background image

 

 

 

 

FR  IT 

 

WIRELESS HAND TRACK LASER 410 

Introduction 

Ce manuel est destiné aux utilisateurs du ‘TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410‘. Le 
WIRELESS HAND TRACK LASER 410 fonctionne sur la fréquence radio 27 Mhz. Avec le faisceau 
laser intégré vous pouvez effectuer une présentation. Pas d’espace nécessaire sur votre bureau donc 
également utilisable avec un PC portable. Grâce à sa fonctionnalité sans fil, il a une portée 
relativement importante (max. 10 m). Idéal pour la diffusion de programmes depuis votre PC sur un 
autre matériel, par exemple lors de la lecture d’un DVD sur votre PC et sa diffusion sur votre TV à 
l’aide d’une liaison sans fil (Trust Wireless Audio / Video Transmitter 100V par exemple). La sacoche 
permet d’emporter facilement la souris hand track. 

Sécurité 

1. 

N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide tel que salles de bains, caves 
humides, piscines, etc. 

2. 

Ne réparez pas cet appareil vous-même. 

3. 

Placez l'appareil de manière à ce que les câbles ne puissent pas être endommagés. 

4. 

Ce produit fonctionne sur la fréquence 27 mHz et est conforme aux directives européennes 
R&TTE. L’installation répond à toutes les normes R&TTE pour utilisation dans l’UE. 
L’installation répond à toutes les normes R&TTE pour utilisation dans l’UE. Cependant, 
certaines réglementations locales peuvent être en vigueur pour le fonctionnement de cet 
appareil. Vous êtes seul responsable du fait que l’utilisation de cet appareil doit être conforme 
aux normes locales. En cas de doute, contactez les instances gouvernementales concernées. 

CE0984(!)

 

5. 

Ne dirigez pas la faisceau laser  
en direction des yeux. 

Connexion 

1. 

Retirez le logiciel de votre ancienne souris. 

2. Éteignez 

votre 

ordinateur. 

3. 

Placez les 2 piles AAA dans le compartiment à pile comme indiqué au dos du couvercle du 
compartiment. V. figure 1. 

4. 

Connectez le récepteur sur le port PS/2 / USB de votre PC. 

5. Allumez 

votre 

ordinateur. 

6. 

La souris hand track est automatiquement détectée et installée. 

7. 

Appuyez sur le bouton ‘ID connect’ au bas du récepteur. Le témoin rouge du récepteur clignote. 

8. 

Appuyez sur le bouton ‘ID connect’ au bas de la souris. Il se trouve dans un petit trou, à côté de 
la touche de déclenchement. Le témoin rouge clignote plus rapidement. 

9. 

Si vous utilisez maintenant la souris (en déplaçant la balle ou en appuyant sur les boutons), le 
témoin rouge du récepteur clignote et la souris fonctionne. 

10. 

La souris hand track est prête à l’emploi. Si le récepteur est correctement connecté et que 
l’ordinateur est allumé, le témoin lumineux rouge du récepteur s’allume pour indiquer que le 
récepteur se trouve sous tension. 

Attention :

  Une utilisation fréquente du laser raccourcit la durée de vie des piles. 

Utilisation 

Utilisez le tableau 1 avec la figure 3. 

Bouton Description 

Fonction 

Bouton de tir 

Même fonction qu’un bouton de souris 
gauche. 

Bouton de souris 
droit 

Même fonction qu’un bouton de souris 
droit. 

Bouton faisceau 
laser 

Active le faisceau laser. 

Bouton de souris 
gauche 

Même fonction qu’un bouton de souris 
gauche. 

Track ball 

Mouvement / commande flèche. 

Faisceau laser 

Indicateur. 

TRUST SERVICE CENTRE 

24 HOURS: internet

 

www.trust.com

 

Office

 

Open Phone 

UK  

Mon - fri   

8:00 - 16:00 

+44-(0)845-6090036 

Italia 

Lun – ven 

9:00 – 17:00

 

+39-(0)51-6635947  

France 

Lun – ven 

9:00 à 17:00 

+33-(0)825-083080  

 

Tableau 1 : Connexions 

Attention 

Le WIRELESS HAND TRACK LASER 410 possède 3 boutons de fonctions. 2 d’entre 
eux ont la fonction d’un bouton de souris gauche. 

Sacoche 

Pour emporter le Wireless Hand Track Laser 410 avec vous, placez-le dans la sacoche accompagnant 
le produit. Vous éviterez ainsi les rayures et autres détériorations mineures. 

Entretien 

La bille de la souris hand track se salit lors de son utilisation et peut ainsi moins bien fonctionner. 
1. Éteignez 

votre 

ordinateur. 

2. 

Retirez la bague maintenant la bille dans son compartiment. 

3. 

Retirez la bille du compartiment. 

4. 

Nettoyez le compartiment (V. figure 4) à l’aide d’un coton-tige humide. 

5. 

N’utilisez pas trop d’eau, ceci pourrait empêcher la souris de fonctionner. 

6. 

Nettoyez la bille en la passant sous un robinet d’eau froide. Puis essuyez-la avec un chiffon qui 
ne peluche pas. 

7. 

Replacez la bille dans la souris, remettez la bague en place et rallumez l’ordinateur. 

Dépannage 

Problème Cause 

Solution 

La souris n’est pas 
connectée. 

Connectez la souris sur le port 
PS/2 / USB. 

Mauvaise réception. 

Essayez un autre canal. 

Le curseur de la 
souris ne bouge 
pas. 

Piles déchargées. 

Changez les piles. 

La bille est sale. 

Nettoyez la bille (V. chapitre 
entretien). 

Le curseur de la 
souris bouge mal. 

La réception est 
perturbée

.

 

Déplacez le récepteur ou 
la source d’interférences 
(objets métalliques ou 
appareils électriques).

 

Si vos problèmes n’étaient pas résolus après avoir essayé ces solutions, contactez alors l’un des 
Centres Service Clients Trust (V. tableau en bas à droite). Veillez à avoir le numéro d’article à portée 
de main (12779) et une bonne description du problème et du moment de dysfonctionnement.

Introduzione 

Il presente manuale è destinato agli utenti del prodotto “TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410”. Il 
prodotto “WIRELESS HAND TRACK LASER 410” funziona a una radiofrequenza di 27 Mhz. Grazie al dispositivo 
a raggio laser incorporato è possibile eseguire delle presentazioni. Non è necessario disporre di un piano 
scrivania: il prodotto è quindi adattissimo all’utilizzo assieme a un computer portatile. Grazie al funzionamento 
senza fili e alla portata relativamente grande (max. 10 m) questo trackball si rivela anche ideale per le 
applicazioni PC che prevedono la riproduzione in un altro luogo, quali ad esempio la riproduzione di un DVD con 
il PC collegato a una TV attraverso un collegamento senza fili (per es. tramite il prodotto Trust Wireless Audio / 
Video Transmitter 100V). 

Grazie alla sua custodia protettiva è possibile trasportare ovunque lo hand track 

in modo comodo e sicuro. 

Norme di sicurezza 

1. 

Non utilizzare l’apparecchiatura in ambienti umidi, come bagni, cantine, piscine ecc. 

2. 

Non tentare di riparare da soli l’apparecchio.  

3. 

Posizionare l’apparecchio in modo che i cavi non possano danneggiarsi.  

4. 

Il prodotto funziona a una frequenza di 27 Mhz ed è stato omologato in conformità alle direttive europee 
ARTT (apparecchiatura di radio e telecomunicazione terminale). Il prodotto è conforme a tutte le norme 
ARTT (apparecchiatura di radio e telecomunicazione terminale) per l’utilizzo all’interno della UE. 
Tuttavia non è escluso che a livello locale possano esistere delle limitazioni relative all’utilizzo del 
presente prodotto. L’utente finale è responsabile del fatto che l’uso del presente prodotto avvenga in 
conformità alle norme vigenti nel luogo di effettivo utilizzo. In caso di qualsiasi dubbio si consiglia di 
informarsi presso le autorità locali. 

CE0984(!)

 

5. 

Evitare di dirigere il raggio laser sugli occhi. 

Collegamento 

1. 

Assicurarsi di aver eliminato dal PC il software relativo al vecchio mouse utilizzato. 

2. Spengere 

il 

computer. 

3. 

Inserire le due batterie di tipo AAA all’interno del vano batterie osservando le indicazioni 
riportate sulla parte posteriore del coperchietto di chiusura. Vedere la Figura 1. 

4. 

Collegare il ricevitore alla porta PS/2 / USB del computer. 

5. Accendere 

il 

computer. 

6. 

Lo hand track verrà rilevato e installato automaticamente. 

7. 

Premere il pulsante ‘ID connect’ situato sul lato inferiore del ricevitore. La spia rossa presente 
sul ricevitore inizia a lampeggiare. 

8. 

Premere il pulsante ‘ID connect’ situato sul lato inferiore del puntatore manuale che si trova 
presso il forellino situato accanto al tasto di attivazione.La spia rossa lampeggia più 
rapidamente. 

9. 

Se si utilizza il puntatore manuale (azionando la sfera o i pulsanti) la spia rossa del ricevitore 
inizia a lampeggiare, e il puntatore funziona. 

10. 

Lo hand track è adesso pronto all’uso. Nel caso in cui il ricevitore sia stato collegato in modo 
corretto e il computer sia acceso, la spia LED rossa presente sul ricevitore si attiverà indicando 
la presenza di tensione nel ricevitore. 

Attenzione:

  Un utilizzo frequente del raggio laser, diminuirà la durata delle batterie.

 

Utilizzo 

Per una descrizione ottimale delle funzioni utilizzare la tabella 1 assieme alla figura 3. 

Pulsante Descrizione 

Funzione 

Tasto Trigger 

Stessa funzionalità del clic con il 
pulsante sinistro del mouse. 

Pulsante destro del 
mouse 

Stessa funzionalità del clic con il 
pulsante destro del mouse. 

Pulsante raggio laser 

Attiva il raggio laser. 

Pulsante sinistro 

Stessa funzionalità del clic con il 
pulsante sinistro del mouse. 

Track ball 

Comando / movimento del mouse. 

Raggio laser 

Puntatore 

Tabella 1: collegamenti

 

Attenzione

:  Il prodotto WIRELESS HAND TRACK LASER 410 dispone di tre tasti funzione due dei 

quali hanno la stessa funzione del tasto sinistro del mouse.

 

Custodia protettiva per il trasporto 

Qualora si desideri portare con sé il prodotto Wireless Hand Track Laser 410, si consiglia di riporlo 
all'interno della custodia protettiva per il trasporto fornita in dotazione al fine di evitare la formazione di 
graffi o di altri piccoli danni sul prodotto. 

Manutenzione 

La sfera del mouse si sporca con l’utilizzo dell’apparecchio e può quindi mostrare con l’andar del tempo 
un funzionamento peggiore.  
1. Spengere 

il 

computer. 

2. 

Rimuovere l’anello che tiene la sfera in posizione all’interno del comparto. 

3. Togliere 

la 

sfera 

dal 

comparto. 

4. 

Pulire il vano in cui si trova la sfera. Vedere la Figura 4. 

5. 

Per la pulizia utilizzare un bastoncino per orecchie (cotton fioc) leggermente inumidito con 
acqua (avendo tuttavia cura di non inzupparlo troppo). Ciò può infatti causare un’interruzione 
del funzionamento del mouse. 

6. 

Pulire la sfera tenendola per un breve periodo sotto un getto di acqua fredda e asciugarla con 
un panno che non lascia pelucchi. 

7. 

Riposizionare la sfera all’interno del mouse, reinserire l’anello e accendere il computer. 

Risoluzione dei problemi 

Problema Causa 

Possibile 

soluzione 

Il ricevitore non è 
collegato. 

Collegare il ricevitore alla porta 
PS/2 / USB. 

La ricezione è 
disturbata. 

Provare su un canale diverso. 

Il puntatore del 
mouse non si 
muove. 

Le batterie sono 
scariche. 

Sostituire le batterie. 

La sfera del mouse è 
sporca. 

Pulire la sfera del mouse 
(vedere il capitolo relativo alla 
manutenzione). 

Il puntatore del 
mouse si muove 
in modo non 
corretto o a tratti. 

La ricezione del 
segnale è 
disturbata.

  

Spostare il ricevitore o 
spostare la fonte che 
produce il disturbo 
(oggetti in metallo o 
apparecchiature 
elettriche).

 

Nel caso queste soluzioni non siano in grado di risolvere i problemi del prodotto, rivolgersi a uno dei 
Centri di Assistenza Clienti Trust (vedere la tabella riportata in fondo a destra). È necessario avere a 
portata di mano il numero articolo del prodotto (in questo caso 12779) e una descrizione ottimale di 
cosa non funziona e di quali sono le circostanze che causano tale malfunzionamento.

Fig. 1                                                  Fig.2                           Fig. 3                   Fig. 4 

 

Deutschland 

Mo – Fr 

9:00 - 17:00 

+49-(0)2821-58835 

España 

Lun – viernes 

9:00 - 17:00 

+34-(0)902-160937 

Polska Pon 

 

do 

pi

ą

  

9:00 - 17:00 

+48-(0)22-8739812 

Nederland 

Ma – vr 

9:00 - 17:00 

+31 (0)78-6543387                   

Other countries 

Mon – fri  

9:00 - 17:00 

+31-(0)78-6549999 

 

Summary of Contents for 410

Page 1: ... Notebook geeignet Aufgrund der kabellosen Funktionalität und des relativ großen Bereichs max 10 m ist diese Trackmaus auch optimal für PC Anwendungen für die Wiedergabe an einem entfernten Standort wie beispielsweise zum Abspielen von DVDs auf dem PC und Ansehen auf dem Fernseher mit Hilfe einer Funkverbindung z B mit dem Trust Wireless Audio Video Transmitter 100V Zum Mitnehmen der Hand Track gi...

Page 2: ...max 10 m questo trackball si rivela anche ideale per le applicazioni PC che prevedono la riproduzione in un altro luogo quali ad esempio la riproduzione di un DVD con il PC collegato a una TV attraverso un collegamento senza fili per es tramite il prodotto Trust Wireless Audio Video Transmitter 100V Grazie alla sua custodia protettiva è possibile trasportare ovunque lo hand track in modo comodo e ...

Page 3: ...ros de Atención al Cliente de Trust ver el cuadro abajo a la derecha Tenga a mano el número del producto 12779 y una descripción exacta de lo que no funciona y cuáles son las circunstancias en que se presenta la anomalía Wstęp Podręcznik ten przeznaczony jest dla użytkowników TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410 WIRELESS HAND TRACK LASER 410 działa przy 27 Mhz Wbudowany laser ułatwia przeprowadzani...

Page 4: ...d te hebben Introdução Este manual destina se aos utilizadores do TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410 O WIRELESS HAND TRACK LASER 410 funciona numa frequência rádio de 27MHz Poderá fazer uma apresentação utilizando o ponteiro laser incorporado Não requer espaço na secretária por isso pode igualmente ser utilizado com um portátil Graças à sua funcionalidade sem fios e o alcance relativamente longo ...

Page 5: ...ύνετε τον δέκτη ή την πηγή της παρεµβολής µεταλλικά αντικείµενα ή ηλεκτρικός εξοπλισµός Αν εξακολουθείτε να έχετε προβλήµατα αφού έχετε δοκιµάσει τις παραπάνω λύσεις επικοινωνήστε µε ένα από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών της Trust είτε τον πίνακα παρακάτω Παρακαλώ έχετε διαθέσιµα τον αριθµό 12779 του προϊόντος και µια καλή περιγραφή του τι και πότε δε λειτουργεί Introduktion Denne betjeningsvejle...

Page 6: ...u kontakta ett av våra Trust Customer Care Centres se tabell Se till att ha produktnumret 12779 tillgängligt Du bör även ha en bra beskrivning av vad som inte fungerar och i vilket sammanhang Bevezetés Ez az útmutató a TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410 vezetéknélküli lézeres hanyattegér TRUST használóinak szól A WIRELESS HAND TRACK LASER 410 vezetéknélküli lézeres hanyattegér 27MHz es rádiófrekv...

Page 7: ...oblému dochází Úvod Tento návod je určený pre užívateľov bezdrôtového laserového guľového ovládača TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410 WIRELESS HAND TRACK LASER 410 pracuje s rádiovou frekvenciou 27MHz So zabudovaným laserom môžete urobiť prezentáciu Priestor na stole nie je potrebný takže je tiež vhodný pre laptop Vďaka svojej bezdrôtovej funkčnosti a relatívne širokému dosahu maximálne 10 m tent...

Reviews: