background image

 

 

 

 

CZ  

SK 

 

WIRELESS HAND TRACK LASER 410 

Úvod 

Tento návod je ur

č

en pro uživatele ru

č

ního trackballu (handtracku) TRUST WIRELESS HAND TRACK 

LASER 410. Tento p

ř

ístroj pracuje na radiové frekvenci 27MHz. Vestav

ě

ný laser usnad

ň

uje použití p

ř

prezentacích. Trackball nepot

ř

ebuje místo na stole a je proto vhodný i k notebooku. Vzhledem k 

bezdrátovému provozu a relativn

ě

 velkému dosahu (až 10 m) je handtrack ideální p

ř

i prezentaci 

materiál

ů

 pomocí jiného za

ř

ízení (nap

ř

. p

ř

ehrávání disku DVD v po

č

íta

č

i a jeho sledování na 

bezdrátov

ě

 p

ř

ipojeném televizním p

ř

ijíma

č

i (p

ř

ipojeném nap

ř

. pomocí bezdrátového vysíla

č

e Trust 

Wireless Audio/Video Transmitter 100V). Vydáváte-li se na cesty, m

ů

žete trackball uložit do p

ř

iložené 

tašti

č

ky. 

Bezpe

č

nostní opat

ř

ení 

1. Nepoužívejte 

p

ř

ístroj ve vlhkém prost

ř

edí, nap

ř

. v koupeln

ě

, vlhkém sklep

ě

, u bazénu atd. 

2. Neopravujte 

p

ř

ístroj svépomocí.  

3. Umíst

ě

te p

ř

ístroje tak, aby p

ř

ípadné kabely nebylo možno poškodit.  

4. 

Tento výrobek pracuje na frekvenci 27 MHz a je schválen podle evropských norem R&TTE. 
Toto za

ř

ízení spl

ň

uje všechny pot

ř

ebné normy R&TTE a lze jej používat v EU. Na jeho provoz 

se však mohou vztahovat místní p

ř

edpisy. Za jejich dodržení p

ř

i použití je odpov

ě

dný uživatel. 

V p

ř

ípad

ě

 pochybností kontaktujte místní ú

ř

ady. 

 CE0984(!)

 

5. Nesvi

ť

te laserem do o

č

í. 

P

ř

ipojení 

1. Ujist

ě

te se, zda v po

č

íta

č

i není software k p

ř

edchozí myši. 

2. Vypn

ě

te po

č

íta

č

3. 

Do prostoru pro baterie vložte dv

ě

 baterie typu AAA, jak je uvedeno na vnit

ř

ní stran

ě

 krytu. Viz 

  obrázek 1.  

4. Zapojte 

p

ř

ijíma

č

 do portu PS/2 resp. USB po

č

íta

č

e.  

5. Zapn

ě

te po

č

íta

č

.  

6. 

Handtrack je automaticky zjišt

ě

n a instalován.  

7. Stiskn

ě

te tla

č

ítko ID Connect na spodní stran

ě

 p

ř

ijíma

č

e. 

Č

ervený indikátor na p

ř

ijíma

č

i za

č

ne 

 blikat. 

8. Stiskn

ě

te tla

č

ítko ID Connect na spodní stran

ě

 handtracku. Nachází se v malé prohlubni vedle 

 spoušt

ě

Č

ervený indikátor za

č

ne blikat rychleji. 

9. 

Pokud nyní použijete handtrack (posunutím kuli

č

ky 

č

i stiskem n

ě

kterého z tla

č

ítek), 

č

ervený 

 indikátor na p

ř

ijíma

č

i za

č

ne blikat a handtrack bude pracovat. 

10. Za

ř

ízení je p

ř

ipraveno k použití. Pokud byl p

ř

ijíma

č

 p

ř

ipojen správn

ě

 a po

č

íta

č

 je zapnut, 

 

č

ervený indikátor na p

ř

ijíma

č

i se rozsvítí na znamení, že je p

ř

ijíma

č

 zapnut. 

 

Poznámka:

 

Č

asté používání laseru urychluje vybití baterií. 

                        

Použití 

Používejte tabulku 1 spole

č

n

ě

 s obrázkem 3. 

Tla

č

ítk

Popis Funkce 

Spouš

ť

 

Funkce jako u levého tla

č

ítka 

myši. 

Pravé tla

č

ítko 

myši 

Funkce jako u pravého tla

č

ítka 

myši. 

Tla

č

ítko laseru. 

Aktivuje laser. 

Levé tla

č

ítko  

Funkce jako u levého tla

č

ítka 

myši. 

Trackball Pohyb 

ukazatele 

myši. 

Laser Ukazovátko. 

TRUST SERVICE CENTRE 

24 HOURS: internet

 

www.trust.com

 

Office

 

Open Phone 

UK  

Mon - fri   

8:00 - 16:00 

+44-(0)845-6090036 

Italia 

Lun – ven 

9:00 – 17:00

 

+39-(0)51-6635947  

France 

Lun – ven 

9:00 à 17:00 

+33-(0)825-083080  

 

Tabulka 1: Prvky za

ř

ízení 

Poznámka.

  WIRELESS HAND TRACK LASER 410 má t

ř

i tla

č

ítka, z nichž dv

ě

 mají funkci levého 

tla

č

ítka myši. 

Obal 

Chcete-li vzít handtrack s sebou na cesty, m

ů

žete ho uložit do tašti

č

ky. Zabráníte tak jeho poškrábání 

nebo poškození. 

Údržba 

Kuli

č

ka se p

ř

i používání zanáší ne

č

istotou, což m

ů

že mít negativní vliv na funkci za

ř

ízení. 

1. Vypn

ě

te po

č

íta

č

2. Vyjm

ě

te kroužek, který zajiš

ť

uje kuli

č

ku.  

3. Vyjm

ě

te kuli

č

ku z jejího prostoru. 

4. Prostor 

o

č

ist

ě

te. Viz obrázek 4. 

5. 

Použijte lehce (ale ne p

ř

íliš) navlh

č

ený vatový tampón. Navlh

č

íte-li za

ř

ízení p

ř

íliš, p

ř

estane 

fungovat.  

6. O

č

ist

ě

te kuli

č

ku krátkým opláchnutím pod proudem studené vody a osušte ji kusem látky, která 

nepouští chlupy.  

7. Vložte 

kuli

č

ku zp

ě

t do myši, zasa

ď

te kroužek zp

ě

t na místo a zapn

ě

te po

č

íta

č

Odstra

ň

ování potíží 

Problém P

ř

í

č

ina Možné 

ř

ešení 

P

ř

ijíma

č

 není 

p

ř

ipojen. 

P

ř

ipojte p

ř

ijíma

č

 k portu 

PS/2 

č

i USB. 

P

ř

íjem je rušen. 

Zkuste jiný kanál. 

Kurzor myši 
se nehýbe. 

Baterie jsou vybité. 

Vym

ěň

te je. 

Kuli

č

ka je 

zne

č

išt

ě

na. 

O

č

ist

ě

te kuli

č

ku (viz 

kapitola Údržba). 

Kurzor myši 
se hýbe 
špatn

ě

P

ř

íjem je rušen 

jiným za

ř

ízením.  

P

ř

emíst

ě

te p

ř

ijíma

č

 

č

p

ř

í

č

inu rušení (kovové 

p

ř

edm

ě

ty 

č

i elektrické 

za

ř

ízení). 

Pokud nelze problémy odstranit ani pomocí uvedených 

ř

ešení, obra

ť

te se na jedno z center pé

č

e o 

zákazníky spole

č

nosti Trust (viz následující tabulka). P

ř

ipravte si prosím 

č

íslo typu (v tomto p

ř

ípad

ě

 

12779), výstižný popis závady a p

ř

esný údaj o tom, kdy k tomuto problému dochází. 

 

Úvod 

Tento návod je ur

č

ený pre užívate

ľ

ov bezdrôtového laserového gu

ľ

ového ovláda

č

a ‘TRUST 

WIRELESS HAND TRACK LASER 410‘. WIRELESS HAND TRACK LASER 410 pracuje s rádiovou 
frekvenciou 27MHz. So zabudovaným laserom môžete urobi

ť

 prezentáciu. Priestor na stole nie je 

potrebný, takže je tiež vhodný pre laptop. V

ď

aka svojej bezdrôtovej funk

č

nosti a relatívne širokému 

dosahu (maximálne 10 m), tento gu

ľ

ový ovláda

č

 je tiež ideálny pre prezenta

č

né aplikácie na inom 

mieste, ako prehrávanie DVD na vašom PC a jeho pozeranie na TV prijíma

č

i s bezdrôtovým spojením 

(napr. Trust Wireless Audio / Video Transmitter 100V). Vrecko vám umož

ň

uje zobra

ť

 ru

č

ný gu

ľ

ový 

ovláda

č

 so sebou. 

Bezpe

č

nos

ť

 

1. 

Toto zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí, ako je kúpe

ľň

a, vlhký suterén, bazén, at

ď

2. Neopravujte 

zariadenie 

svojpomocne. 

 

3. 

Zariadenie umiestnite tak, aby nemohlo dôjs

ť

 k poškodeniu káblov.  

4. 

Výrobok pracuje s 27 MHz a je schválené v súlade s európskymi štandardmi R&TTE. Toto 
vybavenie sp

ĺň

a všetky štandardy R&TTE na používanie v EU. Avšak môžu existova

ť

 miestne 

obmedzenia pre použitie tohto prístroja. Vy sami ste povinní sa uisti

ť

, že používanie tohto 

prístroja zodpovedá miestnym predpisom. V prípade pochybností sa skontaktujte s vašou 
vládou. 

CE0984(!)

 

5. 

Nezamierujte laser na o

č

i. 

Pripojenie 

1. 

  Uistite sa, že softvér z vašej starej myši bol vymazaný. 

2.  

Po

č

íta

č

 vypnite. 

3. 

  Vložte dve batérie AAA do priehradky pre batérie, tak ako je nazna

č

ené na zadnej strane krytu 

  priehradky. Pozri obr. 1. 

4.  

Prijíma

č

 pripojte na port PS/2 / USB po

č

íta

č

a.  

5.  

Po

č

íta

č

 zapnite.  

6.  

Ru

č

ný gu

ľ

ový ovláda

č

 sa automaticky zistí a nainštaluje.  

7.  

Stla

č

te ID spojovacie tla

č

idlo na spodnej 

č

asti prijíma

č

a. 

Č

ervený indikátor na prijíma

č

i za

č

ne 

 blika

ť

8.  

Stla

č

te tla

č

idlo ‘ID connect’ (Pripoji

ť

 ID) na spodnej 

č

asti ru

č

ného gu

ľ

ového ovláda

č

a. Je 

  umiestnené v malej dierke v blízkosti spúšte. 

Č

ervený indikátor za

č

ne blika

ť

 rýchlejšie. 

9.  

Ke

ď

 teraz použijete ru

č

ný gu

ľ

ový ovláda

č

 (pohnete gu

ľ

ô

č

kou alebo stla

č

íte tla

č

idlá), 

č

ervený 

 indikátor na prijíma

č

i bude blika

ť

 a ru

č

ný gu

ľ

ový ovláda

č

 bude pracova

ť

.  

10.  Ru

č

ný gu

ľ

ový ovláda

č

 je pripravený na použitie. Ak bol prijíma

č

 správne pripojený a po

č

íta

č

 je 

 zapnutý, 

č

ervená LED dióda na prijíma

č

i sa rozsvieti a ukazuje, že prijíma

č

 je zapnutý. 

 

Poznámka:

 

Č

astým používaním lasera sa batérie rýchlo 

 

                       vybijú. 

Použitie 

Tabu

ľ

ku 

č

. 1 používajte spolu s obr. 3. 

Tla

č

idl

Popis Funkcia 

Spúš

ť

ací kláves 

Zodpovedá kliknutiu na 

ľ

avé 

tla

č

idlo myši. 

Pravé tla

č

idlo 

myši 

Zodpovedá kliknutiu na pravé 
tla

č

idlo myši. 

Tla

č

idlo pre 

laserový lú

č

 

Aktivuje laserový lú

č

Ľ

avé tla

č

idlo  

Zodpovedá kliknutiu na 

ľ

avé 

tla

č

idlo myši. 

Gu

ľ

ový ovláda

č

 Pohyb 

č

innos

ť

 myši. 

Laserový lú

č

 Ukazovátko. 

Tabu

ľ

ka 1: Pripojenia

 

Poznámka

:  WIRELESS HAND TRACK LASER 410 má tri tla

č

idlá, z ktorých 2 majú funkciu 

ľ

avého 

tla

č

idla myši.

 

Vrecko 

Ak si chcete Wireless Hand Track 410 zobra

ť

 so sebou, môžete ho vloži

ť

 do vrecka. Predídete tak 

poškriabaniu alebo poškodeniu ru

č

ného gu

ľ

ového ovláda

č

a.. 

Údržba 

Gu

ľ

ô

č

ka myši naberá po

č

as používania ne

č

istoty a preto môže za

č

a

ť

 slabšie fungova

ť

1. Po

č

íta

č

 vypnite. 

2. Odstrá

ň

te krúžok, ktorý drží gu

ľ

ô

č

ku na svojom mieste.  

3. Vyberte 

gu

ľ

ô

č

ku z jej priehradky. 

4. Vy

č

istite priehradku pre gu

ľ

ô

č

ku. Pozri obr. 4. 

5. 

Použite mierne navlh

č

enú bavlnenú handri

č

ku (nie príliš vlhkú). Ak je príliš vlhká, myš prestane 

fungova

ť

.  

6. Gu

ľ

ô

č

ku o

č

istite držaním krátko pod te

č

úcou studenou vodou a osušte ju nechlpatou textíliou.  

7. Vložte 

gu

ľ

ô

č

ku naspä

ť

 do myši, nasa

ď

te krúžok a zapnite po

č

íta

č

Riešenie problémov 

Problém Prí

č

ina Možné 

riešenie 

Prijíma

č

 nie je 

pripojený. 

Pripojte prijíma

č

 do portu 

PS/2 / USB. 

Rušenie príjmu 

Skúste iný kanál. 

Kurzor myši 
sa nehýbe. 

Batérie sú vybité. 

Vyme

ň

te batérie. 

Gu

ľ

ô

č

ka je špinavá. 

Vy

č

istite gu

ľ

ô

č

ku (pozri 

kapitolu o údržbe). 

Kurzor myši 
sa slabo hýbe. 

Nie

č

o ruší príjem.  

Posu

ň

te prijíma

č

 alebo 

prí

č

inu rušenia (kovové 

predmety alebo elektrické 
zariadenia).  

Ak sa problém neodstráni ani po vyskúšaní týchto riešení, obrá

ť

te sa na centrá starostlivosti o 

zákazníkov spolo

č

nosti Trust (Pozri nižšie uvedenú tabu

ľ

ku). Uve

ď

te prosím 

č

íslo výrobku (12779) a 

tiež dobrý opis toho, 

č

o nefunguje a kedy presne k problému dochádza. 

 

 

Fig. 1                                                  Fig.2                           Fig. 3                   Fig. 4 

 

Deutschland 

Mo – Fr 

9:00 - 17:00 

+49-(0)2821-58835 

España 

Lun – viernes 

9:00 - 17:00 

+34-(0)902-160937 

Polska Pon 

 

do 

pi

ą

  

9:00 - 17:00 

+48-(0)22-8739812 

Nederland 

Ma – vr 

9:00 - 17:00 

+31 (0)78-6543387                   

Other countries 

Mon – fri  

9:00 - 17:00 

+31-(0)78-6549999 

 

Summary of Contents for 410

Page 1: ... Notebook geeignet Aufgrund der kabellosen Funktionalität und des relativ großen Bereichs max 10 m ist diese Trackmaus auch optimal für PC Anwendungen für die Wiedergabe an einem entfernten Standort wie beispielsweise zum Abspielen von DVDs auf dem PC und Ansehen auf dem Fernseher mit Hilfe einer Funkverbindung z B mit dem Trust Wireless Audio Video Transmitter 100V Zum Mitnehmen der Hand Track gi...

Page 2: ...max 10 m questo trackball si rivela anche ideale per le applicazioni PC che prevedono la riproduzione in un altro luogo quali ad esempio la riproduzione di un DVD con il PC collegato a una TV attraverso un collegamento senza fili per es tramite il prodotto Trust Wireless Audio Video Transmitter 100V Grazie alla sua custodia protettiva è possibile trasportare ovunque lo hand track in modo comodo e ...

Page 3: ...ros de Atención al Cliente de Trust ver el cuadro abajo a la derecha Tenga a mano el número del producto 12779 y una descripción exacta de lo que no funciona y cuáles son las circunstancias en que se presenta la anomalía Wstęp Podręcznik ten przeznaczony jest dla użytkowników TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410 WIRELESS HAND TRACK LASER 410 działa przy 27 Mhz Wbudowany laser ułatwia przeprowadzani...

Page 4: ...d te hebben Introdução Este manual destina se aos utilizadores do TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410 O WIRELESS HAND TRACK LASER 410 funciona numa frequência rádio de 27MHz Poderá fazer uma apresentação utilizando o ponteiro laser incorporado Não requer espaço na secretária por isso pode igualmente ser utilizado com um portátil Graças à sua funcionalidade sem fios e o alcance relativamente longo ...

Page 5: ...ύνετε τον δέκτη ή την πηγή της παρεµβολής µεταλλικά αντικείµενα ή ηλεκτρικός εξοπλισµός Αν εξακολουθείτε να έχετε προβλήµατα αφού έχετε δοκιµάσει τις παραπάνω λύσεις επικοινωνήστε µε ένα από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών της Trust είτε τον πίνακα παρακάτω Παρακαλώ έχετε διαθέσιµα τον αριθµό 12779 του προϊόντος και µια καλή περιγραφή του τι και πότε δε λειτουργεί Introduktion Denne betjeningsvejle...

Page 6: ...u kontakta ett av våra Trust Customer Care Centres se tabell Se till att ha produktnumret 12779 tillgängligt Du bör även ha en bra beskrivning av vad som inte fungerar och i vilket sammanhang Bevezetés Ez az útmutató a TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410 vezetéknélküli lézeres hanyattegér TRUST használóinak szól A WIRELESS HAND TRACK LASER 410 vezetéknélküli lézeres hanyattegér 27MHz es rádiófrekv...

Page 7: ...oblému dochází Úvod Tento návod je určený pre užívateľov bezdrôtového laserového guľového ovládača TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410 WIRELESS HAND TRACK LASER 410 pracuje s rádiovou frekvenciou 27MHz So zabudovaným laserom môžete urobiť prezentáciu Priestor na stole nie je potrebný takže je tiež vhodný pre laptop Vďaka svojej bezdrôtovej funkčnosti a relatívne širokému dosahu maximálne 10 m tent...

Reviews: