background image

11

CAUSA

SOLUCIÓN

La batería no tiene suficiente carga

Cargue la batería 

AGARRE ADECUADO DE LA MANIJA

Siempre que el motor esté en marcha, sostenga el adecuado agarre de la manija. Los dedos deberán estar rodeando la manija y el
pulgar plegado por debajo.

POSTURA ADECUADA

Equilibre bien el peso del cuerpo con ambos pies firmes sobre el piso.

PRECAUCIONES EN EL ÁREA DE TRABAJO

Mantenga a todos alejados del área de trabajo, los ayudantes, espectadores,
niños y animales domésticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m). Si
alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!

Solo opere la unidad cuando la visibilidad e iluminación sean las adecuadas
para ver con claridad. 

Utilice rastrillos y escobas para aflojar los residuos antes de operar la unidad.

Antes de operar la unidad, retire las piedras, clavos, vidrios y alambres del área.

Tenga cuidado al operar la unidad cerca de ventanas y vehículos.

Para reducir los niveles de ruido, haga funcionar la unidad a la velocidad más
baja posible en que se pueda realizar el trabajo. 

Solo utilice la unidad en horarios razonables. Aténgase a los horarios
indicados por los reglamentos de la localidad.

PROCEDIMIENTOS BÁSICOS DE OPERACIÓN

1.

Arranque el motor. Remítase a las 

Instrucciones de Arranque y Parada

.

2.

Sostenga la sopladora con la boquilla a varias pulgadas por encima del nivel del
piso o suelo (Fig. 4).

3.

Mueva la boquilla de un lado a otro mientras avanza lentamente y aleja del operador la pila de residuos acumulados.

4.

Elimine los residuos como corresponde.

Fig. 4

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

LIMPIAR UN TUBO O BOQUILLA BLOQUEADO

1.

Apague el motor y quítele la batería a la unidad. Remítase a 

Sacar la batería

en la sección 

Instrucciones de ensamblaje

.

2.

Desconecte el tubo de la sopladora de la unidad y la boquilla, del tubo de la sopladora.

3.

Utilice un cepillo de cerdas duras, no de alambre, para limpiar la suciedad del tubo de la sopladora, la boquilla y las demás aberturas
de la unidad. 

4.

Ensamble nuevamente la unidad una vez eliminadas las obstrucciones. Remítase a la sección 

Instrucciones de ensamblaje

.

NOTA:

Si fuera necesario reemplazar piezas dañadas o faltantes, utilice solamente las piezas de repuesto sugeridas por el fabricante.
El uso de cualquier otra pieza de repuesto puede provocar un peligro o dañar el producto y ANULARÁ la garantía.

Instrucciones de limpieza

Saque la batería de la unidad.

Utilice un cepillo de cerdas duras, no de alambre, para limpiar la suciedad de las aberturas de aire, el tubo y la boquilla de la sopladora.

Limpie toda la unidad con un paño seco. No la riegue con una manguera ni lave con agua. No utilice solventes ni detergentes fuertes.

Instrucciones de almacenamiento

Siga las 

Instrucciones de limpieza

antes mencionadas.

Almacene la unidad en un lugar seco, alto y/o cerrado, lejos del alcance de niños y otras personas no autorizadas.

ADVERTENCIA: 

No permita que las piezas plásticas se pongan en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos a

base de petróleo, lubricantes penetrantes, etc. Estos productos químicos pueden dañar, debilitar y destruir el plástico y esto, a
su vez, puede provocar lesiones personales graves.

ESPECIFICACIONES*

*

Todas las especificaciones se basan en la información del producto más reciente disponible en el momento de la impresión. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sin cable, alimentado por batería
Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V
Velocidad del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13000 rpm
Volumen de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 y 110 pies cúbicos por minuto
Velocidad del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 y 125 mph (135 y 200 km/h)
Peso (con batería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 lb 4 oz (2.9 kg)

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS

NOTA:

Para mantenimientos más allá de los ajustes menores mencionados anteriormente o para piezas de repuesto, llame al
Departamento de Atención al Cliente al 

1-800-828-5500

(EE.UU.) o al 

1-800-668-1238

(Canadá).

LAUNIDAD NO SOPLA

CAUSA

SOLUCIÓN

El impelente (ventilador) está dañado

Consulte 

Información sobre servicio

La boquilla, el tubo de la sopladora o las aberturas están
bloqueados

Limpie la parte bloqueada. Consulte 

Limpiar un tubo o boquilla

bloqueado

de la sección 

Instrucciones de Mantenimiento y

Reparación

.

ADVERTENCIA:

No exponga la unidad a la lluvia. No utilice la unidad en lugares húmedos ni mojados ni en esas

condiciones.

ADVERTENCIA:

No deje que la familiaridad con esta unidad propicie el descuido. Recuerde que un descuido de

fracción de segundos es suficiente para producir una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Utilice protección adecuada para los ojos y oídos siempre que opere la unidad. Lleve puestas gafas o

lentes de seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las normas ANSI Z87.1-1989. Si
no lo hace así, los objetos despedidos podrían ocasionarse lesiones graves a los ojos. Si la operación levanta polvo, lleve
puesta una máscara facial o para protegerse contra el polvo. 

ADVERTENCIA:

Si hay alguna pieza dañada o que falta, no opere la unidad hasta que no se reemplace la pieza. No

acatar esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves. 

ADVERTENCIA:

Póngase guantes antideslizantes a fin de lograr el máximo agarre y protección. Vea en la sección

Información de Seguridad

los medios de seguridad adecuados.

ADVERTENCIA:

Antes de inspeccionar, limpiar o dar mantenimiento a la unidad, apague el motor, espere que todas

las partes en movimiento se detengan y saque la batería. No seguir estas instrucciones puede traer como consecuencia
lesiones personales graves o daños a la propiedad.

ACCESORIOS (SE VENDEN POR SEPARADO)

Número de modelo

TB20V . . . . . . . . . . . . . . . . 
TBCHGR . . . . . . . . . . . . . . 

Descripción

Batería de ión de litio de 20 V
Cargador de batería de ión de litio de 20 V

Número de pieza

753-06655 . . . . . . . 
753-06578 . . . . . . . 

EL MOTOR FUNCIONA LENTAMENTE O NO FUNCIONA

NOTAS

Summary of Contents for TBHB57

Page 1: ...ver reach DO NOT operate the unit on unstable surfaces such as trees ladders slopes or rooftops Be very careful when using the unit on stairs DO NOT expose the unit to rain Do not use the unit in damp or wet locations or conditions DO NOT operate the unit on wet surfaces DO NOT use the unit in the presence of flammable liquids or gases DO NOT operate a unit that is damaged improperly adjusted or n...

Page 2: ...ZZLE This blower can be operated with or without the blower tube and nozzle The blower tube and nozzle extend the reach of the blower and concentrate the flow of air it delivers 1 Align the widest end of the blower tube with the front opening on the blower Fig 1 2 Slide the blower tube over the front opening on the blower until the latch is inserted into the opening on the blower tube and locks in...

Page 3: ...g Instructions listed above Store the unit in a dry high and or locked location out of the reach of children and other unauthorized persons WARNING Do not let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts These chemicals may damage weaken and destroy plastic which may result in serious personal injury SPECIFICATIONS All specifications are ba...

Page 4: ...4 NOTES ...

Page 5: ...de démarrer cet outil Retirez tous les débris et objets durs et ou tranchants tels que du verre des câbles etc Si de tels objets sont soufflés ils peuvent causer des dégâts matériels ou blesser l utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité Faites particulièrement attention en soufflant les débris à proximité d objets solides tels que des arbres voitures murs etc Dans la mesure du possible...

Page 6: ...ue d huile et de graisse Nettoyez l appareil après chaque utilisation Ne trempez ou humidifiez jamais l appareil avec de l eau ou tout autre liquide N utilisez pas de solvants ou de détergents agressifs Si l appareil est tombé à l eau ne l utilisez pas Cet appareil doit être assemblé DÉBALLER Retirez soigneusement l appareil et ses accessoires de la boîte Inspectez soigneusement l appareil pour vo...

Page 7: ...ns un endroit sec et en hauteur et ou sous clé hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées AVERTISSEMENT Ne laissez pas du liquide de frein de l essence des produits à base de pétrole de l huile pénétrante etc entrer en contact avec des pièces en plastique Ces produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut entraîner des blessures graves SPÉCI...

Page 8: ...8 REMARQUES ...

Page 9: ...s Tenga mucho cuidado cuando sople residuos cerca de objetos sólidos como árboles automóviles paredes cercas etc Cuando sea posible sople lejos de tales objetos nunca hacia ellos Tenga cuidado cuando trabaje cerca de plantas valiosas La fuerza del aire soplado podría dañar las plantas delicadas OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD NO manipule la unidad con las manos mojadas NO intente alcanzar demasiad...

Page 10: ... utilice solventes ni detergentes fuertes No utilice la unidad si se cayó al agua Esta unidad necesita ensamblaje DESEMPAQUE Saque con cuidado el producto y los accesorios de la caja Inspeccione minuciosamente el producto para tener la seguridad de que no se rompió ni dañó nada durante el envío No deseche los materiales de envase y embalaje hasta tanto no haya inspeccionado minuciosamente y operad...

Page 11: ...ionadas Almacene la unidad en un lugar seco alto y o cerrado lejos del alcance de niños y otras personas no autorizadas ADVERTENCIA No permita que las piezas plásticas se pongan en contacto con líquido de frenos gasolina productos a base de petróleo lubricantes penetrantes etc Estos productos químicos pueden dañar debilitar y destruir el plástico y esto a su vez puede provocar lesiones personales ...

Page 12: ...sessions and territories except those sold through Troy Bilt s authorized channels of export distribution Troy Bilt LLC reserves the right to change or improve the design of any Troy Bilt Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose applies after the ap...

Reviews: