12
Ÿ
To adjust the footrest as your child grows, push up and towards the
footrest until the positioner disengages. Insert at a lower position,
making sure your child’s feet, rest on the positioner.
Ÿ
Para ajustar el reposapiés a medida que su hijo crece, empuje hacia
arriba y hacia el reposapiés hasta que se desenganche el
posicionador. Inserte en una posición más baja, asegurándose de
que los pies de su hijo descansen sobre el posicionador.
Ÿ
Para ajustar el reposapiés a medida que su hijo crece, empuje hacia
arriba y hacia el reposapiés hasta que se desenganche el
posicionador. Inserte en una posición más baja, asegurándose de
que los pies de su hijo descansen sobre el posicionador.
TO ADJUST THE FOOTREST POSITIONER
/ POUR RÉGLER LE POSITIONNEUR DU REPOSE-PIED /
PARA AJUSTAR EL POSICIONADOR DEL REPOSAPIÉS
5
7
www.trublissbaby.com/customercare |
(
:
1-610-743-5254
NEED
HELP?
13
TO ROTATE SEAT
/ POUR TOURNER LE SIÈGE / PARA GIRAR ASIENTO
Ÿ
Le siège rotatif a 12 positions
verrouillables. Localisez le
bouton de verrouillage du
pivot (rouge) à l'arrière du
siège.
Ÿ
The rotating seat has 12
lockable positions. Locate the
swivel lock Button (Red) on
the rear of the Seat Assembly.
Ÿ
El asiento giratorio tiene 12
posiciones
bloqueables.
Localice el botón de bloqueo
giratorio (rojo) en la parte
trasera
del
conjunto
del
asiento.
13a
Red Button
Bouton rouge
Botón rojo
14
Ÿ
Actuate and hold Swivel Lock Button whilst rotating Seat to
desired position. Release the Swivel Lock Button, ensuring
Seat 'clicks' into position and is secure.
Ÿ
Actionnez et maintenez le bouton de verrouillage pivotant
tout en tournant le siège dans la position souhaitée.
Relâchez le bouton de verrouillage du pivot, en vous
assurant que le siège s'enclenche et est sécurisé.
Ÿ
Presione y mantenga presionado el botón de bloqueo
giratorio mientras gira el asiento a la posición deseada.
Suelte el botón de bloqueo giratorio, asegurándose de que
el asiento haga clic en su posición y esté seguro.
12
7
Æ
PUSH UP
FAIRE MONTER
HACER SUBIR
5
12a