background image

INSTALLATION DE LA LIGNE DE COUPE

Cet appareil accepte de la ligne de coupe jusqu’à un diamètre de 2 mm (0,080
pouce).  Pour une performance optimale, utilisez uniquement de la ligne de
coupe originale, celle du fabricant, d’un diamètre de 0,065 pouces (1,65 mm).
Les lignes autres que celle spécifiée peuvent entraîner une surchauffe ou une
défaillance du moteur. 

Il y a deux méthodes pour remplacer la ligne de coupe :

Rembobinez la bobine intérieure avec de la nouvelle ligne de coupe

Installez une bobine intérieure pré embobinée

Rembobinez la bobine intérieure existante 

1.

Retirez le couvercle de la tête de coupe en enfonçant les deux languettes qui
sont visibles de chaque côté de la tête de coupe (Fig. 14).

2.

Retirez la bobine intérieure de la bobine extérieure (Fig. 15). 

3.

Retirez l’ancienne ligne de la bobine intérieure si nécessaire et nettoyez la
surface intérieure de la bobine extérieure avec un linge propre.

REMARQUE :

Avec un linge propre, nettoyez la bobine intérieure, le ressort,

l’axe et la surface intérieure de la bobine extérieure

4.

Coupez environ 12 pieds (3,6 m) de nouvelle ligne de coupe et insérez un
bout de la ligne dans le trou en haut dans la bobine intérieure (Fig. 16).

5.

Embobinez la ligne dans des couches plates et serrées sur la bobine (Fig.
16). Respectez la direction indiquée sur la bobine intérieure.

REMARQUE :

Le fait de ne pas respecter la direction d’embobinage aura pour

résultat le mauvais fonctionnement de la tête de coupe.

6.

Insérez le bout de la ligne dans un des trous de verrouillage (Fig. 16).

7.

Insérez le bout de la ligne dans l’œillet situé dans la bobine extérieure (Fig. 15).

8.

Placez la bobine intérieure dans la bobine extérieure.

9.

Tenez la bobine intérieure en place, attrapez le bout de la ligne et tirez d’un
coup sec pour relâcher la ligne du verrouillage dans la bobine intérieure.

10. Placez le couvercle de la tête de coupe sur la bobine intérieure. Alignez les

languettes sur le couvercle avec les verrouillages dans la bobine extérieure et
enfoncez le couvercle en employant une force égale des deux côtés jusqu’à
ce que les languettes se verrouillent dans leur emplacement (Fig. 15).

REMARQUE :

Assurez-vous que les deux languettes situées sur le couvercle de

la tête de coupe sont bien verrouillées dans leur emplacement, sinon la
bobine intérieure sortira de son logement pendant l’utilisation de la
débroussailleuse.

Installer Une Bobine Pre Embobinee

Utilisez toujours de la ligne de coupe originale du fabriquant. Les lignes autres que celles spécifiées peuvent entraîner une surchauffe ou une
défaillance du moteur.

1.

Retirez le couvercle de la tête de coupe en enfonçant les deux languettes qui sont visibles de chaque côté de la bobine extérieure (Fig. 14).

2.

Retirez l’ancienne bobine intérieure de la bobine extérieure.

3.

Nettoyez la surface intérieure de la bobine extérieure avec un linge propre.

4.

Insérez le bout de ligne de la bobine pré embobinée dans l’œillet situé dans la bobine extérieure (Fig. 15).

5.

Placez la bobine intérieure dans la bobine extérieure (Fig. 15).

6.

Tenez la bobine intérieure en place, attrapez le bout de la ligne et tirez d’un coup sec pour relâcher la ligne du verrouillage dans la
bobine intérieure.

7.

Placez le couvercle de la tête de coupe sur la bobine intérieure. Alignez les languettes sur le couvercle avec les verrouillages dans la
bobine extérieure et enfoncez le couvercle en employant une force égale des deux côtés jusqu’à ce que les languettes se verrouillent
dans leur emplacement.

REMARQUE :

Assurez-vous que les deux languettes situées sur le couvercle de la tête de coupe sont bien verrouillées dans leur

emplacement, sinon la bobine intérieure sortira de son logement pendant l’utilisation de la débroussailleuse.

ENTRETIEN DU CHARGEUR

Nettoyez toujours le chargeur en retirant les débris. Ne laissez pas s’introduire de corps étrangers dans la cavité ou sur les contacts. 

Frottez avec un linge sec. N’utilisez pas de solvants ou de l’eau et ne rangez pas l’appareil en lieu humide. 

Débranchez toujours le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. 

La batterie peut être rangée dans le chargeur. Il est cependant recommandé de débrancher le chargeur. 

Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toute réparation devrait être exécutée par un technicien qualifié.

Assurez-vous que les contacts du chargeur n’ont pas été court-circuités par des débris ou des particules de corps étrangers. 

Rangez le chargeur et la batterie dans un endroit à une température ambiante comprise entre 65 et 75° F (18 et 24° C).

MISE AUX ORDURES DE LA BATTERIE EN RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT 

N’essayez PAS

de retirer ou de détruire des composants de la batterie. 

N’essayez PAS

d’ouvrir la batterie. 

NE

jetez 

PAS

la batterie avec les autres déchets ménagers. 

NE

l’incinérez 

PAS

Recouvrez les pôles de la batterie avec du ruban adhésif industriel. 

Jetez la batterie de façon à ce qu’elle N’atterrisse PAS dans une décharge ou qu’elle NE fasse PAS partie d’un processus municipal de
traitement des déchets solides. 

Si elle fuit, les électrolytes qui s’échappent sont corrosifs et toxiques. Evitez de recevoir du liquide dans vos yeux, sur votre peau ou
dans la bouche ; n'avalez pas. 

Jetez la batterie en respectant le règlement officiel.

F4

AVERTISSEMENT :

Avant de vérifier, de nettoyer ou

d'entretenir l’appareil, arrêtez le moteur, attendez que toutes
les parties en mouvement se soient arrêtées et retirez la
batterie. Le non respect de ces instructions peut entraîner des
dégâts matériels ou des blessures graves.

CAUSE

SOLUTION

La batterie n’est pas assez chargée

Chargez la batterie

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

1.

Arrêtez le moteur et attendez que toutes les parties en mouvement se soient arrêtées.

2.

Retirez la batterie de l’appareil.

3.

Frottez l’extérieur de l’appareil avec un linge humide. N’éclaboussez pas l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas de solvants ou de
détergents agressifs.

4.

Grattez l’écran de sécurité et la tête de coupe pour enlever la boue et les restes de végétaux. 

5.

Brossez ou soufflez dans les trous de ventilation pour enlever les restes de végétaux. Ne les laissez pas bouchés.

INSTRUCTIONS POUR LE RANGEMENT

1.

Suivez les 

Instructions de nettoyage

mentionnées ci-dessus.

2.

Rangez l’appareil dans un endroit sec et en hauteur et/ou sous clé, hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

AVERTISSEMENT : 

Ne laissez pas du liquide de frein, de l’essence, des produits à base de pétrole, de l’huile

pénétrante, etc. entrer en contact avec des pièces en plastique. Ces produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou
détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

SPÉCIFICATIONS

MOTEUR*

*

L’ensemble des caractéristiques sont basées sur les toutes dernières informations disponibles sur le produit à l’impression de ce
guide. Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications à tout moment sans notification préalable.

Type de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sans fil, sur batterie
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V
Vitesse du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9000 t/min
Tube de câblage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tube en aluminium
Poids de l’appareil (avec batterie, écran de sécurité et poignée en D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (8,2 lbs) (3,86 kg)
Mécanisme de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation automatique
Diamètre de la ligne de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . place à 0,080 po (2,03 mm)
Largeur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 po (30,5 cm)

NETTOYAGE ET RANGEMENT

CAUSE

SOLUTION

La tête de coupe est défectueuse

Remplacez si nécessaire

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

REMARQUE : 

Pour un entretien au-delà des petits réglages mentionnés ci-dessus, ou pour obtenir des informations sur les pièces de

rechange, veuillez appeler le service à la clientèle au 

1-800-828-5500

(E.U.) ou 

1-800-668-1238

(Canada).

CAUSE

SOLUTION

Le chargeur ou la batterie n’est pas alimentée

Contrôlez le chargeur et le compartiment de la batterie

La batterie est défaillante

Remplacez la batterie

CAUSE

SOLUTION

La tête de coupe est engorgé d’herbes

Arrêtez le moteur, retirez la batterie et nettoyez l’tête de coupe

Il n’y a plus de fil dans l’tête de coupe

Rechargez l’tête de coupe avec du fil neuf

Le moulinet intérieur est bloqué

Remplacez le moulinet intérieur

La tête de coupe est sale

Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure

Le fil est soudé

Démontez, retirez la partie soudée et rembobinez le fil

Le fil s’est emmêlé lors du remplissage

Démontez et rembobinez

L'TÊTE DE COUPE NE FAIT PAS AVANCER LE FIL

LA TETE DE LIGNE RELACHE DE LA LIGNE DE FAÇON INCONTROLEE

ACCESSOIRES

Modèle

TB20V . . . . . 
TBCHG . . . . 

Description

Batterie lithium-ion 20V – 6 Amp/heure
Chargeur de batterie lithium-ion 20V – 6 Amp/heure

Nº de pièce

49MLIRBL966. . . . . 
49MLIBCL966 . . . . 

LA BATTERIE NE SE RECHARGE PAS

LE MOTEUR MARCHE AU RALENTI OU NE MARCHE PAS DU TOUT

Pour couper des herbes plus hautes que 200 mm (8 pouces), commencez par le haut et travaillez petit à petit vers le bas afin
d’éviter une usure prématurée du fil ou une surcharge du moteur.

Ne forcez pas l’accessoire de coupe. Coupez avec le bout du fil, notamment le long des murs. Si vous utilisez plus que le bout du
fil, cela diminue l’efficacité de la coupe et peut surcharger le moteur.

Ne coupez que quand l’herbe ou les mauvaises herbes sont sèches.

4.

Éliminez les débris de façon appropriée.

AJUSTER LA LIGNE DE COUPE

Quand vous utilisez l’appareil, la ligne de coupe s’use et se raccourcit. Cet appareil est équipé d’une tête de coupe à alimentation
automatique de ligne de coupe (Automatic Line Advancement) qui relâche automatiquement une longueur de ligne à mesure que celle-ci
s’use. Si la ligne n’est pas automatiquement relâchée, elle peut être emmêlée ou vide. Consultez la section sur l’entretien dans ce manuel.

La durée de vie de votre fil de coupe dépend :

Du suivi des techniques de débroussaillage mentionnées précédemment

Du type de végétaux coupés

De l’endroit où les végétaux sont coupés.

Par exemple, la ligne s’usera plus vite quand vous débroussaillez contre une
fondation en béton que lorsque vous débroussaillez autour d’un arbre.

Coupe décorative

La coupe décorative est l’action qui consiste à éliminer toute végétation qui se
trouve autour des arbres, des piquets, des clôtures, etc. Pour cela, faites pivoter
l’ensemble de l’appareil de telle sorte que l’accessoire de coupe se trouve à 30
degrés du sol (Fig. 13).

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Fig. 13

AVERTISSEMENT :

N’utilisez jamais de fil, de câble, de

chaîne ou de cordon à renfort métallique. Ces derniers peuvent
céder et devenir des projectiles dangereux.

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16

Tête de

coupe

Languettes

Couvercle de la

tête de coupe

Bobine

extérieure

Œillet

Bobine

Les matériaux toxiques et corrosifs suivants sont utilisés dans la batterie de cet appareil : 

LITHIUM-ION, une matière toxique.

AVERTISSEMENT :

Toutes les matières toxiques doivent être éliminées d’une manière bien spécifique pour éviter

la pollution de l’environnement. Avant de jeter votre batterie usée ou endommagée, contactez votre agence locale de
décharge pour des informations et des instructions spécifiques. Portez les batteries à un centre local de recyclage ou de
décharge autorisé pour le traitement de batteries lithium-ion.

AVERTISSEMENT :

N’utilisez pas la batterie si elle est fissurée ou cassée, sans prendre en considération le fait

qu'elle fuit ou non. Remplacez-la par une nouvelle batterie. N’ESSAYEZ PAS DE LA REPARER ! Cela peut causer des
blessures graves dues à une explosion ou une décharge électrique.

AVERTISSEMENT : 

Pour éviter les risques d’incendie, de décharge électrique ou d’électrocution : 

N’utilisez PAS

de linge mouillé ou de détergent sur la batterie ou le chargeur de batterie. Frottez l’extérieur avec un linge doux et sec.

Summary of Contents for TB57

Page 1: ...her materials They may become lodged between the cutting attachment and the shield Keep vent openings clean and clear of debris The cutting attachment shield must always be in place while operating the unit Do not operate the unit without the trimming line extended and the proper line installed Do not extend the trimming line beyond the length of the shield Extra caution is required when using the...

Page 2: ...not cover the ventilation slots on the charger Do not place charger on a soft surface Keep the ventilation slots of the charger clean and clear of dirt and debris Do not allow small metal items or material such as steel wool aluminum foil or other foreign particles into the charger cavity Unplug the charger before cleaning and when not in use Do not connect two chargers together Keep the charger i...

Page 3: ...nada for assistance ASSEMBLING THE SHAFT 1 Remove the rubber protector from the end of the upper boom Fig 1A and 1B 2 Unfold the unit so that the lower boom is in line with the upper boom Fig 1C NOTE Make sure the coupler buckle is in the clamped position and that the coupler is at the top of its travel area on the lower boom Fig 2 3 Slide the top of the lower boom shaft into the bottom of the upp...

Page 4: ...ard and spool area to remove dried clippings and mud 5 Brush or blow dust debris and grass clippings out of the air vents Keep them free or obstructions STORAGE INSTRUCTIONS 1 Follow the Cleaning Instructions listed above 2 Store the unit indoors in a dry high and or locked location out of the reach of children and other unauthorized persons MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS WARNING Do not let b...

Page 5: ...t pas maintenu horizontal par rapport au sol PRECAUTIONS DE SECURITE D ORDRE GENERAL N essayez PAS d atteindre des espaces trop éloignés N utilisez PAS cet appareil sur des surfaces instables telles que des arbres des échelles des talus ou des toits Faites très attention si vous utilisez cet appareil sur un escalier N utilisez PAS l appareil avec des mains mouillées NE laissez PAS l appareil sous ...

Page 6: ...ont une charge de 120 V N insérez PAS la batterie dans le chargeur si la batterie est fissurée ou endommagée NE chargez QUE les batteries qui sont spécifiées sur le chargeur N utilisez PAS le chargeur à d autres fins que celles indiquées dans le manuel de l utilisateur Gardez le chargeur à l écart de tout liquide Ne laissez pas surchauffer la batterie ou le chargeur S ils sont chauds laissez les r...

Page 7: ...chouc du bout de l arbre supérieur Fig 1A et 1B 2 Dépliez l appareil de façon à ce que l arbre inférieur soit aligné à l arbre supérieur Fig 1C REMARQUE Assurez vous que l attache du coupleur est dans la position serrée et que le coupleur soit en haut sur l arbre inférieur Fig 2 3 Glissez le haut de l axe de l arbre inférieur dans le dessous de l axe de l arbre supérieur et poussez les éléments en...

Page 8: ...t se soient arrêtées 2 Retirez la batterie de l appareil 3 Frottez l extérieur de l appareil avec un linge humide N éclaboussez pas l appareil avec de l eau N utilisez pas de solvants ou de détergents agressifs 4 Grattez l écran de sécurité et la tête de coupe pour enlever la boue et les restes de végétaux 5 Brossez ou soufflez dans les trous de ventilation pour enlever les restes de végétaux Ne l...

Page 9: ...PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD NO intente alcanzar demasiado lejos NO la ponga a funcionar estando en superficies inestables como árboles escalerillas declives o techos Tenga mucho cuidado cuando la use en escaleras de edificaciones NO manipule la unidad con las manos mojadas NO exponga la unidad a la lluvia No utilice la unidad en lugares húmedos ni mojados ni en esas condiciones NO haga fun...

Page 10: ...20 V NO inserte la batería en el cargador si el paquete de batería está agrietado o dañado NO cargue ninguna batería excepto las especificadas por el cargador NO trate de utilizar el cargador para ningún otro fin que no sea el indicado en el manual del operador Mantenga el cargador alejado de todo tipo de líquido No permita que el paquete de batería o el cargador se recaliente Si están calientes d...

Page 11: ...ame al 1 800 828 5500 EE UU o al 1 800 668 1238 Canadá para solicitar ayuda COMO ENSAMBLAR LA PLUMA 1 Quite el protector de goma del extremo del brazo superior Fig 1A y 1B 2 Despliegue la unidad de manera que la pluma inferior quede alineada con la pluma superior Fig 1C NOTA Asegúrese de que la hebilla del acoplador esté en la posición cerrada con abrazaderas y que el acoplador esté en la parte su...

Page 12: ...egue con una manguera ni lave con agua No utilice solventes ni detergentes fuertes 4 Raspe el protector y el área de la bobina para quitar los recortes secos y el fango 5 Cepille o sople el polvo la suciedad y elimine los recortes de hierba de las ventanillas de aire Manténgalas libre de obstrucciones INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO 1 Siga las Instrucciones de limpieza antes mencionadas 2 Guarde e...

Page 13: ...E5 NOTES ...

Page 14: ...E6 NOTES ...

Page 15: ...E7 NOTES ...

Page 16: ...ange or improve the design of any Troy Bilt Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified No other express warranty or guaranty whether written or oral ex...

Reviews: