background image

• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •

769-06949 P00

03/11

Manual del Operador

Sopladora con batería 

de ión de litio de 20 Voltios

TBHB57

TABLA DE CONTENIDO

Información sobre servicio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Información sobre seguridad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conozca su unidad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de ensamblaje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de Arranque y Parada   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de operación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instrucciones de mantenimiento y reparación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Limpieza y almacenamiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Localización y solución de problemas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Especificaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Información sobre garantía  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA,
DEBERÁ PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA. 

Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento
de la unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente. Puede encontrar más información sobre la
unidad en nuestro sitio Web. 
Llame al Departamento de Atención al Cliente para solicitar piezas de repuesto. Al dar mantenimiento,
utilice sólo piezas de repuesto idénticas. 

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Toda la información, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la
información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.

Utiliza batería de ión de litio de 20V TB20V (se vende por separado)
Utiliza cargador de baterías de ión de litio de 20V TBCHGR (se vende por separado)

INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES

NO

se confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad.

• Mantenga a los espectadores, especialmente a los niños y animales domésticos, a una distancia

de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!

• Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. No

arranque ni opere la unidad hasta que el área de trabajo esté despejada y libre de obstrucciones y
la pisada sea firme.

• Utilice protección de los ojos y los oídos siempre que opere la unidad. Lleve puestas gafas o lentes de

seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las normas ANSI
Z87.1-1989. Si no lo hace así, los objetos despedidos podrían ocasionarse lesiones graves a los ojos.
Si la operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o para protegerse contra el polvo.

• Vístase correctamente. Lleve guantes protectores antideslizantes y botas. No use ropa holgada,

alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Asegure su cabello por encima de los
hombros para evitar que se enrede con las piezas en movimiento.

• Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial.
• Use la unidad solamente con el propósito para el que fue diseñada.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LA SOPLADORA

NO

inserte nunca ningún objeto en las aberturas de aire, el tubo de la sopladora ni la boquilla.

NO

opere nunca la unidad si alguna de las aberturas de aire, el tubo de la sopladora o la boquilla

están bloqueados.

NO

use nunca la unidad para rociar productos químicos, fertilizantes u otras sustancias que

puedan contener materiales tóxicos.

NO

use nunca la unidad para rociar líquidos, especialmente líquidos inflamables.

• Al operarla, no apunte nunca la sopladora en dirección de personas o animales domésticos ni hacia

las ventanas. Dirija siempre los residuos lejos de las personas, animales domésticos y ventanas.

• Mantenga las aberturas de aire libres de polvo, hilachas, cabellos o cualquier cosa que pueda

disminuir el flujo de aire.

• Inspeccione el área de trabajo antes de utilizar la unidad. Elimine todos los objetos duros y/o

filosos como cristales, alambres, etc. De soplarse, tales objetos podrían ocasionar daños a la
propiedad o lesiones al operador o a los espectadores o transeúntes.

• Tenga mucho cuidado cuando sople residuos cerca de objetos sólidos como árboles, automóviles,

paredes, cercas, etc. Cuando sea posible, sople lejos de tales objetos, nunca hacia ellos.

• Tenga cuidado cuando trabaje cerca de plantas valiosas. La fuerza del aire soplado podría dañar

las plantas delicadas.

OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

NO

manipule la unidad con las manos mojadas.

NO

intente alcanzar demasiado lejos.

NO

la ponga a funcionar estando en superficies inestables como árboles, escalerillas, declives o

techos. Tenga mucho cuidado cuando la use en escaleras de edificaciones.

NO

exponga la unidad a la lluvia. No utilice la unidad en lugares húmedos ni mojados ni en esas

condiciones.

NO

haga funcionar la unidad sobre superficies mojadas.

NO

utilice la unidad en presencia de líquidos o gases inflamables.

NO

ponga a funcionar una unidad que esté dañada, incorrectamente ajustada o que no esté

completamente ensamblada con seguridad. Asegúrese de que la unidad se detenga cuando el
interruptor esté en APAGADO. No use la unidad si el interruptor no enciende y apaga la unidad
adecuadamente.

NO

intente NUNCA realizar operaciones más allá de la capacidad o experiencia del operador.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD

FUNDAMENTOS DE SEGURIDAD

• Lea con cuidado y comprenda el manual del operador de la batería que propulsa esta unidad.
• Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Sepa cómo apagar

la unidad y desactivar los controles con rapidez.

• ¡Manténgase alerta! No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol,

drogas o medicamentos.

ADVERTENCIA:

Lea cuidadosamente el manual del operador

completo antes de intentar ensamblar, operar o dar mantenimiento a la unidad. Siga todas
las instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar daños a la propiedad o a que
usted y/u otras personas sufran lesiones de gravedad.

NO DEVUELVA ESTE

PRODUCTO

Llame al Departamento de Atención al Cliente 

o visite nuestro sitio Web para solicitar asistencia:

o

EE.UU.

1-800-828-5500

www.troybilt.com

Canadá

1-800-668-1238

www.troybilt.ca

PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA:

Los bornes y terminales de las baterías, así como

determinados productos terminados contienen plomo, compuestos de plomo y otros
productos químicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cáncer,
malformaciones congénitas u otros daños al sistema reproductor. Lávese las manos
después de manipularlo.

PELIGRO:

Indica un peligro EXTREMO.

El no obedecer una señal de seguridad de 

PELIGRO RESULTARÁ

en que usted u otras

personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA:

Indica un peligro GRAVE.

El no obedecer una señal de 

ADVERTENCIA

de seguridad 

PUEDE

conducir a que usted u

otras personas sufran graves lesiones.

PRECAUCIÓN:

Indica un peligro MODERADO.

El no obedecer una señal de 

PRECAUCIÓN

de seguridad 

PUEDE

conducir a daños a la

propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.

¡IMPORTANTE!

Indica información mecánica especial.

NOTA:

Indica información general importante adicional.

SÍMBOLO

SIGNIFICADO

• SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD •

Los símbolos de alerta de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros.

Estos símbolos y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias de

seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen

no sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes. El objetivo de estas

instrucciones de seguridad no consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que pueden

ocurrir. Si surgen preguntas, llame al Departamento de Atención al Cliente al 

1-800-828-5500

(EE.UU.) o al 

1-800-668-1238

(Canadá).

• No permita nunca que los niños operen la unidad. No permita nunca que operen la unidad adultos

sin los debidos conocimientos.

• No permita que la unidad para ser utilizado como un juguete. 
• Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros

usuarios. Si le presta esta unidad a alguna otra persona, préstele también estas instrucciones.

Summary of Contents for TBHB57

Page 1: ...ver reach DO NOT operate the unit on unstable surfaces such as trees ladders slopes or rooftops Be very careful when using the unit on stairs DO NOT expose the unit to rain Do not use the unit in damp or wet locations or conditions DO NOT operate the unit on wet surfaces DO NOT use the unit in the presence of flammable liquids or gases DO NOT operate a unit that is damaged improperly adjusted or n...

Page 2: ...ZZLE This blower can be operated with or without the blower tube and nozzle The blower tube and nozzle extend the reach of the blower and concentrate the flow of air it delivers 1 Align the widest end of the blower tube with the front opening on the blower Fig 1 2 Slide the blower tube over the front opening on the blower until the latch is inserted into the opening on the blower tube and locks in...

Page 3: ...g Instructions listed above Store the unit in a dry high and or locked location out of the reach of children and other unauthorized persons WARNING Do not let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts These chemicals may damage weaken and destroy plastic which may result in serious personal injury SPECIFICATIONS All specifications are ba...

Page 4: ...4 NOTES ...

Page 5: ...de démarrer cet outil Retirez tous les débris et objets durs et ou tranchants tels que du verre des câbles etc Si de tels objets sont soufflés ils peuvent causer des dégâts matériels ou blesser l utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité Faites particulièrement attention en soufflant les débris à proximité d objets solides tels que des arbres voitures murs etc Dans la mesure du possible...

Page 6: ...ue d huile et de graisse Nettoyez l appareil après chaque utilisation Ne trempez ou humidifiez jamais l appareil avec de l eau ou tout autre liquide N utilisez pas de solvants ou de détergents agressifs Si l appareil est tombé à l eau ne l utilisez pas Cet appareil doit être assemblé DÉBALLER Retirez soigneusement l appareil et ses accessoires de la boîte Inspectez soigneusement l appareil pour vo...

Page 7: ...ns un endroit sec et en hauteur et ou sous clé hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées AVERTISSEMENT Ne laissez pas du liquide de frein de l essence des produits à base de pétrole de l huile pénétrante etc entrer en contact avec des pièces en plastique Ces produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut entraîner des blessures graves SPÉCI...

Page 8: ...8 REMARQUES ...

Page 9: ...s Tenga mucho cuidado cuando sople residuos cerca de objetos sólidos como árboles automóviles paredes cercas etc Cuando sea posible sople lejos de tales objetos nunca hacia ellos Tenga cuidado cuando trabaje cerca de plantas valiosas La fuerza del aire soplado podría dañar las plantas delicadas OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD NO manipule la unidad con las manos mojadas NO intente alcanzar demasiad...

Page 10: ... utilice solventes ni detergentes fuertes No utilice la unidad si se cayó al agua Esta unidad necesita ensamblaje DESEMPAQUE Saque con cuidado el producto y los accesorios de la caja Inspeccione minuciosamente el producto para tener la seguridad de que no se rompió ni dañó nada durante el envío No deseche los materiales de envase y embalaje hasta tanto no haya inspeccionado minuciosamente y operad...

Page 11: ...ionadas Almacene la unidad en un lugar seco alto y o cerrado lejos del alcance de niños y otras personas no autorizadas ADVERTENCIA No permita que las piezas plásticas se pongan en contacto con líquido de frenos gasolina productos a base de petróleo lubricantes penetrantes etc Estos productos químicos pueden dañar debilitar y destruir el plástico y esto a su vez puede provocar lesiones personales ...

Page 12: ...sessions and territories except those sold through Troy Bilt s authorized channels of export distribution Troy Bilt LLC reserves the right to change or improve the design of any Troy Bilt Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose applies after the ap...

Reviews: