background image

2

1

3. Mânerul suplimentar (

8

) se fixeaz

ă

 prin a

ş

ezarea acestuia pe axul 

n

 

Setarea vitezei de rotire

mandrinei 

ş

i  se  blocheaz

ă

  prin  r

ă

sucirea  acestuia.  Limitatorul 

Butonul de reglare vitez

ă

 de rotire (

5

) poate fi setat în func

ţ

ie de viteza 

adâncimii  de  forare  (

9

)  trebuie  introdus  în  orificiul  mânerului 

dorit

ă

Puteţi seta viteza şi în timpul functionării.

suplimentar 

ş

i blocat prin r

ă

sucirea mânerului suplimentar.

Viteza de rotire dorit

ă

 este aleas

ă

 în func

ţ

ie de materialul prelucrat 

ş

condi

ţ

iile de munc

ă, ş

i o putem seta în timpul unei probe practice.

4. În  cazul  utiliz

ă

rii  prelungitorului,  asigura

ţ

i-v

ă

  c

ă

  parametrii 

prelungitorului,  sec

ţ

iunea  cablelor,  sunt  conforme  cu  parametrii 

ÎNLOCUIREA MANDRINEI DE FORAJ :

polizorului. Recomand

ă

m folosirea prelungitoarelor cât mai scurte. 

ATEN

Ţ

IE:

 

Înainte  de  orice  schimbare  la  unealta 

Prelungitorul trebuie s

ă

 fie desf

ăş

urat în întregime.

electric

ă

,  trebuie  deconectat 

ş

techerul  din  priza  de 

ÎN TIMPUL UTILIZĂRII:

alimentare.

n

 

Alegerea burghiului 

 Mandrina de foraj în borma

ş

in

ă

 cu rotire în dreapta/stânga este blocat

ă

 cu 

ajutorul 

ş

urubului cu filet de stânga, Înainte de înlocuirea mandrinei este 

La forarea în beton, c

ă

r

ă

mid

ă

, piatr

ă

, folosi

ţ

i burghie pentru beton. La 

necesar

ă

  de

ş

urubarea  acestui 

ş

urub  cu  ajutorul 

ş

urubelni

ţ

ei 

forarea  metalului,  materialelor  plastice,  lemnului  (cu  diametrul 

corespunz

ă

toare (PH2) din partea din fa

ţă

 prin orificiul mandrinei de foraj.  

orificiului pân

ă

 la 6 mm) folosi

ţ

i burghie pentru metal. 

Ş

urubul cu filet de stânga poate fi de

ş

urubat doar prin r

ă

sucire 

La forarea în lemn a orificiilor cu diametrul mai mare de 6mm folosi

ţ

în dreapta. 

 

burghie pentru lemn.

Pentru a demonta mandrina (

1

) aşezaţi maşina de găurit pe o suprafaţă 

n

 

Fixarea burghiului 

stabilă, de ex. pe banca de lucru şi aşezaţi cheia cu furcă (14 mm) în 

Se introduce burghiul până la capăt în capul (

1

) slăbit şi îl blocăm prin 

inciziile situate în ax. Ţineţi mandrina cu o mână şi cu cealaltă rotiţi cheia 

răsucirea inelului exterior ţinând carcasa capătului (vezi fig: 

B

 ).

în direcţia opusă mişcării acelor de ceas, până ce desfiletaţi mânerul. 

 

n

 

Setarea adâncimii de foraj

(vezi fig. 

C

)

Cu ajutorul limitatorului adâncimii (

9

) putem stabili adâncimea de foraj.

Montarea mandrinei se efectuează în ordinea inversă.În soclul mânerului 
şi pe filetul axului nu trebuie să se afle nici un fel de impurităţi.

Tragem  limitatorul  adâncimii,  până  când  distanţa  între  capătul 
burghiului şi capătul limitatorului va fi conformă cu adâncimea dorită de 

INDICA

Ţ

II REFERITOARE LA UTILIZARE

:

forare. 

ź

  

După o utilizare îndelungată cu viteză mică de rotire, porniţi unealta 

n

 

Schimbarea tipului de lucru

electrică în gol pentru răcire timp de aproximativ 3 minute la viteza 

ź

 

 

Forare şi înşurubare/deşurubare şuruburi:

maximă.

Setăm  comutatorul  tipului  de  lucru  (

2

)  în  poziţia  «foraj»  notată  cu 

ź

  

Pentru a fora găuri în plăcile ceramice, mutaţi comutatorul tipului de 

simbolul -      . 

lucru  (

2

)  în  poziţia  «foraj».  După  executarea  găurilor,  mutaţi 

ź

  

Forare cu rotopercuţie:

comutatorul  în  poziţia  «foraj  cu  rotepercuţie»  şi  continuaţi  cu 

Setăm comutatorul tipului de lucru (

2

) în poziţia «foraj cu rotopercuţie» 

rotopercuţie.

notată cu simbolul -     . 

ź

   La executarea în beton, piatr

ă ş

i zid, trebuiesc folosite burghie din aliaj 

ATENŢIE:

 Este interzisă schimbarea tipului de lucru, când capul bormaşinei 

solid.

(

1

) este în mişcare.

ź

   La forajul în metal, utiliza

ţ

i doar burghie ascu

ţ

ite pentru metal.

ATENŢIE:

 Alegerea burghiului corect pentru fiecare tip de proces asigură 

n

 

Schimbarea direcţie de rotaţie

micşorarea vibraţiilor în timpul forajului, fapt care îmbunătăţeşte forarea.

Deplasaţi  comutatorul  direcţiei  de  rotare  (

3

)  până  la  capăt  în  poziţia 

ź

La înşurubarea/deşurubarea şuruburilor/piuliţelor, apropiaţi capătul 

corespunzătoare. 

Notare  pe  carcasa  întrerup

ă

torului: 

R

  –  rotare 

de şurub/piuliţă când axul bormaşinei se roteşte.

conform

ă

 cu direc

ţ

ia acelor de ceas, 

L

- rotare în direc

ţ

ie opus

ă

 direc

ţ

iei 

acelor de ceas. 

DEPOZITAREA ŞI ÎNTREŢINEREA:

ATEN

Ţ

IE

:

  Este  interzis

ă

  schimbarea  direc

ţ

iei  de  rotare  când  capul 

Unealta nu necesită o întreţinere specială. Polizorul trebuie depozitat 

borma

ş

inei (

1

) este în mi

ş

care.

într-un  loc  uscat,  nu  la  îndemâna  copiilor,  trebuie  menţinută  curată, 

n

 

Pornire/Oprire

protejată  de  umezeală  şi  praf. 

Condi

ţ

iile  de  depozitare  trebuiesc  s

ă

 

Pentru  a  porni  unealta  electrică  apăsaţi  întrerupătorul  (

6

)  şi  ţinaţi-l 

elimine  posibilitatea  de  deteriorare  mecanic

ă

  sau  efectele  nocive  ale 

apăsat.

diferitelor condi

ţ

ii atmosferice 

Pentru  a  bloca  întrerupătorul  în  poziţia  pornită  apăsaţi  blocada 

Dup

ă

 forajul în beton, praful ap

ă

rut trebuie îndep

ă

rtat cu ajutorul aerului 

întrerupătorului (

4

).

comprimat de pe orificiile de ventilare 

ş

i mâner. Împiedic

ă

 deteriorarea 

lag

ă

relor 

ş

i  îndep

ă

rteaz

ă

  pulberea  care  blocheaz

ă

  intrarea  aerului  de 

Pentru a opri unealta electricăm întrerupătorul (

6

) trebuie eliberat, sau 

r

ă

cire în motor. 

când este blocat cu blocada (

4

), apăsaţi-l scurt şi apoi eliberaţi-l.   

n

 

Reglarea vitezei de rotire

TRANSPORT:

Prin m

ă

rirea sau mic

ş

orarea ap

ă

s

ă

rii pe întrerup

ă

tor (

6

) putem regla 

Bormaşina  trebuie  transportată  şi  depozitată  în  ambalaj  care  o 

viteza de rotire.

protejează  împotriva  umezelii,  prafului  şi  a  obiectelor  mici,  mai  ales 

O u

ş

oar

ă

 ap

ă

sare pe întrerup

ă

tor (

6

) duce la o vitez

ă

 de rotare mic

ă

trebuiesc asigurate orificiile de ventilare. 

Elementele mici care infiltreaz

ă

 

Ap

ă

sare m

ă

rit

ă

, m

ă

re

ş

te viteza de rotire.

carcasa pot duce la distrugerea motorului.

  

  

  

  

  

  

  

  

Summary of Contents for TDW850K

Page 1: ...trukcja obsługi WIERTARKA UDAROWA 7 Operating instruction IMPACT DRILL 3 Инструкция по эксплуатации УДАРНАЯ ДРЕЛЬ 12 Instrucţiuni de folosire BORMAŞINĂ CU ROTOPERCUTOR 18 Lietošanas instrukcija TRIECIENURBJMAŠĪNA 23 Használati utasítások ÜTVEFÚRÓGÉP 33 V4 25 03 2020 Naudojimo instrukcija SMŪGINIS GRĘŽTUVAS 38 RO LV RU CS HU LT EN ...

Page 2: ...R 5 6 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 A 2 1 2 3 4 5 7 6 8 9 C 14 B 1 1 ...

Page 3: ...ck oforderisdangerousandmustberepaired f It is recommended to connect the device to a mains supply c Always disconnect the plug from the power source and or equipped with a residual current device RCD with a rated disconnect its battery before changing any settings currentof30mAorless performing replacement or storage Such preventive measures g When it is unavoidable to use your power tool in a da...

Page 4: ...injury powertools Repair impact impact impact Despiteusingthetoolaccordingtoitsintendedapplicationitisimpossibleto eliminatecertainresidualriskfactors Consideringthetoolconstructionthe followingrisksmayoccurwhenoperatingthetool a Warranty and post warranty repairs of its power tools are carried out by PROFIX Service which guarantees the best qualityorrepairanduseofgenuinespareparts Each applicatio...

Page 5: ...h 6 again 6 Switch 3 The auxiliary handle 8 can be installed by inserting the handle 7 Mainhandle clamping ring onto the chuck and locking it by tightening the handle 8 Auxiliaryhandle The depth stop 9 can be installed by inserting it into the hole of the 9 Depthstop auxiliaryhandleandtighteningtheauxiliaryhandletolockit SPECIFICATIONS 4 Whenusinganextensioncordmakesureitsparametersandcablecross s...

Page 6: ...uckiscompletelyremoved seeFig C Thedrillchuckinstallationshouldbecarriedoutintheoppositeorder Nodirtisallowedonthechuckseatandspindlethread TIPSREGARDINGOPERATION ź Afteralongeroperationatlowspeedsrunthepowertoolatitsmaximum speedwithnoloadforabout3minutestocoolitdown ź To drill holes in ceramic tiles set the operation mode switch 2 to position drill Once the hole in the ceramic tile is ready set ...

Page 7: ...ym c Nie należy narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub warunków wilgotnych W przypadku przedostania się do elektronarzędziawody wzrastaryzykoporażeniaprądemelektrycznym d Nie należy nadwerężać przewodów przyłączeniowych Nigdy nie należy używać przewodu przyłączeniowego do przenoszenia ciągnięcia elektronarzędzia lub wyciągania wtyczki z gniazdka Należy trzymać przewód przyłączeniowy z da...

Page 8: ... przerwy w pracy podczas wymiany nasadek remontu k Elektronarzędzie należy przechowywać w miejscu suchym czyszczenia lub regulacji Przed odłożeniem elektronarzędzia zabezpieczoneprzedkurzemiwnikaniemwilgoci należy poczekać aż znajdzie się ono w bezruchu Narzędzie l Transportowanie elektronarzędzia powinno odbywać się w robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędz...

Page 9: ...yzyka resztkowego Ze względu na wystarczająco konserwowane poziom wibracji może odbiegać od konstrukcję i budowę maszyny mogą wystąpić następujące podanego Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie niebezpieczeństwa ekspozycjinawibracjepodczascałegoczasupracy Dotknięcie obracającego się wiertła w trakcie pracy ręką lub ubraniem Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa mające n...

Page 10: ...rzedwymianą otworudo6mm stosowaćwiertładometalu uchwytu wiertarskiego konieczne jest wykręcenie tej śruby za pomocą Do wiercenia w drewnie otworów o średnicy powyżej 6 mm stosować odpowiedniego wkrętaka krzyżowego PH2 od przodu przez otwór wiertładodrewna uchwytuwiertarskiego n Mocowaniewiertła Śrubęzgwintemlewymmożnazwolnićtylkoprzezobracaniew Wsunąćwiertłodooporudopoluzowanegouchwytuwiertarskieg...

Page 11: ...mować zużyty sprzęt Ponadto istnieją punkty zbiórki uchwytu wiertarskiego Zapobiegnie to uszkodzeniom łożysk usunie ww sprzętu pyłblokującydopływpowietrzachłodzącegosilnik Wiertarkętransportować iskładowaćwopakowaniuchroniącymprzed wilgocią wnikaniem pyłu i drobnych obiektów zwłaszcza należy zabezpieczyćotworywentylacyjne Drobneelementy któredostanąsię wewnątrzobudowymogąuszkodzićsilnik TYPOWEUSTE...

Page 12: ...подвергать электроинструменты воздействию дождя Не создавать опасности повреждения кабеля электропитания Ни в коем случае не использовать кабеля электропитания чтобы переносить или тянуть электроинструмент или для извлечения штепсельной вилки из розетки Кабель электропитания должен находитсявдалиотисточниковтепла масел острыхкраёв и движущихся частей Повреждённые или запутанные кабели электропитан...

Page 13: ...пыли необходимо убедится з При низкой температуре или после длительного что они присоединены и правильно применяются перерыва в эксплуатации рекомендуется включение Применение поглотителей пыли может уменьшить электро инструмента без нагрузки на несколько минут с опасность связаннуюсзапыленностью цельюраспределениясмазкивмеханизмепривода и Не позвольте чтобы навыки приобретенные и Для чистки элект...

Page 14: ...сётопасностьпораженияэлектрическимтоком в Следуетприменятьсоответствующиеприборыдляобна ружения укрытых проводов сети питания и попросить о помощь городские коммунальные службы Контакт с проводами находящимисяподнапряжением можетпривестик пожару или поражения электрическим током Повреждение ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕИКОНСТРУКЦИЯДРЕЛИ газопроводной трубы может привести к взрыву Проникно вениевводопроводнуютруб...

Page 15: ... могут привести к усилению воздействиявибрацийвтечениевсеговремениработы Необходимо применять дополнительные меры безопасности с целью защиты оператора от воздействия вибрации а именно технический уход за электроинструментом и рабочими инструментами обеспечение соответствующей температуры рук определениеочерёдностирабочихопераций Заявленное общее значение вибрации и заявленные значения эмиссии шум...

Page 16: ...ь 6 иподдерживатьвнажатомсостоянии свёрладляметалла Чтобы зафиксировать включатель в положении включено ВНИМАНИЕ Выбор соответствующего сверла для каждого вида следуетнажатькнопкублокировкивключателя 4 работыобеспечиваетснижениевибрациивовремясверления что Для выключения электроинструмента следует отпустить в значительной степени повышает производительность включатель 6 а если он зафиксирован кноп...

Page 17: ...вгарантийнойкарте повторному использованию рециклированию использованного оборудования В Польше и в Европе создаётся или уже существует система сбора использованного оборудования в рамках которой все пункты продажи в у оборудования обязаны принимать использованное оборудование Кроме того имеются пункты приёмав уоборудования ПИКТОГРАММЫ Описание знаков имеющихся на щитке и информационных наклейкахн...

Page 18: ... sau părţi în mişcare Cabluriledeterioratesauîncurcatecrescrisculdeelectrocutare e În cazul în care unealta electrică este folosită în aer liber conectarea trebuie efectuată cu ajutorul prelungitoarelor destinatefuncţionăriiînaerliber Folosireaprelungitoruluidestinat funcţionăriiînaerliber micşoreazărisculdeelectrocutare Vărecomandămsăracordaţiaparatullaoreţeaelectricădotată cu un comutator cu cur...

Page 19: ...u a distribui corect operatorului unsoareaînmecanismuldetransmisie h Unealtaelectricăîntimpulutilizăriitrebuieţinutăcuambele i Pentru curăţirea uneltei electrice folosiţi o cârpă moale mâini de mânerul principal şi suplimentar menţinând o umedă nuudă şisăpun Nufolosiţibenzină diluanţisaualte poziţie stabilă Utilizarea uneltei electrice este mai sigură dacă este mijloacecarepotdeterioraechipamentul...

Page 20: ...r 1buc źLimitatoradâncimedeforare 1buc źGeantădetransport 1buc źInstrucţiidefolosire 1buc źFişadegaranţie 1buc n Elementeleuneltei vezifig A Numerotareaelementelorunelteiesteprezentatăînfiguraaflatăpepagina 2aacesteiinstrucţiidefolosire 1 Mandrină rapidă 2 Comutator de schimbare tip de lucru foraj fără rotopercuţiei cu rotopercuţie 3 Comutator de schimbare direcţie de rotare ÎNAINTEDEUTILIZARE 4 B...

Page 21: ...tipuluidelucru electrică în gol pentru răcire timp de aproximativ 3 minute la viteza źForareşiînşurubare deşurubareşuruburi maximă Setăm comutatorul tipului de lucru 2 în poziţia foraj notată cu ź Pentruaforagăuriînplăcileceramice mutaţicomutatorultipuluide simbolul lucru 2 în poziţia foraj După executarea găurilor mutaţi źForarecurotopercuţie comutatorul în poziţia foraj cu rotepercuţie şi contin...

Page 22: ...inilor de pe tabelul nominal şi de pe etichetele informative PRODUCĂTOR PROTECŢIAMEDIULUIÎNCONJURĂTOR Simbolul prezentat înseamnă interdicţia de a amplasa aparatul uzat împreună cu alte deşeuri sub ameninţareauneiamenzi Componentelepericuloaseaflate în aparatura electrică şi electronică influenţează negativ mediulnaturalşisănătateaoamenilor Fiecare gospodărie casnică trebuie să contribuie la redob...

Page 23: ...āmdaļāmpieaugelektriskāsstrāvastriecienarisks c Nedrīkst pakļaut elektroinstrumentus uz lietus vai mitruma iedarbību Gadījumā ja elektroinstrumentā iekļūst ūdens pieaug elektriskāsstrāvastriecienarisks d Nedrīkst pārslogot savienojuma vadus Nekad nedrīkst lietot savienojuma vadu elektroinstrumenta pārnēsāšanai vilkšanai vai izvilkt kontaktdakšiņu no kontaktligzdas aiz vada Nepieciešams turēt savie...

Page 24: ... drošāk nostiprināt stiprināšanas ierīcē vai skrūvspīlēs tml nepieciešams lietot saskaņā ar šo instrukciju ņemot nekāturēttorokā vērā darba apstākļus un veicamo darbu Lietot elektroinstrumentu tam neparedzētā veidā var novest pie bīstamām g Instrumentuslietotkopāarpapilduspatronupievienotupie situācijām instrumenta Zaudējot kontroli var operatoram rodas traumu h Zemās temperatūrās vai pēc ilgāka n...

Page 25: ...ijas2lapaspusē 1 Bezatslēgasurbjmašīnaspatrona PIRMSDARBASĀKUMA 2 Darbarežīmaslēdzisurbšanabeztrieciena artriecienu 1 Pārliecināties ka barošanas avota parametri atbilst parametriem 3 Apgriezienuvirzienamaiņasslēdzis uzrādītiemuzurbjmašīnasplāksnītes 4 Slēdžabloķēšana 2 Pārliecināties kaurbjmašīnasslēdzisirizslēgšanasstāvoklīunslēdža 5 Griešanāsātrumaregulācija bloķēšana 4 iratbrīvota Nedrīkstnoli...

Page 26: ...bolu źLai urbtu caurumus keramiskā flīzē nepieciešams pārslēgt darba režīma slēdzi 2 stāvoklī urbšana Pēc cauruma izurbšanas źUrbšanaartriecienu keramiskā flīzē darba režīma slēdzi var pārslēgt stāvoklī urbšana ar Novietotdarbarežīmaslēdzi 2 stāvoklī urbšanaartriecienu apzīmēts triecienu untālākstrādātartriecienu arsimbolu źStrādājot betonā akmenī un mūrī nepieciešams lietot cietsakausējumaurbjus ...

Page 27: ... atrodas uz plāksnītes un informācijas garantijaskartē uzlīmēm PROFIX SIA Marywilska iela 34 03 228Varšava Polija UZMANĪBU iepriekšminētas iekārtas pārdošanas punktiem ir pienākums pieņemt nolietotu iekārtu Turklāt ir pieejamas iepriekšminētas iekārtas vākšanaspunkti PIKTOGRAMMAS RAŽOTĀJS VIDESAIZSARDZĪBA Tajā veidā apzīmētus izstrādājumus neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu nedrīkst izmest k...

Page 28: ...oelektronářadídostalavoda rosterizikozásahuelektrickým proudem d Kabely se nesmí žádným způsobem namáhat Nikdy nepoužívejte kabel k nošení tažení elektronářadí nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky Kabel musí být umístěný daleko od zdrojů tepla oleje ostrých hran nebo pohyblivých části Poškozenénebopropletenékabelyzvyšujírizikozásahuelektrickým proudem e V případě že se elektronářadí používá venků...

Page 29: ...áce Používání jiným způsobem rukama za hlavní držák a pomocný držák a udržovat stabilní pro který není elektronářadí určeno může způsobit nebezpečné postoj Jevhodnézbezpečnostníchdůvodůvéstelektronářadívobou situace rukách h V nízkých teplotách nebo pokud se nářadí po delší dobu i Pokud by se nástroj zasekl je třeba elektronářadí okamžitě nepoužívá doporučujesezapnoutelektronářadíbezzátěže vypnout...

Page 30: ...bracíadeklarovanéhodnotyemisíhluku źPomocný držák 1 ks lzevyužívatpřipředběžnémvyhodnocenívystavení źOmezovač hloubky vrtání 1 ks Výstrahy ź Vibrace a emise hluku během skutečného používání elektronářadí se źNávod na obsluhu mohou lišit od deklarovaných hodnot v závislosti na způsobu jakým je ź nářadí používáno a především v závislosti na druhu obráběného předmětu n Součástizařízení vizobr A Je tř...

Page 31: ...yvrtání otvoru v źVrtáníazašroubování vyšroubováníšroubů keramice je třeba přesunout přepínač pracovního režimu do polohy Nastavit přepínač pracovního režimu 2 do polohy vrtání označené vrtáníspříklepem adálepracovatspříklepem symbolem źPřiprácivbetonu kameniazdivupoužívejtevrtákztvrdéslitiny źVrtáníspříklepem źNavrtánívkovupoužívejtepouzeostrévrtákynakov Nastavitpřepínačpracovníhorežimu 2 dopoloh...

Page 32: ...ních máneopotřebovanéuhlíkovékartáče odevzdejtejedoservisníopravny nálepkáchnazařízení jejížadresajeuvedenávzáruce VÝROBCE ul Marywilska34 OCHRANAŽIVOTNÍHOPROSTŘEDÍ POZOR Zobrazený symbol znamená zákaz likvidace zařízení dohromady s jinými odpady na porušení zákazu se vztahuje pokuta Nebezpečnésložky kterésenacházejívelektrickéma elektrotechnickém vybavení mají negativní vliv na životní prostředía...

Page 33: ...zatból történő kihúzására Tartsa távol a hálózati kábelt hőforrásoktól olajtól élesszélektőlésmozgóalkatrészekről A sérültvagyösszegabalyodottkábeleknövelikazáramütéskockázatát e Amennyibenazelektromosszerszámotaszabadbanhasználja a csatlakozást a szabadban történő használatra alkalmas kültéri hosszabbítókkal kell megoldani A szabadban történő használatra alkalmas hosszabbítók használata csökkenti...

Page 34: ...nhet megvédveezáltalamechanikaisérülésektől m A markolatot és a fogófelületeket tisztán olaj és kenőanyagtólmentesenkelltartani Acsúszósmarkolatokés fogófelületek lehetetlenné teszik a szerszám biztonságos l fogásátésfelügyeletétazesetleges váratlanszituációkban a Az elektromos szerszámok garanciális és garancia utáni javítását a PROFIX Szerviz végzi ami garantálja a javítás kiválóminőségétésazere...

Page 35: ... mozgásban lévő fúrófej kézzel ruházattal vagy tápkábellel történő megérintése afúrófejcseréjeközbeniégések Működésbenközbenagépfejnagyon felmelegszik Az égések elkerülése érdekében a gépfej csere közben használjonharapófogótésvédőkesztyűt A megadott rezgésszint és a megadott zajkibocsátás mérése szabványos amegmunkáltelemvagyannakegyrészénekvisszaugrása vizsgálati módszerrel történt és felhasznál...

Page 36: ...gyűrű lecsavarozzaafogantyút lásdC ábra csavarásánaksegítségével rögzítse lásd B ábra Atokmánybeszerelésefordítottsorrendbentörténik n A fúrásmélység beállítása A fogantyú alapzatán és a tengely menetén nem lehet semmiféle Amélységhatároló 9 segítségévelmegállapíthatjukafúrásmélységét szennyeződés Addig húzzuk a mélység határolót amíg a fúrófej és a határoló vége megfelelakívánfúrásmélységnek HASZ...

Page 37: ...k engedélyezett villanyszerelő végezheti Amennyiben az elektromos szerszám továbbra sem működik noha biztosított az áramellátás és a szénkefék jó állapotban vannak vigye elagarancialaponmegjelöltcímenszereplőjavítóműhelybe GYÁRTÓ PROFIXSp zo o Marywilskau 34 03 228Varsó LENGYELORSZÁG KÖRNYEZETVÉDELEM FIGYELEM Ez a jel azt jelöli hogy a használt készüléket tilos egyéb hulladékkal egy helyen elhelye...

Page 38: ...kai bei pašaliniai Dėmesio priežastimi nukreipimasgalibūtielektrosprietaisovaldymopraradimopriežastimi f Nepasilenkitepernelygįpriekį Dirbdamiatsistokitepatikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą Patikima stovėsena ir tinkama kūnolaikysenaleisgeriaukontroliuotiprietaisąnetikėtosesituacijose Elektros sauga g Dėvėkite tinkamą aprangą Nedėvėkite plačių drabužių ir Elektrosprietaisųkištukaituriatitik...

Page 39: ... prietaisą sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis arba nesusipažinusiems su instrukcija asmenims neprieinamoje vietoje Elektriniai įrankiai yrapavojingi kaijuosnaudojanepatyręasmenys Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą Patikrinkite ar besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiairniekurnekliūva ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų dalių kurios įtakotų elektros prietaiso veikimą Jeigu yra ge...

Page 40: ...jimosituacijoje atsižvelgiantį Prietaiso dalių numeracija atitinka grafinėms piešiniams 2 puslapio visasdarbociklodalis laiką kuometįrankisyraišjungtasirkuometveikia n instrukcijos tuščiaeiga išskyrusįjungimolaiką 1 PRIEŠPRADEDANTDARBĄ 2 Darbo režimo jungiklis įprastas gręžimas smūginis gręžimas 3 Apsukimų krypties jungiklis 4 Paleidimo jungiklio blokavimo mygtukas 5 Apsukimų greičio reguliatorius...

Page 41: ...simaliuapsukimųgreičiubeapkrovos ź Norėdami gręžti angas keramikos plytelėse perjunkite darbo režimo jungiklį 2 įpadėtį gręžimas Poto kaiskylębuspadaryta perjukite jungilį į padėtį smūginis gręžimas ir dirbkite toliau smūginio Darborežimokeitimas gręžimorežimu ź Dirbant su betonu akmeniu plytomis naudokite kieto lydinio gręžtuvą ź Metaluinaudokitetikgręžtuvusskirtusmetalui DĖMESIO Tinkamas grąžto ...

Page 42: ...udokiteklausosapsaugospriemones Naudokitedulkiųkaukę PROFIX įmonė siekia tobulinti savo produktus todėl gali keistis produktų specifikacijos Apie šiuos pasikeitimus įmonė nėra įpareigotanepranešti Paveikslėliaiesantisaptarnavimoinstrukcijojetaitikpavyzdžiaibeigaliskirtisnuonusipirktoprietaiso Šiinstrukcijayraapsaugojamaautoriausteise Kopijavimas plėtojimasbePROFIXSp zo o leidimoraštudraudžiamas ...

Page 43: ... 110 zmiana 2015 863 UE RO 2006 42 CE JO L 157 9 6 2006 p 24 86 2014 30 UE JO L 96 29 3 2014 p 79 106 2011 65 UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice JO L 174 1 7 2011 p 88 110 schimbare 2015 863 UE LV 2006 42 EK OV L 157 9 6 2006 24 86 lpp 2014 30 ES OV L 96 29 3 2014...

Page 44: ......

Reviews: