background image

E4

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

TIPO DE ACEITE RECOMENDADO

El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal es extremadamente importante. Verifique el
aceite antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite
sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor.  Use un aceite de buena calidad SAE 30
de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH.

CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGÜEÑAL: USO INICIAL
NOTA:

Esta unidad se envía sin carga de aceite. A fin de evitar el

daño de la unidad, cargue aceite en el cárter del cigüeñal
antes de intentar arrancar la unidad. 

Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml
(3,04 onzas fluidas) (Fig. 7).

NOTA:

Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite

cuando deba cambiarlo en el futuro. Lea Cambio de Aceite.

1.

Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello de
papel que cubre la apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la
punta de la boquilla del embudo (Fig. 7).

2.

Coloque la unidad sobre una superficie plana.

3.

Saque el tapón de aceite/ varilla de medición del cigüeñal (Fig. 8). 

4.

Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el cigüeñal
(Fig. 9).

NOTA:

No agregue nunca aceite al gasolina o al tanque de gasolina.

5.

Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva
a instalar el tapón del aceite / varilla de medición.

No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento
del nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite
antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se
indica en la sección de Cambio del aceite.

TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO

La gasolina viejo es la causa principal del mal funcionamiento de
la unidad. Asegúrese de usar gasolina nuevo, limpio y sin plomo. 

NOTA:

Este es un motor de cuatro tiempos. Para evitar dañar su

unidad, no mezcle el aceite con la gasolina. 

Definición de los combustibles de mezcla

Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de
gasolina y uno o más oxigenantes como el etano, el metanol o el
MTBE (éter). El combustible con mezcla de alcohol absorbe agua.
Un porcentaje de agua tan pequeño como el 1% en el
combustible puede hacer que el combustible y el aceite se
separen. Se forman ácidos mientras está guardado. Cuando use
combustible con mezcla de alcohol, use combustible nuevo
(almacenado durante menos de 60 días).

Uso de los combustibles de mezcla

Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le recomendamos que tome las
siguientes precauciones:

Use siempre una mezcla fresca de gasolina según lo indica su manual del operador

Use el aditivo especial de gasoiina STA-BIL® o uno similar

Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad

Uso de aditivos en el combustible

El uso de aditivos en el combustible, como el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar, inhibirá la
corrosión y reducirá la formación de depósitos de goma. El uso de aditivos puede evitar que se formen
depósitos dañinos en el carburador por hasta ocho (8) meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por
galón de combustible de acuerdo a las instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos
directamente al tanque de combustible de la unidad.

CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD

1.

Saque la tapa de la gasolina (Fig. 10).

2.

Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de llenado del tanque de gasolina (Fig. 10) y
llene el tanque.

NOTA:

No llene el tanque demasiado.  

3.

Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado. 

4.

Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.

5.

Mueva la unidad por lo menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y
sitio de carga antes de arrancar el motor.  

NOTA:

Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos

federales, estatales y locales.

ADVERTENCIA:

EL LLENAR DEMASIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES

PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento
del nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo
cuando sea necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite.

Fig. 7

Boquilla del

embudo

Anillo en

“O”

Fig. 9

Orificio de
llenado de

aceite

Fig. 8

ADVERTENCIA:

Cargue el combustible en un área exterior limpia y bien ventilada.

Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de
encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
evaporado los gases del combustible.

ADVERTENCIA:

Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse

con el rociado del combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible
firmemente colocada en su lugar.

ADVERTENCIA:

La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se

encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de
combustible. No fume mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos
del área.

Tapa del
gasolina

Inyector del envase

del gasolina

Fig. 10

Tanque de gasolina

Gasolina

sin plomo

INFORMACION DEL ACEITE Y COMBUSTIBLE

Tapón de relleno de
aceite/ varilla de
medición

ENSAMBLAJE DEL MANGO

1.

Quite las tuercas y los pernos solamente del mango
intermedio, pero no el gancho de ojo. 

NOTA: N

O quite el perno y la tuerca del mango superior. 

2.

Coloque el extremo abocinado del mango intermedio sobre el
mango inferior y alinee los agujeros (Fig. 1).
Asegúrese de que la etiqueta que dice “PARA ARRANCAR”
(TO START) mire hacia arriba. 

3.

Inserte en estos agujeros dos de los pernos que se quitaron
previamente en el 

paso 1

y enrosque con las manos las

contratuercas en los pernos. 

4.

Utilizando una llave de 3/8" para sujetar los pernos, apriete las
contratuercas con una llave de 7/16" hasta que estén firmes.

NO APRIETE DEMASIADO.

5.

Coloque el extremo abocinado del mango superior sobre el
extremo del mango intermedio y asegúrese de alinear los
agujeros. (Fig. 2) 

6.

Inserte en esos agujeros dos de los pernos que se quitaron
previamente en el 

paso 1

y enrosque con las manos las

contratuercas en los pernos.

7.

Repita el 

paso 4

para apretar este perno. 

8.

Extienda el conjunto de interruptor / regulador y los alambres
hacia la parte superior del mango.

9.

Alinee el poste del conjunto de interruptor / control del
regulador con el agujero que se encuentra en el lado del
mango superior (Fig. 3).

10. Empuje con firmeza el conjunto de interruptor / regulador

sobre el mango superior, asegurándose de que el poste sale
ligeramente por el agujero en el lado opuesto. 

11. Quite la tuerca y el perno del control del regulador (Fig. 4).
12. Alinee el control del regulador con el agujero del lado derecho

del mango (Fig. 6). 

13. Inserte la tuerca a través de ambos agujeros y enrosque con

la mano la contratuerca (Fig. 4). 

14. Repita el 

paso 4

para apretar este perno. 

15. Corte el cincho de plástico que sujeta el asa al mango (Fig. 5).
16. Inserte el gancho en “Z” en el agujero del lado derecho del

asa para asegurar el cable del embrague al asa (Fig. 5). 

NOTA:

Asegúrese de que el alambre del asa esté encima del
mango superior y no instalado debajo del mismo. 

17. Tire de la cuerda de arranque y deslícela a través del gancho

de ojo (Fig. 6).

18. Atornille la tuerca en el gancho de ojo y utilice una llave de

7/16” para apretar. 

NO APRIETE DEMASIADO. 

19. Utilizando los cinchos de plástico que vienen en la bolsa de

piezas, asegure los cables del mango a la mitad del eje
metálico recto entre el gancho de ojo y la caja del motor.  

Fig. 4

Perno

Tuerca

Control del

regulador

ADVERTENCIA: NO

pase ningún cable de control a través del gancho de ojo.  Ya que

esto puede evitar que ciertas funciones de seguridad trabajen correctamente.  

Fig. 1

Contratuercas

Pernos

Asidero

más bajo

Asidero

mediano

Fig. 2

Asidero

superior

Asidero

mediano

Contratuercas

Pernos

Fig. 3

Post

Estrangule

la

Asamblea

Asidero

superior

Fig. 6

Gancho

de ojo

Cuerda de

arranque

Mango de la cuerda de arranque

Fig. 5

Estribo

arqueado

Gancho en “Z”

Cincho de plástico

Summary of Contents for TB515 EC

Page 1: ...s 5 Maintenance and Repair Instructions 5 Cleaning and Storage 6 Troubleshooting Chart 7 Specifications 7 Warranty Information E8 P N 769 05583 P00 11 09 Copy the serial number here Copy the model and parent part number here S N ITEM MODEL In an effort to reduce the impact on the forests and reduce carbon and greenhouse gas emissions MTD is using less paper by reducing the text size of this manual...

Page 2: ... deserve your careful attention and understanding The safety warnings do not by themselves eliminate any danger The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures NOTE Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment RULES FOR SAFE OPERATION SYMBOL MEANING SAFETY ALERT Indicates danger warning or cauti...

Page 3: ... Tank HANDLE ASSEMBLY 1 Remove the nuts and bolts from the middle handle only but not the eyehook NOTE DO NOT remove the bolt and nut in the upper handle 2 Place the flared end of the middle handle over the lower handle and align the holes Fig 1 Making sure the TO START label is facing up 3 Insert two of the bolts previously removed in step 1 into these holes and thread the lock nuts onto them unt...

Page 4: ...ition at all times Fig 11 3 Fully press and release the primer bulb 10 times slowly Some amount of fuel should be visible in the primer bulb and fuel lines Fig 12 If fuel can not be seen in the bulb press and release the bulb until fuel is visible FOR COLD weather conditions below 40 F flip the Cold Weather Start Lever Fig 12 back to the closed position and continue to step 3 DO NOT use this lever...

Page 5: ... edger positioned as shown in Figure 14 ADJUSTING EDGER CUTTING DEPTH 1 Grasp the depth adjustment lever located beside the front wheel Fig 15 2 To raise the cutting blade move the lever toward the front of the wheel bracket Fig 15 Lowering the wheel decreases the cutting depth 3 To lower the cutting blade move the lever toward the rear of the wheel bracket Raising the wheel increases the cutting ...

Page 6: ...gine must be cold when checking or adjusting the valve clearance This task should be performed inside in a clean dust free area 1 Remove the six 6 screws on the back of the engine cover with a Flat head or T 25 Torx screwdriver Fig 28 2 Disconnect the spark plug wire 3 Clean dirt from around the spark plug Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5 8 in socket counterclockwise 4 R...

Page 7: ...th grass Stop the engine and clean the blade Drive belt loose Adjust belt tension using tension wheel Drive belt broken Replace belt 7 TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START ENGINE WILL NOT ACCELERATE ENGINE WILL NOT IDLE BLADE WILL NOT TURN ENGINE LACKS POWER OR STALLS WHEN CUTTING SPECIFICATIONS ENGINE All specifications are based on the latest product information available at the time of printin...

Page 8: ...8 NOTES ...

Page 9: ...space ci dessous Ces informations sont essentielles si vous désirez obtenir de l aide auprès de notre service technique ou d un distributeur agréé Un exemple de plaque signalétique est présenté ci dessous Dans un effort de réduire l impact sur les forets et réduire les émissions de gaz carbonique ainsi que les émissions de gaz à effet de serre MTD utilise moins de papier en réduisant la taille du ...

Page 10: ...ccessoires de sécurité et protections doivent être correctement installés avant d utiliser cet appareil Inspectez l appareil avant utilisation Assurez vous que la lame est bien mise Dégagez la zone de coupe avant chaque usage Enlevez tous les objets pouvant être projetés ou happés par le lame de coupe cailloux verre brisé clous fil ou ficelle AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ POUR COUPE BORDURES...

Page 11: ...E YEUX ET OREILLES AVERTISSEMENT les objets projetés et les bruits forts peuvent endommager la vue et l ouïe Portez une visière de norme ANSI Z87 1 1989 et des protège oreilles pendant l utilisation CARBURANT SANS PLOMB Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre NIVEAU D HUILE Voir le manuel de l utilisateur pour le type d huile approprié ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT éloig...

Page 12: ...ESSIF DU CARTER MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES Nous ne saurions trop insister sur l importance de la vérification du niveau d huile du carter moteur et de son maintien Vérifiez l huile avant chaque utilisation et changez la au besoin tel qu indiqué dans la section Changment d Huile Fig 7 Buse d entonnoir Joint torique Fig 9 Bouchon de remplissage jauge d huile Orifice de remplissage d ...

Page 13: ...n peuvent nécessiter des outils ou compétences spécifiques Si vous n êtes pas certain d être capable d effectuer ces procédures emmenez l appareil dans un magasin Troy Bilt ou chez un concessionnaire agréé REMARQUE L entretien le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de commande peuvent être effectués dans un magasin Troy Bilt ou chez un concessionnaire agréé AVERTISSEMENT Afin...

Page 14: ...a vérification de carburant le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur Dans le cas contraire et si le moteur ne se met pas au ralenti le moteur hésite ou cale lors d une accélération le moteur perd de sa puissance Faites régler le carburateur par un distributeur agréé JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR Ceci nécessite de démonte...

Page 15: ...et laissez la refroidir avant tout nettoyage ou entretien CAUSE SOLUTION Carburant vieux Drainez le réservoir ajoutez du carburant frais Le lame engorgé d herbes Arrêtez le moteur et nettoyez le lame Filtre à air sale Remplacez ou nettoyez le Pare étincelles colmaté Nettoyez ou remplacez le pare étincelles DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER LE MOTEUR REFUSE D ACCÉLÉRER CAUSE SOLUTION Filtre à ...

Page 16: ...F8 NOTES REMARQUE NOTA ...

Page 17: ...e y apagado E5 Instrucciones de operación E5 Instrucciones de mantenimiento y reparación E5 Limpieza y almacenamiento E7 Cuadro de solución de problemas E7 Especificaciones E7 Garantía E8 P N 769 05583 P00 11 09 Copie el número del modelo pieza del fabricante aquí S N ITEM MODEL En un esfuerzo por reducir el impacto en los bosques y reducir las emisiones de carbono y de gas de efecto invernadero M...

Page 18: ...e debe instalar adecuadamente todos los protectores y dispositivos de seguridad antes de hacer funcionar la unidad Inspeccione la unidad antes de usarla Compruebe que la cuchilla esté instalada correctamente y que esté segura Despeje el área que va a bordear antes de cada uso Quite todos los objetos tales como piedras vidrios quebrados clavos alambre o cuerdas que puedan ser lanzados o que se pued...

Page 19: ...VA ADVERTENCIA Los objetos arrojados por la unidad y el ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y pérdida auditiva Utilice protección ocular que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y protección auditiva cuando opere esta unidad COMBUSTIBLE SIN PLOMO Use siempre combustible limpio nuevo y sin plomo INDICADOR DE ACEITE Consulte el manual del operador para obtener información acerca del tipo...

Page 20: ...VES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite Fig 7 Boquilla del embudo Anillo en O Fig 9 Orificio de llenado de aceite Fig 8 ADVERTENCIA Cargue el combustible en un área exterior limpia y bien ventilada Limpie de ...

Page 21: ...xprimir el control de válvula reguladora 6 Espere 60 segundos y entonces mueva el control de válvula reguladora a la posición RÁPIDA del y permita que el motor caliente por 30 a 60 segundos La unidad se puede utilizar durante este tiempo SI el motor NO arranca regrese al paso 3 SI el motor se para mientras el control del regulador está en la la posición RÁPIDO regrese al paso 4 INSTRUCCIONES DE AP...

Page 22: ... asegurarse de que la cuchilla no gire 3 Gire el tornillo de mínima hacia adentro en sentido horario de a 1 8 de vuelta por vez según sea necesario hasta que el motor funcione en mínima suavemente La inspección del combustible la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de velocidad mínima debe resolver la mayoría de los problemas del motor Si esto no sucede y El motor no funciona en m...

Page 23: ...ornillo Silenciador Ranura ADVERTENCIA Para evitar graves lesiones personales apague siempre su unidad y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina Agregue combustible nueva La cuchilla está atascado de hierba Pare el motor y limpie la cuchilla El filtro de aire está suc...

Page 24: ...e of the United States of America its possessions and territories except those sold through Troy Bilt s authorized channels of export distribution Troy Bilt reserves the right to change or improve the design of any Troy Bilt product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied warranty of merchantability or fitness for a pa...

Reviews: