background image

•  CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  •

(10/09)

Manuel de l’utilisateur

Débroussailleuse à batterie

lithium-ion, 20 Volts

TB57

TABLE DES MATIÈRES

Informations sur l’entretien et le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F1
Informations sur la sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F1
Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F3
Instructions d’assemblage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F3
Instructions de démarrage et d’arrêt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F3
Instructions d’utilisation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F3
Entretien et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F4
Nettoyage et rangement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F4
Résolution des problèmes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F4
Spécifications  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F4
Garantie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E8

INFORMATIONS SUR LA SECURITÉ

Pour réduire l’impact sur les forêts et les émissions de gaz carbonique et à effet de
serre, MTD utilise moins de papier en diminuant la taille du texte de ce manuel.

Utilisez une batterie lithium-ion 20V 6Ah TB20V
Utilisez un chargeur de batterie lithium-ion 20V 6Ah TBCHG

• Restez attentif. N’utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l’influence de

l’alcool, de drogues, ou de médicaments.

• Ne laissez jamais les enfants utiliser cet appareil.  Ne laissez jamais des adultes utiliser cet appareil

sans qu’ils aient reçu une formation appropriée.

• Assurez-vous que toutes les protections et tous les dispositifs de sécurité ont été correctement

installés avant d’utiliser l’appareil.

• Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour donner des consignes

aux autres utilisateurs. Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, prêtez-lui également ces instructions.

• Faites reculer les personnes se trouvant à proximité, en particulier les enfants et les animaux, d’au

moins 50 pieds (15 m). Si quelqu’un s’approche de la zone de travail, arrêtez l’appareil !

• Veillez à ce que la zone de travail soit dégagée. Les zones encombrées favorisent les accidents. Ne

démarrez pas l’appareil tant que la zone de travail n’est pas complètement dégagée et que votre
position n’est pas parfaitement stable.

• Portez toujours des protections oculaires et auditives lorsque vous utilisez cet appareil. Portez des

lunettes de sécurité ou une visière dotée de protections latérales conformes aux normes ANSI
Z87.1-1989. Le non-port de ces protections peut entraîner de graves lésions oculaires suite à la
projection ou la chute d’objets. Si la tâche est poussiéreuse, portez un masque anti-poussière.

• Habillez-vous de manière adéquate. Portez des gants et des bottes de travail antidérapants. Ne

portez pas de vêtements amples, de bijoux, de pantalons courts, de sandales et ne soyez pas
pieds nus. Attachez-vous les cheveux au dessus du niveau des épaules pour éviter qu’ils ne se
prennent dans les parties en mouvement de l’appareil.

• Utilisez l’appareil uniquement à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel satisfaisant.
• N’utilisez pas cet appareil pour des fonctions pour lesquelles il n’a pas été prévu. Utilisez l’appareil

uniquement tel qu’indiqué dans ce manuel. 

MESURES DE SÉCURITÉ POUR LE COUPE-BORDURE

• Inspectez attentivement la zone d’utilisation avant de démarrer l’outil. Retirez tous les débris et objets

durs et/ou tranchants tels que du métal, du verre, des câbles, etc. Si de tels objets sont projetés, ils
peuvent causer des dégâts matériels ou blesser l’utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité.

• Utilisez uniquement un fil de coupe de rechange de 1,65 mm (0,065 pouces) de diamètre fourni par

le fabricant de l’équipement d’origine. N’utilisez jamais de fil, de câble ou de cordon à renfort
métallique. Ces derniers peuvent céder et devenir des projectiles dangereux.

• Nettoyez bien l’appareil de tous végétaux ou autres matériaux. Ceux-ci peuvent se coincer entre

l’accessoire de coupe et l’écran. Nettoyez toujours les ouvertures de ventilation en retirant les
végétaux ou autres débris.

• L’écran de l’accessoire de coupe doit toujours être en place lorsque vous vous servez de cet appareil.

N'utilisez pas l’appareil sans une longueur suffisante des fil de coupe, ces derniers devant être ceux
recommandés par le fabricant. La longueur du fil de coupe ne doit jamais aller au-delà de celle de l’écran.

• Une vigilance accrue est requise lors de l’utilisation de l’appareil à des fins de taille de bordure. Il

existe un risque accru de blessure ou de dommage matériel causé par des objets projetés lorsque
l’écran de l’accessoire de coupe n’est pas maintenu horizontal par rapport au sol.

PRECAUTIONS DE SECURITE D’ORDRE GENERAL

N’essayez PAS

d’atteindre des espaces trop éloignés.

N’utilisez PAS

cet appareil sur des surfaces instables telles que des arbres, des échelles, des talus

ou des toits. Faites très attention si vous utilisez cet appareil sur un escalier.

N’utilisez PAS

l’appareil avec des mains mouillées.

NE

laissez 

PAS

l’appareil sous la pluie. N’utilisez pas l'appareil dans des conditions ou des endroits

humides ou mouillés.

N’utilisez PAS

l'appareil sur des surfaces mouillées.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION

PRECAUTIONS DE SECURITE ELEMENTAIRES 

NE

vous fiez 

PAS

exclusivement aux protections de sécurité incorporées dans l’appareil.

NE PAS

laisser l'unité à être utilisé comme un jouet.

• Veuillez lire ce manuel de l’utilisateur attentivement et dans sa totalité avant d’essayer de monter,

d’utiliser ou d’entretenir l’appareil. 

• Conformez-vous à toutes les consignes de sécurité. Le non respect de ces consignes peut

entraîner des dégâts matériels ou des blessures graves pour vous-même et/ou pour les autres.

• Familiarisez-vous avec les commandes et la marche à suivre pour une utilisation correcte de cet appareil.

Apprenez à rapidement couper le moteur de l’appareil et à mettre les commandes en position neutre.

AVERTISSEMENT :

Lors de l’utilisation d'outils électriques,

respectez toujours les précautions de sécurité élémentaires afin de réduire les risques
d’incendie, de décharges électriques et de blessures graves :

NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT. UNE PREUVE D’ACHAT SERA EXIGÉE
POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.

CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AUX ÉTATS UNIS. AUTRES BREVETS
EN INSTANCE. 
Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les
commandes, l'utilisation ou l'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle. Des
informations supplémentaires sont disponibles sur notre site web.
Veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir des renseignements sur les pièces de rechange. Lors
de l’entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
Avant de commencer, cherchez la plaque mentionnant le modèle et le numéro de série de votre appareil.
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous et notez-y les informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Copiez ici le nº de série :

S/N :

ITEM :

MODEL :

Copiez ici le modèle ainsi que le nº de l’article :

NE RAMENEZ PAS CET

APPAREIL AU MAGASIN

Pour obtenir de l’aide, veuillez appeler le service à la clientèle 

ou visitez notre site web :

ou

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

L’ensemble des informations, illustrations et caractéristiques sont basées sur les toutes dernières
informations disponibles sur le produit à l’impression de ce guide. Nous nous réservons le droit
d’effectuer des modifications à tout moment sans notification préalable.
Copyright© 2009 MTD SOUTHWEST INC, Tous droits réservés.

aux États Unis

1-800-828-5500

www.troybilt.com

au Canada

1-800-668-1238

www.troybilt.ca

INFORMATIONS SUR L’ENTRETIEN ET LE SERVICE APRÈS-VENTE

DANGER :

Signale un risque EXTREME.

Le non respect d’une consigne de sécurité relative à un signal de 

DANGER

entraînera des

blessures graves ou mortelles pour vous-même ou pour les autres.

AVERTISSEMENT :

Signale un risque GRAVE.

Le non respect d’un 

AVERTISSEMENT

de sécurité 

PEUT

entraîner des blessures graves

pour vous-même ou pour les autres.

ATTENTION :

Signale un risque MOYEN.

Le non respect d’une consigne de signal 

d’ATTENTION PEUT

entraîner des dégâts

matériels ou des blessures graves pour vous-même ou pour les autres.

IMPORTANT !

Signale une information technique spécifique.

REMARQUE :

Signale une information générale importante supplémentaire.

SYMBOLE

SIGNIFICATION

• SYMBOLE D’ALERTE DE SECURITÉ •

L’objectif de ces symboles d’alerte de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers possibles.

Vous devez être attentifs aux symboles de sécurité, et à leurs explications. Les avertissements de

sécurité en eux-mêmes n’éliminent pas le danger. Les consignes ou avertissements de sécurité ne

se substituent pas aux mesures appropriées de prévention des accidents. Ces consignes de sécurité

ne sauraient couvrir toutes les éventualités susceptibles de se produire. Si vous avez des questions,

veuillez appeler le service à la clientèle au 

1-800-828-5500

(E.U.) ou 

1-800-668-1238

(Canada).

Summary of Contents for TB57

Page 1: ...her materials They may become lodged between the cutting attachment and the shield Keep vent openings clean and clear of debris The cutting attachment shield must always be in place while operating the unit Do not operate the unit without the trimming line extended and the proper line installed Do not extend the trimming line beyond the length of the shield Extra caution is required when using the...

Page 2: ...not cover the ventilation slots on the charger Do not place charger on a soft surface Keep the ventilation slots of the charger clean and clear of dirt and debris Do not allow small metal items or material such as steel wool aluminum foil or other foreign particles into the charger cavity Unplug the charger before cleaning and when not in use Do not connect two chargers together Keep the charger i...

Page 3: ...nada for assistance ASSEMBLING THE SHAFT 1 Remove the rubber protector from the end of the upper boom Fig 1A and 1B 2 Unfold the unit so that the lower boom is in line with the upper boom Fig 1C NOTE Make sure the coupler buckle is in the clamped position and that the coupler is at the top of its travel area on the lower boom Fig 2 3 Slide the top of the lower boom shaft into the bottom of the upp...

Page 4: ...ard and spool area to remove dried clippings and mud 5 Brush or blow dust debris and grass clippings out of the air vents Keep them free or obstructions STORAGE INSTRUCTIONS 1 Follow the Cleaning Instructions listed above 2 Store the unit indoors in a dry high and or locked location out of the reach of children and other unauthorized persons MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS WARNING Do not let b...

Page 5: ...t pas maintenu horizontal par rapport au sol PRECAUTIONS DE SECURITE D ORDRE GENERAL N essayez PAS d atteindre des espaces trop éloignés N utilisez PAS cet appareil sur des surfaces instables telles que des arbres des échelles des talus ou des toits Faites très attention si vous utilisez cet appareil sur un escalier N utilisez PAS l appareil avec des mains mouillées NE laissez PAS l appareil sous ...

Page 6: ...ont une charge de 120 V N insérez PAS la batterie dans le chargeur si la batterie est fissurée ou endommagée NE chargez QUE les batteries qui sont spécifiées sur le chargeur N utilisez PAS le chargeur à d autres fins que celles indiquées dans le manuel de l utilisateur Gardez le chargeur à l écart de tout liquide Ne laissez pas surchauffer la batterie ou le chargeur S ils sont chauds laissez les r...

Page 7: ...chouc du bout de l arbre supérieur Fig 1A et 1B 2 Dépliez l appareil de façon à ce que l arbre inférieur soit aligné à l arbre supérieur Fig 1C REMARQUE Assurez vous que l attache du coupleur est dans la position serrée et que le coupleur soit en haut sur l arbre inférieur Fig 2 3 Glissez le haut de l axe de l arbre inférieur dans le dessous de l axe de l arbre supérieur et poussez les éléments en...

Page 8: ...t se soient arrêtées 2 Retirez la batterie de l appareil 3 Frottez l extérieur de l appareil avec un linge humide N éclaboussez pas l appareil avec de l eau N utilisez pas de solvants ou de détergents agressifs 4 Grattez l écran de sécurité et la tête de coupe pour enlever la boue et les restes de végétaux 5 Brossez ou soufflez dans les trous de ventilation pour enlever les restes de végétaux Ne l...

Page 9: ...PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD NO intente alcanzar demasiado lejos NO la ponga a funcionar estando en superficies inestables como árboles escalerillas declives o techos Tenga mucho cuidado cuando la use en escaleras de edificaciones NO manipule la unidad con las manos mojadas NO exponga la unidad a la lluvia No utilice la unidad en lugares húmedos ni mojados ni en esas condiciones NO haga fun...

Page 10: ...20 V NO inserte la batería en el cargador si el paquete de batería está agrietado o dañado NO cargue ninguna batería excepto las especificadas por el cargador NO trate de utilizar el cargador para ningún otro fin que no sea el indicado en el manual del operador Mantenga el cargador alejado de todo tipo de líquido No permita que el paquete de batería o el cargador se recaliente Si están calientes d...

Page 11: ...ame al 1 800 828 5500 EE UU o al 1 800 668 1238 Canadá para solicitar ayuda COMO ENSAMBLAR LA PLUMA 1 Quite el protector de goma del extremo del brazo superior Fig 1A y 1B 2 Despliegue la unidad de manera que la pluma inferior quede alineada con la pluma superior Fig 1C NOTA Asegúrese de que la hebilla del acoplador esté en la posición cerrada con abrazaderas y que el acoplador esté en la parte su...

Page 12: ...egue con una manguera ni lave con agua No utilice solventes ni detergentes fuertes 4 Raspe el protector y el área de la bobina para quitar los recortes secos y el fango 5 Cepille o sople el polvo la suciedad y elimine los recortes de hierba de las ventanillas de aire Manténgalas libre de obstrucciones INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO 1 Siga las Instrucciones de limpieza antes mencionadas 2 Guarde e...

Page 13: ...E5 NOTES ...

Page 14: ...E6 NOTES ...

Page 15: ...E7 NOTES ...

Page 16: ...ange or improve the design of any Troy Bilt Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified No other express warranty or guaranty whether written or oral ex...

Reviews: