ES
PL
WIRELESS HAND TRACK LASER 410
Introducción
Este manual va destinado a los usuarios del ‘TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410‘. El
‘WIRELESS HAND TRACK LASER 410’ funciona con radiofrecuencia de 27 Mhz. El rayo láser
incorporado se puede utilizar para hacer presentaciones. No necesita espacio en el escritorio y, por lo
tanto, es apropiado para utilizar con el portátil. Por su funcionamiento inalámbrico y su alcance
relativamente amplio (máx. 10 m) este producto también es ideal para reproducir en otro lugar las
aplicaciones del PC. Usted puede, por ejemplo, mirar en su TV una reproducción de DVD desde su PC
utilizando una conexión inalámbrica (el Trust Wireless Audio / Video Transmitter 100V, por ejemplo).
La funda protectora adjunta es muy útil para portar el ‘hand track’.
Normas de seguridad
1.
No utilice este aparato en lugares húmedos como cuartos de baño, sótanos húmedos,
piscinas, etc.
2.
No intente reparar usted mismo el aparato.
3.
Coloque el aparato de manera que no se puedan dañar los cables.
4.
Este producto funciona a una frecuencia de 27 Mhz y ha sido aprobado según las normas
europeas R&TTE. El aparato cumple con todas las normas R&TTE para el uso dentro de la
UE. Es posible, sin embargo, que existan restricciones locales para el uso de este producto.
La responsabilidad del uso de este aparato según las normas locales recae sobre usted
mismo. Si le quedan dudas, póngase en contacto con las autoridades de su ciudad.
CE0984(!)
5.
No apunte el láser a los ojos.
Conexión
1.
Asegúrese de que el software del ratón anterior ha sido desinstalado.
2.
Apague el ordenador.
3.
Coloque las dos pilas de tipo AAA en el compartimento, como se indica en la parte trasera de la
tapa. Ver figura 1.
4.
Conecte el receptor al puerto PS/2 / USB del ordenador.
5. Encienda
el
ordenador.
6.
El ‘Handtrack’ será detectado e instalado automáticamente.
7.
Pulse el botón ‘ID connect’ situado en la parte inferior del receptor. El indicador rojo situado en
el receptor empezará a parpadear.
8.
Pulse el botón ‘ID connect’ situado en la parte inferior del ratón. Éste se encuentra en un
pequeño hueco junto al disparador. El indicador rojo empezará a parpadear más rápido.
9.
Si utiliza el ratón (accionando la esfera o los botones) el indicador rojo del receptor empezará a
parpadear y el ratón funcionará.
10.
El ‘Handtrack’ está listo para ser utilizado. Si el receptor está conectado correctamente y el
ordenador está encendido, el LED rojo del receptor se iluminará indicando que el receptor está
recibiendo tensión.
Nota:
El uso frecuente del láser acortará la vida útil de las pilas
.
Uso
Utilice el cuadro 1 en combinación con la figura 3.
Botón Descripción
Función
A
Botón disparador
Equivale al clic del botón izquierdo
del ratón.
B
Botón derecho del
ratón
Equivale al clic del botón derecho
del ratón.
C
Botón del rayo
láser
Activa el rayo láser.
D
Botón izquierdo
Equivale al clic del botón izquierdo
del ratón.
E
Bola de
seguimiento
Movimiento y manejo del ratón.
F
Rayo láser
Puntero
TRUST SERVICE CENTRE
24 HOURS: internet
www.trust.com
Office
Open Phone
UK
Mon - fri
8:00 - 16:00
+44-(0)845-6090036
Italia
Lun – ven
9:00 – 17:00
+39-(0)51-6635947
France
Lun – ven
9:00 à 17:00
+33-(0)825-083080
Cuadro 1: Conexiones
Nota
:
El WIRELESS HAND TRACK LASER 410 está provisto de tres botones de función. Dos
de estos tienen la función de botón izquierdo de ratón.
Funda protectora
Para llevar el ‘Wireless Hand Track Laser 410’ de un lado a otro, utilice la funda protectora adjunta, así
evitará rasguños u otros daños leves.
Mantenimiento
La bola del ratón se ensucia con el uso, esto puede ocasionar el mal funcionamiento.
1.
Apague el ordenador.
2.
Quite el aro de sujeción de la bola.
3.
Extraiga la bola del compartimento.
4.
Limpie el compartimento donde se encuentra la bola. Ver figura 4.
5.
Utilice un bastoncillo de algodón humedecido ligeramente en agua. No utilice demasiada agua,
ya que puede ocasionar daños al ratón.
6.
Limpie la bola manteniéndola un momento en el agua corriente fría y séquela con un paño sin
pelusas.
7.
Vuelva a colocar la bola en el ratón, vuelva a fijar el aro de sujeción y encienda el ordenador.
Resolución de problemas
Problema Causa
Posible
solución
El receptor no está
bien conectado.
Conecte el receptor al
puerto PS/2 / USB.
La recepción sufre
interferencias.
Configure otro canal.
El puntero del
ratón no se
mueve.
Las pilas están
agotadas
Sustituya las pilas.
La bola está sucia.
Limpie la bola (ver capítulo
Mantenimiento).
El puntero del
ratón se mueve
mal.
La recepción presenta
interferencias.
Cambie la ubicación del
receptor o de la fuente de
las interferencias. (objetos
metálicos o dispositivos
electrónicos)
Si después de haber intentado estas soluciones sigue teniendo problemas, póngase en contacto con
uno de los Centros de Atención al Cliente de Trust (ver el cuadro abajo a la derecha). Tenga a mano el
número del producto (12779) y una descripción exacta de lo que no funciona y cuáles son las
circunstancias en que se presenta la anomalía.
Wst
ę
p
Podr
ę
cznik ten przeznaczony jest dla u
ż
ytkowników ‘TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410‘.
WIRELESS HAND TRACK LASER 410 dzia
ł
a przy 27 Mhz. Wbudowany laser u
ł
atwia
przeprowadzanie prezentacji. Biurko jest zb
ę
dne, wska
ź
nik nadaje si
ę
do u
ż
ytku z laptopem. Ze
wzgl
ę
du na bezprzewodowe dzia
ł
anie oraz wzgl
ę
dnie du
ż
y zasi
ę
g (maksymalnie 10 m), manipulator
kulkowy idealnie nadaje si
ę
do zastosowa
ń
PC, takich jak odtwarzanie w innej lokacji. Na przyk
ł
ad
odtwarzanie dysków DVD w komputerze i ogl
ą
danie ich w telewizorze przy pomocy po
łą
czenia
bezprzewodowego (na przyk
ł
ad Trust Wireless Audio / Video Transmitter 100V). Hand track mo
ż
esz
zabra
ć
ze sob
ą
dzi
ę
ki saszetce.
Ś
rodki bezpiecze
ń
stwa
1. Nie
u
ż
ywaj urz
ą
dzenia w wilgotnym otoczeniu, takim jak
ł
azienki, wilgotne piwnice, baseny itd.
2. Nie
naprawiaj
urz
ą
dzenia samodzielnie.
3. Urz
ą
dzenie nale
ż
y umiejscowi
ć
w taki sposób, aby przewody nie by
ł
y nara
ż
one na
uszkodzenie.
4.
Produkt ten korzysta z cz
ę
stotliwo
ś
ci 27 Mhz i zosta
ł
zatwierdzony wed
ł
ug przepisów
europejskich R&TTE. Urz
ą
dzenie spe
ł
nia wszystkie wymogi normy R&TTE Unii Europejskiej.
Jednak
ż
e mog
ą
wyst
ą
pi
ć
miejscowe ograniczenia dla u
ż
ytkowania tego produktu. U
ż
ytkownik
jest sam odpowiedzialny za u
ż
ytkowanie tego produktu zgodnie z miejscowymi przepisami. W
razie w
ą
tpliwo
ś
ci skontaktuj si
ę
z w
ł
adzami lokalnymi.
CE0984(!)
5.
Nie kieruj lasera na oczy.
Pod
łą
czenie
1. Usu
ń
oprogramowanie starej myszy.
2. Wy
łą
cz komputer.
3. W
ł
ó
ż
dwie baterie AAA w komorze baterii, wed
ł
ug rysunku umieszczonego na tylnej stronie
wieczka. Patrz rysunek 1.
4. Pod
łą
cz odbiornik do portu PS/2 / USB komputera.
5. W
łą
cz komputer.
6. Wska
ź
nik zostanie odszukany i automatycznie zainstalowany.
7. Naci
ś
nij przycisk ‘ID connect’ na spodzie odbiornika. Czerwona kontrolka na odbiorniku zacznie
pulsowa
ć
.
8. Naci
ś
nij przycisk ‘ID connect’ na spodzie manipulatora kulkowego. Znajduje si
ę
on we
wg
łę
bieniu obok wyzwalacza. Czerwona kontrolka zacznie szybciej pulsowa
ć
.
9. Korzystaj
ą
c teraz z manipulatora (poruszaj
ą
c kulk
ą
lub naciskaj
ą
c przyciski) czerwona kontrolka
na odbiorniku b
ę
dzie si
ę
ś
wieci
ć
, a manipulator b
ę
dzie dzia
ł
a
ć
.
10. Wska
ź
nik jest gotowy do u
ż
ytku. Gdy odbiornik jest prawid
ł
owo pod
łą
czony a komputer
w
łą
czony, czerwona kontrolka odbiornika
ś
wieci si
ę
, jako wska
ź
nik,
ż
e odbiornik jest pod
napi
ę
ciem.
Uwaga:
Cz
ę
ste korzystanie z lasera skróci
ż
ywotno
ść
baterii.
Korzystanie z urz
ą
dzenia
Korzystaj z tabeli 1 razem z rysunkiem 3.
Przycisk Opis
Funkcja
A
Przycisk
wyzwalacza
Jest równy naci
ś
ni
ę
ciu lewego
przycisku myszki.
B
Prawy przycisk
myszy
Jest równy naci
ś
ni
ę
ciu prawego
przycisku.
C
Przycisk wi
ą
zki
laserowej
Uruchamia laser.
D
Lewy przycisk
Jest równy naci
ś
ni
ę
ciu lewego
przycisku myszki.
E
Manipulator
kulkowy
Obs
ł
uga ruchu myszki
F
Wi
ą
zka laserowa
Wska
ź
nik
Tabela 1: pod
łą
czenia
Uwaga:
WIRELESS HAND TRACK LASER 410 posiada trzy przyciski funkcyjne, z czego 2
przyciski posiadaj
ą
funkcj
ę
lewego przycisku myszki.
Saszetka
Je
ś
li chcesz zabra
ć
ze sob
ą
Wireless Hand Track Laser 410, skorzystaj z za
łą
czonej saszetki; w ten
sposób ochronisz wska
ź
nik przed zadrapaniami lub innymi uszkodzeniami.
Konserwacja
Kulka myszy brudzi si
ę
podczas u
ż
ytku, a w rezultacie mysz mo
ż
e gorzej funkcjonowa
ć
.
1. Wy
łą
cz komputer.
2. Usu
ń
obr
ę
cz utrzymuj
ą
c
ą
kulk
ę
na swoim miejscu.
3. Wyjmij
kulk
ę
z komory.
4. Wyczy
ść
komor
ę
, w której znajduje si
ę
kulka. Patrz rysunek 4.
5. U
ż
yj wilgotnej watki na patyczku (nie u
ż
ywaj za du
ż
o wody). Mo
ż
e to spowodowa
ć
trwa
ł
e
uszkodzenie myszy.
6. Wyczy
ść
kulk
ę
trzymaj
ą
c j
ą
pod zimn
ą
bie
żą
c
ą
wod
ą
, a nast
ę
pnie wytrzyj j
ą
do sucha szmatk
ą
bez w
ł
osków.
7. W
ł
ó
ż
kulk
ę
z powrotem do myszy, umie
ść
obr
ę
cz z powrotem na swoim miejscu, a nast
ę
pnie
w
łą
cz komputer.
Rozwi
ą
zywanie problemów
Problem Przyczyna
Mo
ż
liwe rozwi
ą
zanie
Tuner nie jest
pod
łą
czony.
Pod
łą
cz odbiornik do
portu PS/2 / USB.
Odbiór zostaje
zak
ł
ócony.
Wypróbuj inny kana
ł
.
Wska
ź
nik
myszy nie
porusza si
ę
.
Wyczerpane
baterie.
Wymie
ń
baterie.
Kulka jest
zabrudzona
Wyczy
ść
kulk
ę
(patrz
rozdzia
ł
konserwacja)
Wska
ź
nik
myszy ci
ęż
ko
porusza si
ę
.
Odbiór zostaje
zak
ł
ócony.
Zmie
ń
ustawienie
odbiornika lub usu
ń
ź
ród
ł
o zak
ł
óce
ń
.
(przedmioty metalowe
lub aparatura
elektroniczna).
Je
ś
li
ż
adne z proponowanych rozwi
ą
za
ń
nie pomog
ł
o w usuni
ę
ciu problemu Twojego produktu,
skontaktuj si
ę
z jednym z centrów obs
ł
ugi konsumenta (Trust Customer Care Centers), patrz poni
ż
sza
tabela. W ka
ż
dym razie nale
ż
y przygotowa
ć
nast
ę
puj
ą
ce dane: numer produktu (w tym przypadku
12779), dok
ł
adny opis problemu oraz sytuacji, kiedy on wyst
ę
puje.
Fig. 1 Fig.2 Fig. 3 Fig. 4
Deutschland
Mo – Fr
9:00 - 17:00
+49-(0)2821-58835
España
Lun – viernes
9:00 - 17:00
+34-(0)902-160937
Polska Pon
do
pi
ą
9:00 - 17:00
+48-(0)22-8739812
Nederland
Ma – vr
9:00 - 17:00
+31 (0)78-6543387
Other countries
Mon – fri
9:00 - 17:00
+31-(0)78-6549999