background image

51

Montaje de la calefacción

Fig. A (montaje a la derecha) / Fig. B (montaje a la izquierda)

En sensor del termostato (5) debe estar siempre montado de-
lante en la calefacción (lado del compartimento). Bajo ningu-
na circunstancia el sensor del termostato (5) y el tubo capilar 
(6) deben tocarse en el intercambiador de calor o el revesti-
miento de la calefacción, ni se doblarán.

Sólo para montaje a la izquierda

Retirar con precaución el sensor del termostato (5) en las 
bridas de retención y colocarlo en el lado opuesto (invertido) 
hasta que encaje.

 

– Colocar la calefacción en la escotadura del suelo. 

 

– Encajar el sensor del termostato (5) con la chapa de protec-

tora sobre tornillos.

5

6

 

– Fije el dispositivo con 5 tornillos (3) 5,5 x 25 en los puntos 

pre-perforados de las esquinas y en el centro de la parte 
frontal. Reforzar la construcción del suelo en los puntos de 
atornilladura, p. ej., mediante listones.

 

– Extraiga la varilla de presión (7) del soporte (60), páselo por 

abajo a través de la boquilla del soporte y encájela en la vál-
vula de guardallamas (8).

3

60

7

8

Desmontaje / montaje encendido automático

 

– Para el montaje del tubo de gases de escape, retirar los en-

cendidos automáticos (9) del soporte

 

– Antes de montar los encendidos automáticos, comprobar el 

asiento correcto de las conexiones de enchufe (11 + 12). 

 

– Deslizar nuevamente el encendido automático hasta el tope 

en las bridas (10). 

10

11

12

9

13

Chimenea de gases de escape

Recortar la abertura de Ø 70 mm en una distancia media de 
60 mm como mínimo respecto a las paredes laterales.

En caso de techos de doble cubierta, rellenar el espacio hue-
co con material resistente al calor adecuado (30) para reforzar 
así el techo de modo que al apretar el racor no se deforme y 
permanezca impermeable a la lluvia.

Introducir la chimenea desde arriba por el techo, apretar inte-
riormente con el anillo roscado (31) y asegurar el anillo rosca-
do con el tornillo (32).

31

30

32

La obturación se realiza con la junta de goma suministrada 
sin más medios de obturación.

Summary of Contents for Ultraheat S 5004 E (NL)

Page 1: ...ite 3 Installation instructions Page 11 Instructions de montage Page 18 Istruzioni di montaggio Pagina 25 Inbouwhandleiding Pagina 32 Monteringsanvisning Side 39 Instrucciones de montaje P gina 46 S 5...

Page 2: ...Encastrement droite Montaggio destro Montage rechts Installering til h jre Montaje a la derecha 5 9 64 64 7 8 6 52 51 63 63 22 62 23 66 65 B Einbau links Left installation Encastrement gauche Montaggi...

Page 3: ...Ultraheat optioneel Truma Ultraheat option Truma Ultraheat opcional Einbauausschnitte Installation cut outs Dimensions pour l encastrement Sezioni di montaggio Montageopeningen Installeringsudsk ring...

Page 4: ...inbau und Gebrauchsanweisung Au erdem erlischt die Betriebserlaubnis des Ger tes und dadurch in manchen L ndern auch die Betriebserlaubnis des Fahrzeuges Das Jahr der ersten Inbetriebnahme muss auf de...

Page 5: ...Bild 1 Platzwahl des Abgaskamins Der Betrieb der Heizung ist nur mit Dachkamin zul ssig Dieser darf nur senkrecht oder mit maximal 15 Grad Neigung eingebaut werden Der Ort des Abgaskamins muss so gew...

Page 6: ...tzt Einbauschablone am Boden des Einbauausschnitts f r den Einbaukasten fixieren der Pfeil muss genau auf die Vorder kante des Ausschnittes zeigen R Rechtseinbau L Linkseinbau Bodenausschnitt auss gen...

Page 7: ...f hler 5 mit Abschirmblech auf Schrauben aufrasten 5 6 Bild 4 Ger t mit 5 Schrauben 3 5 5 x 25 an den vorgestochenen Punkten in den Ecken und vorne mittig befestigen Die Bo denkonstruktion an den Schr...

Page 8: ...6 33 35 37 33 35 Bild 10 Nach jeder Demontage muss ein neuer O Ring 34 montiert werden berrohr 38 auf das Abgasrohr schieben muss vom Kamin bis zur R ckwand des Einbaukastens reichen Rohre an der Wand...

Page 9: ...in belie biger Reihenfolge anstecken Die Kabel an den Klemmb geln fixieren 0 1 2 3 4 5 63 63 22 62 51 50 23 Bild 14 Die Beleuchtung wird ber das Gebl se TEB 3 mit Spannung versorgt Wird das Ger t ohn...

Page 10: ...h ndigen Warnhinweise Die dem Ger t beiliegenden Aufkleber sind vom Einbauer bzw Fahrzeughalter an einer f r jeden Benutzer gut sicht baren Stelle im Fahrzeug anzubringen Fehlende Aufkleber k nnen bei...

Page 11: ...lation and operating instructions It also becomes illegal to use the appliance and in some countries this even makes it illegal to use the vehicle The year of initial commissioning must be crossed off...

Page 12: ...n ca 5 10 cm 2 cm Choosing the position of the exhaust cowl The heating can only be operated with a roof cowl It may only be installed vertically or with a maximum inclination of 15 The position of th...

Page 13: ...completely Do not use any flammable heat sensitive materials Fig A right installation fig B left installation Insert the halves of the frame 4 into the floor cutout push outwards and screw tight you...

Page 14: ...t the auto ignitor into the straps 10 as far as they go 10 11 12 9 13 Exhaust cowl Cut out an opening of 70 mm in a middle clearance of min 60 mm to side walls On double case roofs fill the cavity wit...

Page 15: ...Gas connection Fig A Before installing check whether the local connection condi tions gas type and pressure correspond to the device setting see type plate To prevent pressure loses the gas supply li...

Page 16: ...ss Place the cover 62 on the support 60 and click in Make sure that the cables are laid without any bends and are not jammed Place the control knob 51 gas on the control rod 7 so that the marking poin...

Page 17: ...ical data established according to EN 613 or Truma test conditions S 5004 E Gas type Natural gas Operating pressure 20 25 mbar see type plate Rated thermal output 5000 W Connection value 0 57 m h Addi...

Page 18: ...tre l autorisation d utiliser l appareil est annul e et en tra ne dans de nombreux pays l annulation de l autorisation pour tout le v hicule Cocher l ann e de la premi re mise en service sur la plaque...

Page 19: ...e de toit La chemin e de toit ne doit tre ins tall e que verticalement ou inclin e de 15 degr s au maximum Choisissez l emplacement pour la ventouse d vacuation des gaz br l s de sorte qu elle soit to...

Page 20: ...N 3 Le chauffage doit tre quip d au moins un ventilateur Le montage de deux ventilateurs doit se faire dans une niche sp ciale disponible sur demande Travaux pr liminaires et niche Il est important en...

Page 21: ...6 vis 3 x 12 engag es obliquement vers l ext rieur Si ceci n est pas possible fixez la niche lat ralement sur la face frontale de la d coupe de montage avec 4 vis Fixez le support 60 avec 4 vis 3 5 x...

Page 22: ...u tuyau d vacuation h l 10 3 minimale maximale h m l m h m l m S 5004 E S 5004 E NL 1 9 2 1 2 5 3 0 3 rallonges de chemin e de 15 cm maximum Si vous utilisez 2 ou 3 rallonges de chemin e de 15 cm chac...

Page 23: ...r les travaux de maintenance Assurez vous que les conduites sont exemptes d impuret s de copeaux et d autres mati res avant de les raccorder Pi ces de commande fa ade Mise en place des pi ces de comma...

Page 24: ...ttaches inf rieures 64 Contr le du fonctionnement Contr lez l tanch it de la conduite d arriv e de gaz suivant la m thode de la chute de pression apr s avoir effectu le montage En outre le bon fonctio...

Page 25: ...ssance absorb e 225 mW amor age Poids env 17 5 kg sans ventilateur Num ro d identification de produit CE CE 0085CM0288 Sous r serve de modifications techniques S 5004 E NL Type de gaz Gaz naturel Pres...

Page 26: ...e per il funzionamento dell apparecchio ed in alcuni Paesi anche il permesso di utiliz zare il veicolo L anno della prima messa in esercizio deve essere contrassegnato con una croce sulla targa dati 6...

Page 27: ...di scarico La stufa ammessa solo con l installazione del camino di scarico a tetto Installare il camino solo in posizione verticale o con un inclinazione massima di 15 Il posto d installazione del cam...

Page 28: ...ventilatore Truma TEB 3 o TN 3 La stufa de ve essere dotata di almeno un ventilatore Per il funzionamen to con due ventilatori disponibile una specifica nicchia di montaggio Lavori preliminari e nicch...

Page 29: ...d installazione con 6 viti 3 x 12 Se ci non fosse possibile la nicchia di montaggio pu essere fissata sulla parte anteriore del ritaglio d installa zione con 4 viti Fissare il supporto 60 con 4 viti 3...

Page 30: ...massimo h m l m h m l m S 5004 E S 5004 E NL 1 9 2 1 2 5 3 0 Massimo 3 prolunghe camino di rispett 15 cm Se si utilizzano 2 o 3 prolunghe a 15 cm prima della partenza necessario prelevarle per non per...

Page 31: ...otturati da fango trucioli etc Pannello di comando rivestimento Applicare pannello di comando La posizione della boccola 50 per la manopola di comando 51 Gas dipende dal montaggio della stufa montaggi...

Page 32: ...la tubazione del gas ai sensi del metodo di caduta di pressione Si deve inoltre effettuare un controllo del funzionamento in Germania p es ai sensi delle TRGI Regole tecniche per installazioni a gas f...

Page 33: ...5 kg senza ventilatore Numero di identificazione del prodotto CE CE 0085CM0288 Il produttore si riserva la facolt di apportare modifiche tecniche S 5004 E NL Tipo di gas Gas metano Pressione d eserci...

Page 34: ...anwijzing Bovendien vervalt hierdoor de gebruikstoelating voor het apparaat en in sommige landen ook voor het voertuig Het jaar van de eerste inbedrijfstelling moet op het typeplaat 66 aangekruist wor...

Page 35: ...ns de werking van de verwar ming altijd vrij in de luchtstroom ligt Dakopbouwelementen kunnen de werking van de verwarming storen De voertuigfabrikant of de monteur van de verwarming moet een combinat...

Page 36: ...buigen van de benen voorspannen zodat het kader goed vastzit Door de sealing is een extra afdichting tussen framehelften en vloer niet noodzakelijk Indien door de fabrikant van het voertuig een afdich...

Page 37: ...uit de drager 60 nemen van onder door het doorvoerbuisje van de drager steken en in de ontstekings veiligheidsklep 8 vastklikken 3 60 7 8 Montage demontage ontstekingsautomaat Voor de montage van de u...

Page 38: ...roleren 34 36 33 35 37 33 35 Na iedere demontage moet een nieuwe O ring 34 gemonteerd worden Bovenbuis 38 op de uitlaatgasbuis schuiven moet van de schoorsteen tot tegen de achterwand van de montageka...

Page 39: ...de bedieningspanelen op de sen sorplaat in willekeurige volgorde insteken De kabels op de klembeugels vastmaken 0 1 2 3 4 5 63 63 22 62 51 50 23 De verlichting wordt via de ventilator TEB 3 van spanni...

Page 40: ...e bij het apparaat zitten moeten door de techni cus of eigenaar van het voertuig op een voor iedere gebruiker goed zichtbare plaats in het voertuig aangebracht worden Ontbrekende stickers kunnen bij T...

Page 41: ...bortfalder desuden tilladelsen til at anvende apparatet og dermed ogs k ret jet ret for den f rste ibrugtagning skal afkrydses p type skiltet 66 Installationen skal svare til de tekniske og administra...

Page 42: ...ca 5 10 cm 2 cm Skorstenens placering Ovnen m kun benyttes med en tagskorsten Denne m kun installeres lodret eller med maksimalt 15 graders h ldning Skorstenens placering skal v lges s ledes at denne...

Page 43: ...rne skal forsegles og blive helt t rre Der m ikke anvendes br ndbare varmef lsomme materialer Figur A h jreinstallering Figur B venstreinstallering L g rammehalvdelene 4 i gulvudsk ringen tryk dem uda...

Page 44: ...tilslutningerne 11 12 sidder korrekt Skub igen t ndingsautomaten til anslag ind i klemmerne 10 10 11 12 9 13 Skorsten Sk r et hul p 70 mm i gennemsnitlig afstand p min 60 mm til sidev ggene Ved dobbel...

Page 45: ...Kontroll r inden installationen at de lokale tilslutningsbetin gelser gastype og tryk stemmer overens med apparatets indstilling se typeskilt For at undg tryktab skal gasledningen udf res med et r r 1...

Page 46: ...eren 60 og tryk den fast Kontroll r at kablerne er trukket uden kn k og at de ikke er fastklemte S t betjeningsh ndtaget 51 gas s ledes p trykstangen 7 at markeringen st r i 0 stilling 0 1 2 3 4 5 23...

Page 47: ...m rkater kan bestilles hos Truma Tekniske data konstateret iht EN 613 hhv Truma testbetingelser S 5004 E Gasart Naturgas Driftstryk 20 25 mbar se typeskilt Nominel varmeydelse 5000 W Tilslutningsv rd...

Page 48: ...s de montaje y de uso Adem s se anula el permiso de uso del aparato y con ello en algunos pa ses tambi n el permiso de circulaci n del veh culo El a o de la primera puesta en marcha debe marcarse con...

Page 49: ...or de la calefacci n de ben determinar mediante marchas de prueba la combinaci n de suplemento prolongaci n de la chimenea en funci n de la posici n de montaje en el veh culo y dado el caso coordinar...

Page 50: ...re las mitades del marco y el suelo En caso de que se exija una estanqueizaci n por parte del fabricante del veh culo debe retirarse el material estan queizante sobrante especialmente las roturas de h...

Page 51: ...xtraiga la varilla de presi n 7 del soporte 60 p selo por abajo a trav s de la boquilla del soporte y enc jela en la v l vula de guardallamas 8 3 60 7 8 Desmontaje montaje encendido autom tico Para el...

Page 52: ...cape 34 36 33 35 37 33 35 Despu s de cada desmontaje debe volver a montarse una nueva junta t rica 34 Deslizar el tubo aislante 38 sobre el tubo de gases de escape debe llegar desde la chimenea hasta...

Page 53: ...unidades de mando en la placa de circuitos impresos del sensor Fijar los cables a los estribos de sujeci n 0 1 2 3 4 5 63 63 22 62 51 50 23 La iluminaci n se alimenta de tensi n a trav s del ventilado...

Page 54: ...eh culo deben colocar las pegatinas que acompa an al aparato en un lugar bien visible para todos los usuarios Si faltasen pegatinas pueden solici tarse a Truma Caracter sticas t cnicas determinadas se...

Page 55: ...Notizen Notes Nota...

Page 56: ...www truma com Affinch la richiesta possa essere elaborata rapidamente tenere a portata di mano il modello dell apparecchio e il numero di matricola vedere targa dati Bij storingen kunt u contact opne...

Reviews: