background image

TO USE THE HARNESS 

/ POUR UTILISER LE HARNAIS / PARA USAR EL ARNÉS

24

Ÿ

CAUTION: 

The harness must be used at all times and be correctly adjusted. Most injuries from high 

chairs are caused by falls.

 

Ÿ

PRECAUCIÓN:

 El arnés debe usarse en todo momento y estar correctamente ajustado. La mayoría 

de las lesiones causadas por sillas altas son causadas por caídas.

Ÿ

ATTENTION :

 Le harnais doit être utilisé en tout temps et être correctement ajusté. La plupart des 

blessures causées par les chaises hautes sont causées par des chutes.

Ÿ

NOTE:

 Use the 5-point harness at all times to ensure that baby is safe and secure while seated. 

Ÿ

NOTA:

  Utilice  el  arnés  de  5  puntos  en  todo  momento  para  asegurarse  de  que  el  bebé  esté 

seguro y protegido mientras está sentado.

Ÿ

REMARQUE :

 Utilisez le harnais à 5 points à tout moment pour vous assurer que bébé est en 

sécurité lorsqu'il est assis.

Ÿ

Place baby in the seat.

Ÿ

Position  the  crotch  strap  between 
baby's  legs  and  feed  arms  through 
shoulder straps.

Ÿ

Adjust  sliders  for  a  snug  fit  (re-
adjust as baby grows).

Ÿ

Attach shoulder straps to waist belt. 

Ÿ

Close  buckles.You  should  hear  a 
'click' sound.

Ÿ

Check  to  be  sure  the  harness  is 
securely attached by pulling it away 
from 

baby, 

it 

should 

remain 

attached.

Ÿ

Ajustez  les  curseurs  pour  un 
ajustement  parfait  (réajustez  à 
mesure que bébé grandit).

Ÿ

Attachez les bretelles à la ceinture.

Ÿ

Placer bébé dans le siège.

Ÿ

Assurez-vous  que  le  harnais  est 
bien  attaché  en  le  tirant  loin  de 
bébé, il doit rester attaché.

Ÿ

Placez  la  sangle  d'entrejambe 
entre les jambes de bébé et faites 
passer  les  bras  à  travers  les 
bretelles.

Ÿ

Fermez  les  boucles.  Vous  devriez 
entendre un « clic ».

Ÿ

Cierre las hebillas. Debería escuchar 
un sonido de 'clic'.

Ÿ

Asegúrese de que el arnés esté bien 
sujeto  tirando  de  él  para  alejarlo  del 
bebé; debe permanecer sujeto.

Ÿ

Coloque al bebé en el asiento.

Ÿ

Sujete las correas de los hombros al 
cinturón.

Ÿ

Ajuste los controles deslizantes para 
que  queden  ceñidos  (reajústelos  a 
medida que el bebé crezca).

Ÿ

Coloque  la  correa  de  la  entrepierna 
entre las piernas del bebé y pase los 
brazos  por  las  correas  de  los 
hombros.

 www.trublissbaby.com/customercare | 

(

:

 

1-610-743-5254 

NEED 

   HELP?

a

b

c

d

e

f

g

h

Shoulder Strap
Bretelles
Bandolera

Waist Strap
Sangle de taille
Correa de cintura

Waist Strap
Sangle de taille
Correa de cintura

Shoulder Strap

Bretelles

Bandolera

Crotch Strap
Sangle d'entrejambe
Correa de la entrepierna

Ÿ

Adjust  sliders  for  a  snug  fit 
(re-adjust as baby grows).

Ÿ

Ajustez  les  curseurs  pour 
un 

ajustement 

parfait 

(réajustez  à  mesure  que 
bébé grandit).

Ÿ

Ajuste 

los 

controles 

deslizantes  para  un  ajuste 
perfecto  (vuelva  a  ajustar  a 
medida que crece el bebé).

!

Pour ouvrir le harnais à 
5 points, appuyer sur le 
bouton au centre.

!

Para abrir el arnés de 5 
puntos,  presione  el 
botón en el centro.

!

To   o p e n   5   p o i n t  

harness, press button in 
center.

16

Summary of Contents for TURN-A-TOT PB001 Series

Page 1: ...age Il doit tre assembl par un adulte Pour plus de s curit veiller ce que les enfants ne soient pas pr sents pour viter qu ils ne ramassent des petites pi ces THIS PRODUCT IS INTENDED FOR USE BY A CHI...

Page 2: ...ir with a child in it Do not use the high chair unless all components are correctly fitted and adjusted The harness must always be used and correctly fitted Most injuries from high chairs are caused b...

Page 3: ...s comme jouets Ne transportez pas la chaise haute avec un enfant dedans CONTACTEZ nous pour les pi ces de rechange voir la derni re page pour les coordonn es Ne laissez pas les enfants se tenir debou...

Page 4: ...on commercial use and all required maintenance performed it fails to conform to this warranty TruBliss will at its option repair or replace the product determined to be defective This warranty does no...

Page 5: ...imiter la r paration ou l alt ration par des parties non autoris es ne seront pas couverts Si pendant la dur e de vie de ce produit apr s une utilisation raisonnable et non commerciale et tout l entre...

Page 6: ...are 1 610 743 5254 NEED HELP Not to Scale Pas L chelle No a escala 1 1 1 inches 2 Allen Key Cl Allen Llave Allen 07 AKM6 MISSING HARDWARE SCAN HERE PARTS LES PI CES PARTES Black Noir Negro Silver Arge...

Page 7: ...s jambes Piernas superiores PB001 XXX 4 4 x4 Footrest Repose pieds Reposapi s PB001 XXX 5 5 Footrest Bar Barre de repose pieds Barra de reposapi s PB001 XXX 6 6 x2 Footrest Positioner Positionneur de...

Page 8: ...p rieur dans le bo tier sous la base du si ge Fixez avec des boulons de 20 mm Inserte 1 x pata superior en la carcasa en la parte inferior de la base del asiento Asegure con pernos de 20 mm R p tez l...

Page 9: ...eto de las piernas Aseg rese de que la curva en el arriostramiento est inclinada hacia afuera del asiento Aseg relo con 1 perno de 25 mm Repita para los 3 extremos restantes de la abrazadera cruzada p...

Page 10: ...a superior Empuje hacia abajo para asegurarlo en su lugar www trublissbaby com customercare 1 610 743 5254 NEED HELP Tirez l lastique du repose pieds du coussin de si ge sur le repose pieds pour le fi...

Page 11: ...Release the tray adjustment latches ensuring Tray clicks into position and is secure Ponga la silla en posici n vertical Alinee la bandeja con las ranuras del sistema de sujeci n de la entrepierna Ti...

Page 12: ...OUR TOURNER LE SI GE PARA GIRAR ASIENTO Le si ge rotatif a 12 positions verrouillables Localisez le bouton de verrouillage du pivot rouge l arri re du si ge The rotating seat has 12 lockable positions...

Page 13: ...o trays which is easily removed by lifting the two tabs on the sides of the Tray and lifting smaller tray away from the tray Ce plateau comporte deux plateaux qui se retirent facilement en soulevant l...

Page 14: ...ge Inclinez l assemblage du plateau vers le haut jusqu ce que les c t s de la retenue d entrejambe correspondent la forme des d coupes du si ge Angle the tray assembly upward until the crotch restrai...

Page 15: ...del conjunto del sistema de sujeci n de la entrepierna mientras gu a el sistema de sujeci n de la entrepierna hacia los recortes correspondientes de la base del asiento 21 21a 1 22 22a 1 TO ATTACH TR...

Page 16: ...dit Attachez les bretelles la ceinture Placer b b dans le si ge Assurez vous que le harnais est bien attach en le tirant loin de b b il doit rester attach Placez la sangle d entrejambe entre les jambe...

Page 17: ...ps and the Crotch Strap Pase las correas del arn s para hombros nuevamente a trav s de las ranuras actuales en la almohadilla del asiento Repita el paso anterior para las correas de la cintura y la co...

Page 18: ...e r utiliser NOTA Hay 5 puntos de fijaci n del arn s NOTE There are 5 harness attachment points TO ADJUST HARNESS SHOULDER STRAP POSITION POUR AJUSTER LA POSITION DE LA BANDOULI RE DU HARNAIS PARA AJU...

Page 19: ...wet of an environment When you store your product be sure that you do so in a climate controlled environment If you plan to take your product apart for long term storage be sure to place all hardware...

Page 20: ...STREMENT SHIPMENT INFORMATION INFORMATIONS D EXP DITION MADE IN CHINA FABRIQU EN CHINE Model N de mod le Color Couleur Shipment Ref N de r f exp dition Date Code Code Date 202009 20 ESF L060 NATURAL N...

Reviews: