TO USE THE HARNESS
/ POUR UTILISER LE HARNAIS / PARA USAR EL ARNÉS
24
Ÿ
CAUTION:
The harness must be used at all times and be correctly adjusted. Most injuries from high
chairs are caused by falls.
Ÿ
PRECAUCIÓN:
El arnés debe usarse en todo momento y estar correctamente ajustado. La mayoría
de las lesiones causadas por sillas altas son causadas por caídas.
Ÿ
ATTENTION :
Le harnais doit être utilisé en tout temps et être correctement ajusté. La plupart des
blessures causées par les chaises hautes sont causées par des chutes.
Ÿ
NOTE:
Use the 5-point harness at all times to ensure that baby is safe and secure while seated.
Ÿ
NOTA:
Utilice el arnés de 5 puntos en todo momento para asegurarse de que el bebé esté
seguro y protegido mientras está sentado.
Ÿ
REMARQUE :
Utilisez le harnais à 5 points à tout moment pour vous assurer que bébé est en
sécurité lorsqu'il est assis.
Ÿ
Place baby in the seat.
Ÿ
Position the crotch strap between
baby's legs and feed arms through
shoulder straps.
Ÿ
Adjust sliders for a snug fit (re-
adjust as baby grows).
Ÿ
Attach shoulder straps to waist belt.
Ÿ
Close buckles.You should hear a
'click' sound.
Ÿ
Check to be sure the harness is
securely attached by pulling it away
from
baby,
it
should
remain
attached.
Ÿ
Ajustez les curseurs pour un
ajustement parfait (réajustez à
mesure que bébé grandit).
Ÿ
Attachez les bretelles à la ceinture.
Ÿ
Placer bébé dans le siège.
Ÿ
Assurez-vous que le harnais est
bien attaché en le tirant loin de
bébé, il doit rester attaché.
Ÿ
Placez la sangle d'entrejambe
entre les jambes de bébé et faites
passer les bras à travers les
bretelles.
Ÿ
Fermez les boucles. Vous devriez
entendre un « clic ».
Ÿ
Cierre las hebillas. Debería escuchar
un sonido de 'clic'.
Ÿ
Asegúrese de que el arnés esté bien
sujeto tirando de él para alejarlo del
bebé; debe permanecer sujeto.
Ÿ
Coloque al bebé en el asiento.
Ÿ
Sujete las correas de los hombros al
cinturón.
Ÿ
Ajuste los controles deslizantes para
que queden ceñidos (reajústelos a
medida que el bebé crezca).
Ÿ
Coloque la correa de la entrepierna
entre las piernas del bebé y pase los
brazos por las correas de los
hombros.
www.trublissbaby.com/customercare |
(
:
1-610-743-5254
NEED
HELP?
a
b
c
d
e
f
g
h
Shoulder Strap
Bretelles
Bandolera
Waist Strap
Sangle de taille
Correa de cintura
Waist Strap
Sangle de taille
Correa de cintura
Shoulder Strap
Bretelles
Bandolera
Crotch Strap
Sangle d'entrejambe
Correa de la entrepierna
Ÿ
Adjust sliders for a snug fit
(re-adjust as baby grows).
Ÿ
Ajustez les curseurs pour
un
ajustement
parfait
(réajustez à mesure que
bébé grandit).
Ÿ
Ajuste
los
controles
deslizantes para un ajuste
perfecto (vuelva a ajustar a
medida que crece el bebé).
!
Pour ouvrir le harnais à
5 points, appuyer sur le
bouton au centre.
!
Para abrir el arnés de 5
puntos, presione el
botón en el centro.
!
To o p e n 5 p o i n t
harness, press button in
center.
16