background image

•  SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX  •

Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant
apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la
sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.

SYMBOLE

SIGNIFICATION

• SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ

Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être
combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

• LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR

AVERTISSEMENT :

Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements

et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous
ou d'autres personnes.

• PORTEZ DES PROTECTIONS (YEUX ET OREILLES)

AVERTISSEMENT :

les objets projetés et les bruits forts peuvent endommager la

vue et l’ouïe. Portez une visière de norme ANSI Z87.1-1989 et des protège-oreilles
pendant l'utilisation.

• CARBURANT SANS PLOMB

Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre.

• NIVEAU D'HUILE

Voir le manuel de l'utilisateur pour le type d'huile approprié.

• N’UTILISEZ PAS DE L’ESSENCE E85 DANS CET APPAREIL

AVERTISSEMENT :

Il a été prouvé que l’utilisation de carburant contenant plus

de 10% d’éthanol est susceptible d’endommager ce moteur et annulera la garantie.

• COMMANDE MARCHE/ARRÊT 

ALLUMAGE/DÉMARRAGE/MARCHE

• COMMANDE MARCHE/ARRÊT 

ARRÊT ou STOP

• POMPE D’AMORÇAGE

Appuyez 10 fois, lentement et à fond, sur la pompe d’amorçage.

• LES OBJETS PROJETÉS PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES

AVERTISSEMENT :

de petits objets peuvent être projetés à grande vitesse et

entraîner des blessures.

• ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS

AVERTISSEMENT :

éloignez tout spectateur, les enfants et les animaux

domestiques en particulier, d'au moins 15 m (50 pi) de la zone de coupe. 

• SURFACE CHAUDE

AVERTISSEMENT :

Ne touchez pas un silencieux ou un cylindre chaud. Vous

pourriez vous brûler. Ces pièces deviennent très chaudes à l'utilisation. Elles restes
chaudes brièvement après l'arrêt.

• LA LAME EN ROTATION PEUT CAUSER DE GRAVES BLESSURES

AVERTISSEMENT :

Couper le moteur et laisser la lame s’arrêter avant de la

retirer, ou avant d’entreprendre le nettoyage ou l’entretien de l’appareil. Garder les
mains et les pieds à distance de la lame en rotation.

INFORMATIONS SUR LA SECURITÉ

•  IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ  •

INFORMATIONS SUR L'ENTRETIEN ET LE SERVICE APRÈS-VENTE

TABLE DES MATIÈRES

Informations sur l’entretien et le service après-vente  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Informations sur la sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Informations sur l'huile et le carburant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instructions de démarrage et d'arrêt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instructions d’utilisation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Entretien et réparations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nettoyage et rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Accessoire en option  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Résolution des problèmes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Spécifications  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Garantie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières
informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter
des modifications à tout moment, sans préavis.
Copyright © 2010 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés.

NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT. UNE PREUVE D’ACHAT SERA EXIGÉE
POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.

Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes,
l'utilisation ou l'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle à 

1-800-828-5500

aux

États-Unis ou le 

1-800-668-1238

au Canada. Des informations supplémentaires sont disponibles sur notre

site web à 

www.troybilt.com

ou 

www.troybilt.ca

.

Pour un entretien ou une réparation, veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir une liste complète
des concessionnaires agrées près de chez vous. L’entretien de cet appareil doit être confié exclusivement
à un concessionnaire agrée pendant et après la période de garantie. Lors de l’entretien, utilisez
uniquement des pièces de rechange identiques.

Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité.
Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-828-5500 AUX ÉTATS-UNIS, OU LE 1-800-668-1238
AU CANADA

INFORMATIONS SUR LA SECURITÉ

PARE-ÉTINCELLES
REMARQUE: à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états
de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington.

Toutes les terres forestières des États-Unis et de l'état

de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégon et de Washington exigent de par la loi
que certains moteurs à combustion interne utilisés dans des zones couvertes de taillis ou d'herbe soient équipés
d'un pare-étincelles en parfait état de fonctionnement, ou qu'ils soient conçus, équipés et entretenus pour la
prévention des incendies. Renseignez-vous auprès des autorités de votre province ou de votre municipalité
concernant la réglementation en vigueur. Vous pourriez être passible d'une amende ou être tenu responsable si
vous ne respectez pas cette réglementation. Cet appareil est équipé d'un pare-étincelles en usine. 

Si silencieux,

réf. 753-05245, doit être remplacé

, communiquez avec le service technique.

PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE 

AVERTISSEMENT

LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS

CHIMIQUES CONSIDÉRÉS PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE

CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR

L'APPAREIL DE REPRODUCTION.

• SYMBOLE D’ALERTE DE SECURITÉ •

L’objectif de ces symboles d’alerte de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers possibles.

Vous devez être attentifs aux symboles de sécurité, et à leurs explications. Les avertissements de

sécurité en eux-mêmes n’éliminent pas le danger. Les consignes ou avertissements de sécurité ne

se substituent pas aux mesures appropriées de prévention des accidents. Ces consignes de sécurité

ne sauraient couvrir toutes les éventualités susceptibles de se produire. Si vous avez des questions,

veuillez appeler le service à la clientèle au 

1-800-828-5500

(E.U.) ou 

1-800-668-1238

(Canada).

DANGER :

Signale un risque EXTREME.

Le non respect d’une consigne de sécurité relative à un signal de 

DANGER

entraînera des

blessures graves ou mortelles pour vous-même ou pour les autres.

AVERTISSEMENT :

Signale un risque GRAVE.

Le non respect d’un 

AVERTISSEMENT

de sécurité 

PEUT

entraîner des blessures graves

pour vous-même ou pour les autres.

ATTENTION :

Signale un risque MOYEN.

Le non respect d’une consigne de signal 

d’ATTENTION PEUT

entraîner des dégâts

matériels ou des blessures graves pour vous-même ou pour les autres.

IMPORTANT !

Signale une information technique spécifique.

REMARQUE :

Signale une information générale importante supplémentaire.

SYMBOLE        SIGNIFICATION

6

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION

• Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les commandes et la marche à suivre

pour une utilisation correcte de cet appareil.

• N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de

médicaments.

• Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne doivent pas utiliser l'appareil exceptés les

adolescents assistés d'un adulte.

• Tous les accessoires de sécurité et protections doivent être correctement installés avant d'utiliser

cet appareil.

• Inspectez l'appareil avant utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Regardez s'il y a des

fuites de carburant. Assurez-vous que les fixations sont solidement en place. Remplacez les pièces
de l'accessoire de coupe qui sont fendillées, ébréchées ou endommagées. N’utilisez pas cet
appareil si des pièces ont du jeu ou sont endommagées.

• Inspectez la zone avec attention avant de démarrer cet appareil. Retirez tous les débris et objets

durs ou tranchants tels que du verre, les câbles, etc.

• Soyez conscient des risques de blessure à la tête, aux mains et aux pieds.
• Eloignez les enfants, les personnes à proximité et les animaux familiers de la zone d’utilisation. Au

minimum, faites reculer les enfants, les personnes à proximité et les animaux familiers de 50 pieds
(15 m); il existe néanmoins un risque de projectiles pour les personnes à proximité. Encouragez-les à
porter des lunettes de sécurité. Si quelqu’un s’approche de vous, arrêtez l’appareil immédiatement.

• Appuyez sur la manette des gaz et assurez-vous qu'elle revient automatiquement en position de

ralenti. Procédez à tous les réglages ou réparations avant d'utiliser l'appareil.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX POUR TÊTES D’ENTRAÎNEMENT À ESSENCE

• Stockez uniquement le carburant dans des conteneurs prévus spécifiquement à cet effet et

approuvés pour le stockage de telles substances.

AVERTISSEMENT :

Lorsque vous utilisez la machine, vous devez suivre les consignes

de sécurité. Veuillez lire ces instructions avant d’opérer la machine pour vous assurer de la
sécurité de l’opérateur et de tout spectateur. Veuillez conserver ces instructions pour un
usage ultérieur.

• Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir d’essence. Ne retirez

jamais le bouchon du réservoir d’essence et ne remplissez jamais ce dernier lorsque le moteur est
chaud. Dévissez lentement le bouchon du réservoir d’essence afin de réduire la pression avant de
le remplir. Ne fumez pas.

• Ajoutez le carburant dans un endroit bien aéré et propre, en plein air, à l’abri des sources

d’étincelles ou flammes vives.

• Ne démarrez jamais l’appareil sans avoir bien revissé le bouchon du réservoir d’essence.
• Évitez tout ce qui pourrait enflammer le carburant renversé. L’essence s’étant échappée de l’appareil

doit être essuyée immédiatement avant de démarrer l'appareil. Éloignez l’appareil d’au moins 9,1 m
(30 pieds) du site et de la source du carburant avant de démarrer le moteur. Ne fumez pas.

• L'appareil ne doit pas être démarré ou utilisé à l'intérieur d'un espace ou d’un bâtiment clos. Inhaler

les fumées du pot d’échappement peut provoquer la mort. Cet appareil doit fonctionner
uniquement en extérieur, dans une zone bien aérée.

PENDANT L’UTILISATION

• Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1–1989, lesquelles doivent être indiquées

sur les lunettes mêmes. Portez des bouchons d’oreille et des casques antibruit lors de l’utilisation de cet
appareil. Portez un masque facial ou antipoussières si vous travaillez dans un lieu poussiéreux.

• Portez un pantalon long et épais, des bottes, des gants et une chemise à manches longues. Ne

marchez pas pieds nus et évitez les vêtements lâches, bijoux, pantalons courts et sandales.
Relevez les cheveux au-dessus des épaules.

• Cet appareil est muni d'un embrayage. La lame reste immobile lorsque le moteur tourne au ralenti.

Si ce n'est pas le cas, faites régler l'appareil par un technicien agréé.

• Assurez-vous que la lame n’est en contact avec aucun autre élément avant de démarrer l’appareil.
• N'utilisez l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel.
• Éviter tout démarrage accidentel. Toujours se tenir en position de démarrage avant de tirer la corde

de démarrage. L’opérateur et l’outil doivent tous deux être en position d’équilibre lors du
démarrage. Voir les instructions de Démarrage et arrêt.

• Utilisez les outils appropriés. N'employez l’outil que pour son usage prévu.
• Soyez très prudent lorsque vous faites marche arrière ou que vous tirez l’appareil vers vous.
• Ne vous étirez pas. Tenez-vous toujours bien campé, en position d'équilibre. Faites très attention

lorsque vous travaillez sur des pentes ou inclinaisons abruptes.

• Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsqu’il est en marche. Agrippez fermement le poignée.
• Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces mobiles. Ne touchez pas et n'essayez

pas d'arrêter la lame en rotation.

• Ne toucher ni le moteur, ni le silencieux. Ces pièces deviennent très chaudes pendant le

fonctionnement. Elles restent brûlantes pendant quelques temps après l’arrêt.

• Ne pas faire fonctionner le moteur à un régime plus qu’il n’est nécessaire pour s’acquitter de la

tâche. Ne pas faire tourner le moteur à haut régime à vide.

• Toujours arrêter le moteur si le travail est interrompu ou avant de se déplacer d’un endroit à un autre.
• Si vous heurtez un corps étranger ou que celui-ci est happé, arrêtez le moteur immédiatement et

vérifiez que rien n'a été endommagé. Ne pas utiliser avant d’avoir réparé les dommages. Ne pas
utiliser l’appareil avec des pièces ayant du jeu ou qui sont endommagées.

• Arrêtez et éteignez l’appareil dans ces cas-ci : entretien ou réparation.
• N'utilisez que des pièces de équipement original rechange et accessoires d’origine du fabricant

pour cet appareil. Elles sont disponibles auprès de votre concessionnaire agréé. L'utilisation de
pièces ou accessoires autres que ceux de éqiupement original peut causer des blessures graves,
endommager l’appareil et annuler sa garantie.

• Nettoyez bien l’appareil en éliminant toute trace de végétaux ou d'autres matériaux susceptibles de

se coincer ou de s’emmêler dans l’appareil.

• Afin de réduire les risques d’incendie, nettoyez l’herbe, les feuilles, les couches de graisse

excessives et les dépôts de carbone du moteur et du pot d’échappement.

APRES UTILISATION

• Nettoyez l'appareil à l’aide d’un produit d’entretien ménager, afin de retirer toute accumulation de

gomme. Graissez la lame à l'huile pour machines afin d'empêcher l'apparition de rouille.

AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

• N'entreposez jamais l'appareil rempli de carburant dans un édifice où les vapeurs peuvent atteindre

une source de flammes vives ou d'étincelles.

• Laissez le moteur se refroidir avant de l'entreposer ou de le transporter. Attachez bien l'appareil

pendant le transport.

• Remiser l’outil dans un endroit sec pouvant être verrouillé ou en hauteur afin d’empêcher des

dommages ou un usage non autorisé. Garder l’outils hors de portée des enfants.

• Ne trempez et n'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide. Gardez les poignées

sèches, propres et exemptes de débris. Nettoyez après chaque usage. Voir les sections 

Nettoyage

et Entreposage

.

• Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et servez-vous en pour instruire d'autres

usagers. Si vous prêtez l'appareil à quelqu'un, prêtez-lui également ces instructions.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT :

L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent

exploser si on y met le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes.

Summary of Contents for TB516 EC

Page 1: ...60 seconds The unit may be used during this time 1 1 Remove all contents from the carton 5 6 7 1 9 10 DO NOT squeeze the throttle 8 Start The Unit 11 12 13 Align the holes on the upper shaft with the...

Page 2: ...in serious injury to the operator and or bystanders WEAR EYE AND HEARING PROTECTION WARNING Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss Wear eye protection meeting ANSI...

Page 3: ...ng 2 Press and hold the On Off Control in the OFF O position until the unit comes to a complete stop Fig 5 Fig 5 Throttle Control On Off Control Fig 6 Red Cold Weather Start Lever Primer Bulb Fig 7 St...

Page 4: ...cylinder head Turn the 5 8 in socket clockwise until snug If using a torque wrench torque to 110 120 in lb 12 3 13 5 N m Do not over tighten CLEANING Use a small brush to clean off the outside of the...

Page 5: ...appareil peut tre utilis pendant ce temps 1 1 Retirez tous les l ments du carton 5 6 7 1 9 10 NE pressez PAS la manette des gaz 8 D marrer l appareil 11 12 13 Poign e du cordon du d marreur Bouchon d...

Page 6: ...Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne doivent pas utiliser l appareil except s les adolescents assist s d un adulte Tous les accessoires de s curit et protections doivent tre correctement i...

Page 7: ...a commande Marche Arr t Stop et maintenez la en position ARR T O jusqu ce que le moteur s arr te compl tement Fig 5 Fig 5 Manette des gaz Commande Marche Arr t Fig 6 Levier rouge de d marrage par temp...

Page 8: ...828 5500 E U ou 1 800 668 1238 Canada pour conna tre le professionnel agr le plus proche de chez vous L APPAREIL Type de moteur Refroidi par air 4 temps Cylindr e 29 cc R gime de fonctionnement 6 800...

Page 9: ...te este tiempo 1 1 Saque todo el contenido de la caja 5 6 7 1 9 10 NO apriete el regulador 8 C mo arrancar la unidad 11 12 13 Manija de la cuerda de arranque Tapa del combustible Gatillo del regulador...

Page 10: ...en los estados de California Maine Oregon y Washington Todos los terrenos forestales de los EE UU y el estado de California C digos de Recursos P blicos 4442 y 4443 Oregon y Washington requieren por...

Page 11: ...g 5 Fig 5 Control del regulador Control de encendido y apagado Fig 6 Palanca de arranque roja para clima fr o Bombilla del cebador Fig 7 Posici n de Arranque Cuerda de arranque INSTRUCCIONES DE OPERAC...

Page 12: ...o Si usa una llave de torsi n ajuste a 110 120 pulg libras 12 3 13 5 N m No ajuste demasiado NOTA Para reparaciones mayores que los ajustes menores mencionados anteriormente localice el centro de serv...

Page 13: ...13 NOTES...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...i ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou caution expresse crite ou orale l exception de celle mentionn e ci dessus accord e par toute personne ou entit y compris tout distributeur ou d tail...

Reviews: