background image

OPERACION DEL SISTEMA EZ-LINK™ 

El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos.
Mch IV™ Recortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720*
Recortador de setos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AH720*
Cortamalezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  BC720*
Recortador/ Soplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BT720*
Aspirador/ Soplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720
Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  GC720
Recortador de bordes de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720
Sierra de poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  PS720*
Recortador de eje recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  SS725
Soplador de Nieve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST720
Turbosoplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  TB720

*NO use este accesorio con un producto eléctrico.

Remoción del accesorio de corte u otros accesorios

1.

Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 15).

2.

Opima y sostenga el botón de desconexión (Fig. 13).

3.

Mientras sostiene el bastidor del eje superior con firmeza,
tire del accesorio de corte o accesorio en línea recta fuera
del acoplador EZ-Link™ (Fig. 14)

Instalación del accesorio de corte u otros accesorios

NOTA:

Para facilitar la instalación o remoción de los
accesorios, coloque la unidad sobre el suelo o sobre
un banco de trabajo. 

1.

Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 15).

2.

Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en
línea recta en el acoplador EZ-Link™ (Fig. 14).

NOTA:

La alineación del botón de desconexión con el hueco
de guía facilitará la instalación (Fig. 13).

3.

Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 15).

Para recortar bordes mientras usa el accesorio de corte de cabeza
de línea con modelos EZ-Link™, trabe el botón de desconexión en
el orificio lateral de 90° (Fig. 15). 

COMO SOSTENER EL RECORTADOR

Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación
(Fig. 16). Verifique lo siguiente:

El operador tiene protección ocular y ropa adecuada.

El brazo derecho está levemente doblado, y la mano está
sosteniendo el mango del eje. 

El brazo izquierdo está recto, y la mano está sosteniendo la manija. 

La unidad está debajo del nivel de la cintura. 

El accesorio de corte está paralelo al suelo y hace fácil
contacto con la vegetación que va a ser cortada sin que el
operador tenga que inclinarse.

Una vez que usted esté en la posición de funcionamiento,
enganche la correa para el hombro a la unidad. 

AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA LINEA DE CORTE

El cabezal de corte le permite soltar línea de corte sin apagar el
motor. Para soltar más línea, golpee suavemente el accesorio de
corte contra el suelo (Fig. 17) mientras opera el recortador a alta velocidad. 

NOTA:

Mantenga siempre la línea de corte completamente extendida. Es más difícil soltar línea al
acortarse la línea de corte.

Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor de 25,4 mm (1 pulgada) de línea de corte. La cuchilla
en la protección del accesorio de corte detendrá la línea en la longitud correcta si se suelta demasiada línea.
Para obtener mejores resultados, golpee el cabezal de corte contra el suelo limpio o tierra dura. Si intenta soltar
la línea sobre el césped alto, el motor podrá ahogarse. Mantenga siempre la línea de corte completamente
extendida. Es más difícil soltar línea al acortarse la línea de corte.

NOTA:

No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad esté en funcionamiento.

La línea puede cortarse por:

Enredarse con un objeto extraño

Fatiga normal de la línea

Intentar cortar hierbas gruesas y leñosas

Forzar la línea en objetos como paredes o postes de cercos.

CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR 

El ángulo correcto para ubicar el accesorio de corte 
es paralelo al suelo. 

No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la línea realice el corte (en especial a lo largo
de paredes). Si corta con más de la punta reducirá la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor. 

Corte césped de más de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequeños
incrementos para evitar el desgaste prematuro de la línea y el arrastre del motor. 

Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de
la unidad. Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador. 

ELIMINACIÓN DE LA LÍNEA

1.

Gire la perilla del topetón a la derecha hasta que toda la línea
esté dentro del cabezal cortador  (Fig. 19).

2.

Usando un destornillador de cabeza llana, inserte la
extremidad en la línea hoyuelo y apenas bajo porción
expuesta de la línea (Fig. 20)

3.

Tire de la línea derecho hacia fuera hasta que toda la línea se
quite del cabezal cortador.

LÍNEA INSTALACIÓN

Utilice siempre el fabricante de equipamiento original 2.41 mm
(0.095 pulg.) línea del reemplazo.

1.

Alinee las flechas en la perilla del topetón con los ojeteador de
la cubierta del carrete, si no están ya (Fig. 21).

2.

Usando 16 pies (3.2 m) de 2.41 mm (0.095 pulg.) línea empuje
del reemplazo ambos extremos de la línea a través de los
agujeros en la perilla del topetón hasta que resalten a través
de los ojeteador en ambos lados del cabezal cortador.
Continúe tirando de la línea hasta que aproximadamente 6
pies (1.5 m) es visibles de ambos lados del cabezal cortador.
(Fig. 22)

3.

Lleve a cabo la cubierta del carrete, dé vuelta a la perilla del
topetón a la derecha para enrollar la línea alrededor del carrete
hasta cerca de 5 pulg. (12.7 cm) está resaltando de cada lado
del cabezal el cortador. (Fig. 19)

4.

Comience la unidad y tope el cabezal cortador en la tierra
hasta que se alcance la longitud de corte deseada. Exceso de
la línea será cortada por la línea lámina.

NOTA:

Si la línea de corte extremos se tira en el cabezal
cortador o la línea se tuerce, refiera a quitar la línea.

INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE

No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el
nivel correcto de aceite en el cárter del cigüeñal. Inspeccione el
nivel de aceite antes de cada uso: 
1.

Apague el motor y permita que el aceite drene dentro del
cárter del cigüeñal. 

2.

Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada para
poder ver bien el nivel de aceite. 

3.

Mantenga la suciedad, recortes de césped, etc. fuera del
motor. Limpie el área alrededor del tapón de relleno de
aceite antes de retirarlo. 

4.

Retire el tapón de relleno de aceite.

5.

Compruebe el nivel de aceite. El aceite debe quedar exactamente
en la parte inferior de las roscas del orificio de llenado de aceite.
(Fig. 24)

6.

Si el nivel está bajo, agregue una pequeña cantidad de aceite
en el orificio de llenado de aceite y vuelva a medir (Fig. 24).
Repita este procedimiento hasta que el nivel de aceite a la
parte inferior de las roscas en el orificio de llenado de aceite. 

NOTA:

No llene demasiado la unidad.

NOTA:

Verifique que el anillo en O esté en su lugar en el tapón de relleno de aceite cuando mida y cambie el
aceite (Fig. 23).

Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del área de corte a la altura deseada. Realice
movimientos ya sea de adelante hacia atrás y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes más
cortas produce mejores resultados. 

Recorte únicamente cuando el pasto y las hierbas estén secas. 

La vida de su línea de corte depende de: 
• Seguir todas las técnicas de corte indicadas anteriormente
• El tipo de vegetación que corte
• El lugar donde se corta

Por ejemplo, la línea se desgastará más rápido cuando corte
contra un muro que cuando corte alrededor de un árbol. 

RECORTE DECORATIVO

El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de
alrededor de los árboles, postes, cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ángulo de 30° con el suelo (Fig 18).

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada
en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.

NOTA:

Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades
especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de
reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera. 

NOTA:

El mantenimiento, la sustitución o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y
sistemas pueden ser hechos por cualquier establecimiento de reparación, persona o
proveedor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves, nunca realice manteni-miento

ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las
reparaciones con la unidad fría. 

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

PRECAUCION: 

Para evitar un desgaste

excesivo del motor y el daño de la unidad, mantenga
siempre el nivel de aceite correcto en el cárter del
cigüeñal. No opere nunca la unidad con el aceite
debajo del extremo inferior de la varilla de medición.

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 18

Fig. 23

Anillo en

O

Tapón de relleno de aceite 

21

ADVERTENCIA:

Use siempre protección para

sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el
riesgo de una lesión al operar esta unidad. 

ADVERTENCIA:

Antes de comenzar a usar este accesorio, lea y comprenda el manual

que viene con el accesorio. Siga toda la información de seguridad contenida en el mismo.

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones

personales, apague la unidad antes de sacar o
instalar accesorios.

Hueco de guía

Fig. 13

Botón de

desconexión

Acoplador EZ-Link™

Bastidor del eje

superior

Fig. 14

Bastidor del eje

inferior

Orificio primario

Perilla

Fig. 15

Orificio lateral 90˚

PRECAUCION:

Trabe el botón de

desconexión en el orificio primario y ajuste bien
la perilla antes de operar esta unidad.

PRECAUCION:

Los accesorios deben ser

usados en el orificio primario solamente. El usar
el orificio incorrecto puede conducir a lesiones
personales o daño de la unidad. 

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Fig. 19

Fig. 20

Fig. 22

Fig. 21

Destornillador de

cabeza llana

Flecha

Línea de

Recortador

Hoyuelo

Ojete

Línea de Recortador

Botón de tope

FRECUENCIA 

MANTENIMIENTO REQUERIDO

CONSULTE

Cada 10 horas

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire

Page 22

Primer cambio a las 10
horas

Cambie el aceite

Page 22

Cada 40 horas

Cambie el aceite
Limpie el amortiguador de chispas
Verifique la separación entre el brazo oscilante y la válvula y ajuste
Verifique la condición y separación de la bujía de encendido

Page 22
Page 22
Page 22
Page 22

Summary of Contents for TB6040 XP

Page 1: ...eriod should be performed only by an authorized and approved service dealer Before beginning locate the unit s model plate It lists the model and serial numbers of your unit Refer to the sample plate...

Page 2: ...ly in daylight or good artificial light Avoid accidental starting Be in the starting position whenever pulling the starter rope The operator and unit must be in a stable position while starting See St...

Page 3: ...weeds Edging Decorative trimming around trees fences etc 3 Click Link Fig 2 Guard Mount Bracket Screw 4 Cutting Head Shield SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger warning or caution May be used in conju...

Page 4: ...g 11 and continue warm up IF the engine does not start go back to step 3 IF the engine fails to start after a few attempts place the choke lever in Position 3 and squeeze the throttle control Pull sta...

Page 5: ...lower Vacuum BV720 Cultivator GC720 Edger LE720 Pole Saw PS720 Straight Shaft Trimmer SS725 Snow Thrower ST720 Turbo Blower TB720 Do NOT use this attachment with an electric powered unit Removing the...

Page 6: ...g Nut Feeler Gauge Rocker Arm Rocker Arms EXHAUST 6 WARNING The cutting attachment may spin during idle speed adjustments Wear protective clothing and observe all safety instructions to prevent seriou...

Page 7: ...or handle Wipe off any moisture with a soft cloth STORAGE Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach an open flame or spark Allow the engine to cool before storing Lock up the un...

Page 8: ...djustment Adjust according to the Carburetor Adjustments section or take to an authorized service dealer for an adjustment ENGINE WILL NOT START ENGINE WILL NOT ACCELERATE ENGINE WILL NOT IDLE If furt...

Page 9: ...produit ou si vous avez des questions sur les commandes l utilisation ou l entretien de cet appareil veuillez contacter le service la client le NE RETOURNEZ PAS L APPAREIL AU D TAILLANT CHEZ QUI VOUS...

Page 10: ...poign e votre taille afin d assurer une prise optimale Assurez vous que l accessoire de coupe n est pas en contact avec tout autre l ment avant de d marrer l appareil Utilisez cet appareil uniquement...

Page 11: ...une visi re de norme ANSI Z87 1 1989 et des prot ge oreilles pendant l utilisation CARBURANT SANS PLOMB Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre COMMANDE MARCHE ARR T ALLUMAGE D MARR...

Page 12: ...uffer SI Le moteur ne d marre pas retournez l tape 4 SI Le moteur ne d marre toujours pas apr s quelques tentatives placez le levier d tranglement en Position 3 appuyez sur le verrouillage de la manet...

Page 13: ...nuez de tirer la ligne jusqu ce qu approximativement 6 pi 1 5 m est vident des deux c t s de la t te de d coupage Fig 19 3 Tenez la couverture de bobine tournez le bouton de bosse dans le sens des aig...

Page 14: ...respond environ au haut de l tiquette de la bouteille Fig 26 V rifiez le niveau d huile avec la jauge Fig 24 S il est trop bas ajoutez un peu d huile par l orifice et rev rifiez Ne remplissez pas trop...

Page 15: ...OIRE DE COUPE MOTEUR 15 LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE OU SE CALE DURANT LA COUPE ENTRETIEN ET R PARATIONS NETTOYAGE Nettoyez l ext rieur de l appareil l aide d une petite brosse N utilisez pas de d te...

Page 16: ...NOTE 16...

Page 17: ...CHISPAS NOTA Para los usuarios en tierras forestales de los EE UU y en los estados de California Maine Oregon y Washington Todos los terrenos forestales de los EE UU y el estado de California C digos...

Page 18: ...orio de corte y la protecci n Para reducir el riesgo de incendio cambie los silenciadores y amortiguadores de chispas defectuosos mantenga el motor y el silenciador libre de pasto hojas grasa excesiva...

Page 19: ...ENCENDIDO ARRANQUE MARCHA CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO APAGADO o PARADO NO UTILICE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD ADVERTENCIA Se ha demostrado que el combustible que contiene m s del 15 de etanol pr...

Page 20: ...ontin e calentando el motor SI el motor no arranca regrese al paso 3 SI El motor no arranca despu s de varios intentos coloque la palanca azul en la Posici n 3 y oprima el control del regulador Hale l...

Page 21: ...cha para enrollar la l nea alrededor del carrete hasta cerca de 5 pulg 12 7 cm est resaltando de cada lado del cabezal el cortador Fig 19 4 Comience la unidad y tope el cabezal cortador en la tierra h...

Page 22: ...rse derramado Elimine todo el aceite de acuerdo con las normas federales estatales y locales 4 Vuelva a cargar el c rter del cig e al con 60 ml 2 2 onzas fluidas de aceite SAE 30 SF SG SH NOTA Use la...

Page 23: ...I N 4 Saque la pantalla del amortiguador de chispas de la cubierta del amortiguador de chispas 5 Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con un cepillo de alambre o c mbiela 6 Vuelva a instalar...

Page 24: ...garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou caution expresse crite ou orale l exception de celle mentionn e ci dessus accord e par toute perso...

Reviews: