen 3 Die Handr der abschrauben und den hinteren S...

Page 12: ...ipavimento 2 Svitare i volantini di fissaggio e staccare il tergipavimento dalla macchina 3 Togliere il fermo guarnizione posteriore dopo aver svitato tutti i volantini 4 Girare la guarnizione ed even...

Page 13: ...e o il centro assistenza Protezioni termiche La macchina equipaggiata con i seguenti sistemi di protezione elettrica 1 Termiche per basse correnti sistemati all esterno per proteggere Fig 15 VERSIONE...

Page 14: ...utzeinrichtungen die nur mit Hilfe von Werkzeug abgenommen werden k nnen entfernen 30 Das Ger t nicht mit einem direkten oder unter Druck stehenden Wasserstrahl oder mit tzenden Substanzen reinigen 31...

Page 15: ...unter keinen Umst nden vollst ndig entladen werden und muss innerhalb weniger Minuten nachdem das Batterie leer Signal aufleuchtet wieder aufgeladen werden Die Batterie niemals im vollst ndig entlade...

Page 16: ...f Wartung und t gliches Aufladen der Batterie m ssen strikt eingehalten werden Alle Installations und Wartungsverfahren m ssen vom Fachmann ausgef hrt werden Vor dem Einschalten der Maschine muss berp...

Page 17: ...ami W szczeg lno ci przed przemieszczaniem baterii zdejmij wszystkie metalowe przedmioty takie jak pier cionki naszyjnik b d zegarek z r k nadgarstk w i szyi Nie opieraj si na metalowych elementach ba...

Page 18: ...ht W 1 x 250 1 x 250 Antriebmotor nominell Macht W Vakuummotor nominell Macht W 2 Stufen Rand 200 2 Stufen Rand 210 Wassers ule mm H2O 540 710 Abmessungen L x B x H mm 720x490x645 720x490x645 GRANDE B...

Page 19: ...em lub substancjami r cymi 31 Sprawd maszyn w punkcie serwisowym co 200 godzin pracy lub co kwarta 32 Sprawd z cze zu ycia je li wtyczka jest uszkodzona wymie j przed u yciem maszyny wymiany musz by w...

Page 20: ...ntervenue 4 Si la panne persiste contacter le revendeur ou le centre d assistance Protecteurs thermiques La machine est quip e avec les syst mes de protection lectrique suivants 1 Fusibles bas courant...

Page 21: ...l de la machine 3 Enlever la plaquette de la jointe arri re apr s avoir d viss touts les volants de fixage 4 Tourner le bourrelet et s il le faut le remplacer en faisant attention au correct alignemen...

Page 22: ...e Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 22 11 1 Wymiana tylnej gumy zbieraj cej Je eli tylna guma ssawy zbieraj cej jest zu yta i niewystarczaj co z...

Page 23: ...ika ssawy 30A WERSJA KABLOWA o silnika szczotki 3A o silnika ssawy I uk adu elektrycznego 8A 12 9 Silnik szczotki dzia a ale szczotka nie porusz si 1 Pasek mo e by mokry Zobacz czy nie ma wyciek w je...

Page 24: ...490 W B 500 W E Maximum Gradient of Operation 2 Gradient of Protection IP 22 B IP 23 E THE MACHINES ARE IN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING COMMUNITY NORMATIVE The descriptions contained in this publica...

Page 25: ...oi temp rature ambiante comprise entre 5 C et 40 C avec une humidit relative entre 30 et 95 11 Ne pas appuyer des r cipients de liquides sur la machine 12 Ne pas utiliser la machine comme v hicule de...

Page 26: ...er le lave sol s il se trouve en position de travail Fig 8 3 2 Soulever la machine en faisant levier sur la poign e 3 Appuyer la machine sur la brosse de sorte qu elle soit au centre de la couverture...

Page 27: ...ia F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 38 D placement de la machine emball e La machine est contenue dans un emballage...

Page 28: ...motor turn off automatically The brush motor and the apiration motor automatically turn off a few seconds after the red led turns on In order to bring the machine to the recharging point lift up the...

Page 29: ...S R L service center 24 When replacing machine parts always ask for ORIGINAL spare parts from your Authorized TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S R L Agent and or Retailer 25 Use only original TECHNOLOGIC...

Page 30: ...16 16 Contenance r servoir r cup ration l 18 18 Mat riau r servoir Poly thilene Poly thilene Tension V 12 220 Capacit de la batterie STANDARD DIN Ah 65 Gel Compartiment batteries L x L x H mm 290x190x...

Page 31: ...t automatically Make sure there are no objects or people close to the machine GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy T...

Page 32: ...3A o vacuum motor and electrical controls 8A The brush motor works but the brush does not turn 1 The belt could be wet Check it there is any leakage and if it is not wait until the belt becomes dry 2...

Reviews: