background image

36

Overige

Bij de montage van een geperforeerde schuiflade boven de 
verwarming, bijv. voor het drogen van voorwerpen, is dwin-
gend een tussenvloer uit ongecoat hout nodig (minimumdiep-
te 380 mm). Afdekkingen voor de montageruimte moeten 
uit temperatuurbestendig materiaal (geen pvc of dergelijke) 
bestaan.

Als de onderkant van het voertuig een anticorrosiebehande-
ling krijgt, moeten alle verwarmingsonderdelen die zich onder 
het voertuig bevinden afgedekt worden, zodat de spuitnevel 
geen functiestoringen van de verwarmingsinstallatie veroor-
zaakt. Verwijder de afdekkingen weer als de werkzaamheden 
voltooid zijn.

Om een gelijkmatige en snelle warmeluchtverdeling en 
een daling van de oppervlaktetemperaturen aan het uit-

laatrooster voor warme lucht te verkrijgen, raden wij aan, een 
Truma ventilator TEB-3 of TN-3 te monteren. De verwarming 
moet met ten minste een ventilator uitgerust worden. Voor de 
werking met twee ventilatoren is een speciale montagekast 
verkrijgbaar. 

Voorbereidende werkzaamheden en 
montagekast

Voor een perfecte werking van het toestel is het belang-
rijk, dat de onderkanten van de montagekast en van de 

verwarmingssokkel op een niveau liggen en de sokkel volgens 
de montagesjabloon gepositioneerd wordt, zodat de bedie-
ningsknop noch te diep noch te hoog zit. 

Montagesjabloon aan de onderkant van de montageopening 
voor de montagekast vastmaken, de pijl moet precies naar de 
voorkant van de opening wijzen (R = rechtse montage, 
L = linkse montage).

Bodemuitsparing uitzagen en de 5 gaten voor de bevesti-
gingsschroeven voorprikken. 

Snijvlakken sealen en volledig laten drogen. 

Gebruik geen 

brandbare / warmtegevoelige materialen.

Afb. A (rechtse montage) / afb. B (linkse montage)

Kaderhelften (4) in de bodemuitsparing leggen, naar buiten 
drukken en vastschroeven (evt. vooraf door buigen van de 
 benen voorspannen, zodat het kader goed vastzit).

Door de sealing is een extra afdichting tussen framehelften en 
vloer niet noodzakelijk.

 

Indien door de fabrikant van het voertuig een afdichting 

wordt geëist, moet overtollig afdichtingsmateriaal, met na-

me kitdraden, worden verwijderd. 

Gebruik geen brandbare / 

warmtegevoelige materialen.

Aan de montagekast (1) de voorgestanste gaten voor de uit-
laatgasbuis uitbreken (R = rechtse montage, L = linkse mon-
tage). Bij een lage inbouwdiepte kan de uitlaatgasbuis ook 
zijdelings uitgevoerd worden (R1 of L1).

T

L

L1

U R

R1

1

Indien een Truma ventilator en / of de bijkomende elektri-
sche verwarming Truma Ultraheat gemonteerd wordt, 

moet het deksel (T of U) verwijderd worden en in overeen-
stemming met de bijgevoegde montagehandleiding aan de 
montagekast voorgemonteerd worden. 

 

– Buiten- en binnendeel van de montagekast op elkaar leggen 

en met 7 schroeven (3,5 x 9,5) – rechtse montage (R) en 
linkse montage (L) bevestigen. 

 

– Ventilator(en) (20) met telkens 3 schroeven (3,5 x 19) aan de 

montagekast bevestigen. Als er geen ventilator gemonteerd 
wordt, moeten de schroeven toch ingedraaid worden, om 
klapperen van de montagekast te voorkomen.

 

– Drager (60) op steunen (1a) in de montagekast plaatsen en 

vastklikken.

 Intern 

bedieningspaneel 

 

– De kabel(s) van het bedieningspaneel (23 – silicon) voor de 

ventilator door de uitsparing in de drager schuiven en in de 
daarvoor voorziene kabelgoot klemmen.

 Extern 

bedieningspaneel 

 

– De kabel(s) van het bedieningspaneel (geen afbeelding) 

mag (mogen) niet tegen de verwarming, de ventilator of de 
warmeluchtbuis liggen. De kabel(s) voldoende fixeren.

 

– De montagekast in de montageopening met 6 schroeven 

(3 x 12) telkens schuin naar buiten bevestigen. Als dit niet 
mogelijk is, kan de montagekast zijdelings, aan de voor-
kant van de montageopening, met 4 schroeven bevestigd 
worden.

 

– Drager (60) met 4 schroeven (3,5 x 16) bevestigen.

 

– Paneel (61) vooraan opschuiven, tot het vastklikt.

R

L

23

1

1a

1a

2 x

20

20

2

1a

3 x

2 x

3 x

4 x

4 x

7

60

61

3 x

23

60

Summary of Contents for Ultraheat S 5004 E (NL)

Page 1: ...ite 3 Installation instructions Page 11 Instructions de montage Page 18 Istruzioni di montaggio Pagina 25 Inbouwhandleiding Pagina 32 Monteringsanvisning Side 39 Instrucciones de montaje P gina 46 S 5...

Page 2: ...Encastrement droite Montaggio destro Montage rechts Installering til h jre Montaje a la derecha 5 9 64 64 7 8 6 52 51 63 63 22 62 23 66 65 B Einbau links Left installation Encastrement gauche Montaggi...

Page 3: ...Ultraheat optioneel Truma Ultraheat option Truma Ultraheat opcional Einbauausschnitte Installation cut outs Dimensions pour l encastrement Sezioni di montaggio Montageopeningen Installeringsudsk ring...

Page 4: ...inbau und Gebrauchsanweisung Au erdem erlischt die Betriebserlaubnis des Ger tes und dadurch in manchen L ndern auch die Betriebserlaubnis des Fahrzeuges Das Jahr der ersten Inbetriebnahme muss auf de...

Page 5: ...Bild 1 Platzwahl des Abgaskamins Der Betrieb der Heizung ist nur mit Dachkamin zul ssig Dieser darf nur senkrecht oder mit maximal 15 Grad Neigung eingebaut werden Der Ort des Abgaskamins muss so gew...

Page 6: ...tzt Einbauschablone am Boden des Einbauausschnitts f r den Einbaukasten fixieren der Pfeil muss genau auf die Vorder kante des Ausschnittes zeigen R Rechtseinbau L Linkseinbau Bodenausschnitt auss gen...

Page 7: ...f hler 5 mit Abschirmblech auf Schrauben aufrasten 5 6 Bild 4 Ger t mit 5 Schrauben 3 5 5 x 25 an den vorgestochenen Punkten in den Ecken und vorne mittig befestigen Die Bo denkonstruktion an den Schr...

Page 8: ...6 33 35 37 33 35 Bild 10 Nach jeder Demontage muss ein neuer O Ring 34 montiert werden berrohr 38 auf das Abgasrohr schieben muss vom Kamin bis zur R ckwand des Einbaukastens reichen Rohre an der Wand...

Page 9: ...in belie biger Reihenfolge anstecken Die Kabel an den Klemmb geln fixieren 0 1 2 3 4 5 63 63 22 62 51 50 23 Bild 14 Die Beleuchtung wird ber das Gebl se TEB 3 mit Spannung versorgt Wird das Ger t ohn...

Page 10: ...h ndigen Warnhinweise Die dem Ger t beiliegenden Aufkleber sind vom Einbauer bzw Fahrzeughalter an einer f r jeden Benutzer gut sicht baren Stelle im Fahrzeug anzubringen Fehlende Aufkleber k nnen bei...

Page 11: ...lation and operating instructions It also becomes illegal to use the appliance and in some countries this even makes it illegal to use the vehicle The year of initial commissioning must be crossed off...

Page 12: ...n ca 5 10 cm 2 cm Choosing the position of the exhaust cowl The heating can only be operated with a roof cowl It may only be installed vertically or with a maximum inclination of 15 The position of th...

Page 13: ...completely Do not use any flammable heat sensitive materials Fig A right installation fig B left installation Insert the halves of the frame 4 into the floor cutout push outwards and screw tight you...

Page 14: ...t the auto ignitor into the straps 10 as far as they go 10 11 12 9 13 Exhaust cowl Cut out an opening of 70 mm in a middle clearance of min 60 mm to side walls On double case roofs fill the cavity wit...

Page 15: ...Gas connection Fig A Before installing check whether the local connection condi tions gas type and pressure correspond to the device setting see type plate To prevent pressure loses the gas supply li...

Page 16: ...ss Place the cover 62 on the support 60 and click in Make sure that the cables are laid without any bends and are not jammed Place the control knob 51 gas on the control rod 7 so that the marking poin...

Page 17: ...ical data established according to EN 613 or Truma test conditions S 5004 E Gas type Natural gas Operating pressure 20 25 mbar see type plate Rated thermal output 5000 W Connection value 0 57 m h Addi...

Page 18: ...tre l autorisation d utiliser l appareil est annul e et en tra ne dans de nombreux pays l annulation de l autorisation pour tout le v hicule Cocher l ann e de la premi re mise en service sur la plaque...

Page 19: ...e de toit La chemin e de toit ne doit tre ins tall e que verticalement ou inclin e de 15 degr s au maximum Choisissez l emplacement pour la ventouse d vacuation des gaz br l s de sorte qu elle soit to...

Page 20: ...N 3 Le chauffage doit tre quip d au moins un ventilateur Le montage de deux ventilateurs doit se faire dans une niche sp ciale disponible sur demande Travaux pr liminaires et niche Il est important en...

Page 21: ...6 vis 3 x 12 engag es obliquement vers l ext rieur Si ceci n est pas possible fixez la niche lat ralement sur la face frontale de la d coupe de montage avec 4 vis Fixez le support 60 avec 4 vis 3 5 x...

Page 22: ...u tuyau d vacuation h l 10 3 minimale maximale h m l m h m l m S 5004 E S 5004 E NL 1 9 2 1 2 5 3 0 3 rallonges de chemin e de 15 cm maximum Si vous utilisez 2 ou 3 rallonges de chemin e de 15 cm chac...

Page 23: ...r les travaux de maintenance Assurez vous que les conduites sont exemptes d impuret s de copeaux et d autres mati res avant de les raccorder Pi ces de commande fa ade Mise en place des pi ces de comma...

Page 24: ...ttaches inf rieures 64 Contr le du fonctionnement Contr lez l tanch it de la conduite d arriv e de gaz suivant la m thode de la chute de pression apr s avoir effectu le montage En outre le bon fonctio...

Page 25: ...ssance absorb e 225 mW amor age Poids env 17 5 kg sans ventilateur Num ro d identification de produit CE CE 0085CM0288 Sous r serve de modifications techniques S 5004 E NL Type de gaz Gaz naturel Pres...

Page 26: ...e per il funzionamento dell apparecchio ed in alcuni Paesi anche il permesso di utiliz zare il veicolo L anno della prima messa in esercizio deve essere contrassegnato con una croce sulla targa dati 6...

Page 27: ...di scarico La stufa ammessa solo con l installazione del camino di scarico a tetto Installare il camino solo in posizione verticale o con un inclinazione massima di 15 Il posto d installazione del cam...

Page 28: ...ventilatore Truma TEB 3 o TN 3 La stufa de ve essere dotata di almeno un ventilatore Per il funzionamen to con due ventilatori disponibile una specifica nicchia di montaggio Lavori preliminari e nicch...

Page 29: ...d installazione con 6 viti 3 x 12 Se ci non fosse possibile la nicchia di montaggio pu essere fissata sulla parte anteriore del ritaglio d installa zione con 4 viti Fissare il supporto 60 con 4 viti 3...

Page 30: ...massimo h m l m h m l m S 5004 E S 5004 E NL 1 9 2 1 2 5 3 0 Massimo 3 prolunghe camino di rispett 15 cm Se si utilizzano 2 o 3 prolunghe a 15 cm prima della partenza necessario prelevarle per non per...

Page 31: ...otturati da fango trucioli etc Pannello di comando rivestimento Applicare pannello di comando La posizione della boccola 50 per la manopola di comando 51 Gas dipende dal montaggio della stufa montaggi...

Page 32: ...la tubazione del gas ai sensi del metodo di caduta di pressione Si deve inoltre effettuare un controllo del funzionamento in Germania p es ai sensi delle TRGI Regole tecniche per installazioni a gas f...

Page 33: ...5 kg senza ventilatore Numero di identificazione del prodotto CE CE 0085CM0288 Il produttore si riserva la facolt di apportare modifiche tecniche S 5004 E NL Tipo di gas Gas metano Pressione d eserci...

Page 34: ...anwijzing Bovendien vervalt hierdoor de gebruikstoelating voor het apparaat en in sommige landen ook voor het voertuig Het jaar van de eerste inbedrijfstelling moet op het typeplaat 66 aangekruist wor...

Page 35: ...ns de werking van de verwar ming altijd vrij in de luchtstroom ligt Dakopbouwelementen kunnen de werking van de verwarming storen De voertuigfabrikant of de monteur van de verwarming moet een combinat...

Page 36: ...buigen van de benen voorspannen zodat het kader goed vastzit Door de sealing is een extra afdichting tussen framehelften en vloer niet noodzakelijk Indien door de fabrikant van het voertuig een afdich...

Page 37: ...uit de drager 60 nemen van onder door het doorvoerbuisje van de drager steken en in de ontstekings veiligheidsklep 8 vastklikken 3 60 7 8 Montage demontage ontstekingsautomaat Voor de montage van de u...

Page 38: ...roleren 34 36 33 35 37 33 35 Na iedere demontage moet een nieuwe O ring 34 gemonteerd worden Bovenbuis 38 op de uitlaatgasbuis schuiven moet van de schoorsteen tot tegen de achterwand van de montageka...

Page 39: ...de bedieningspanelen op de sen sorplaat in willekeurige volgorde insteken De kabels op de klembeugels vastmaken 0 1 2 3 4 5 63 63 22 62 51 50 23 De verlichting wordt via de ventilator TEB 3 van spanni...

Page 40: ...e bij het apparaat zitten moeten door de techni cus of eigenaar van het voertuig op een voor iedere gebruiker goed zichtbare plaats in het voertuig aangebracht worden Ontbrekende stickers kunnen bij T...

Page 41: ...bortfalder desuden tilladelsen til at anvende apparatet og dermed ogs k ret jet ret for den f rste ibrugtagning skal afkrydses p type skiltet 66 Installationen skal svare til de tekniske og administra...

Page 42: ...ca 5 10 cm 2 cm Skorstenens placering Ovnen m kun benyttes med en tagskorsten Denne m kun installeres lodret eller med maksimalt 15 graders h ldning Skorstenens placering skal v lges s ledes at denne...

Page 43: ...rne skal forsegles og blive helt t rre Der m ikke anvendes br ndbare varmef lsomme materialer Figur A h jreinstallering Figur B venstreinstallering L g rammehalvdelene 4 i gulvudsk ringen tryk dem uda...

Page 44: ...tilslutningerne 11 12 sidder korrekt Skub igen t ndingsautomaten til anslag ind i klemmerne 10 10 11 12 9 13 Skorsten Sk r et hul p 70 mm i gennemsnitlig afstand p min 60 mm til sidev ggene Ved dobbel...

Page 45: ...Kontroll r inden installationen at de lokale tilslutningsbetin gelser gastype og tryk stemmer overens med apparatets indstilling se typeskilt For at undg tryktab skal gasledningen udf res med et r r 1...

Page 46: ...eren 60 og tryk den fast Kontroll r at kablerne er trukket uden kn k og at de ikke er fastklemte S t betjeningsh ndtaget 51 gas s ledes p trykstangen 7 at markeringen st r i 0 stilling 0 1 2 3 4 5 23...

Page 47: ...m rkater kan bestilles hos Truma Tekniske data konstateret iht EN 613 hhv Truma testbetingelser S 5004 E Gasart Naturgas Driftstryk 20 25 mbar se typeskilt Nominel varmeydelse 5000 W Tilslutningsv rd...

Page 48: ...s de montaje y de uso Adem s se anula el permiso de uso del aparato y con ello en algunos pa ses tambi n el permiso de circulaci n del veh culo El a o de la primera puesta en marcha debe marcarse con...

Page 49: ...or de la calefacci n de ben determinar mediante marchas de prueba la combinaci n de suplemento prolongaci n de la chimenea en funci n de la posici n de montaje en el veh culo y dado el caso coordinar...

Page 50: ...re las mitades del marco y el suelo En caso de que se exija una estanqueizaci n por parte del fabricante del veh culo debe retirarse el material estan queizante sobrante especialmente las roturas de h...

Page 51: ...xtraiga la varilla de presi n 7 del soporte 60 p selo por abajo a trav s de la boquilla del soporte y enc jela en la v l vula de guardallamas 8 3 60 7 8 Desmontaje montaje encendido autom tico Para el...

Page 52: ...cape 34 36 33 35 37 33 35 Despu s de cada desmontaje debe volver a montarse una nueva junta t rica 34 Deslizar el tubo aislante 38 sobre el tubo de gases de escape debe llegar desde la chimenea hasta...

Page 53: ...unidades de mando en la placa de circuitos impresos del sensor Fijar los cables a los estribos de sujeci n 0 1 2 3 4 5 63 63 22 62 51 50 23 La iluminaci n se alimenta de tensi n a trav s del ventilado...

Page 54: ...eh culo deben colocar las pegatinas que acompa an al aparato en un lugar bien visible para todos los usuarios Si faltasen pegatinas pueden solici tarse a Truma Caracter sticas t cnicas determinadas se...

Page 55: ...Notizen Notes Nota...

Page 56: ...www truma com Affinch la richiesta possa essere elaborata rapidamente tenere a portata di mano il modello dell apparecchio e il numero di matricola vedere targa dati Bij storingen kunt u contact opne...

Reviews: