background image

E5

ADVERTENCIA:

Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases

de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. 

ADVERTENCIA:

Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio

cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 12). El operador y la unidad deben estar en
una posición estable al arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales. 

COMO SOSTENER LA UNIDAD

Antes de hacer funcionar la unidad, párese en la posición de
funcionamiento (Fig. 14). Compruebe lo siguiente:

Que el operador use protector para los ojos y ropa adecuada.

Que ambas manos sujeten la barra de mango firmemente.

Que la rueda del recortador de bordes esté ajustada para la
profundidad de corte adecuada tal como se muestra en la
Figura 15 y que el recortador de bordes esté situado como se
muestra en la Figura 14.

CÓMO AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DE CORTE DEL
RECORTADOR DE BORDES

1.

Sujete la palanca de ajuste de profundidad situada al lado de
la rueda delantera (Fig. 15).

2.

Para elevar la cuchilla de corte, mueva la palanca hacia el
frente del soporte de la rueda (Fig. 15). Bajar la rueda
disminuye la profundidad de corte.

3.

Para bajar la cuchilla de corte, mueva la palanca hacia la parte
posterior del soporte de la rueda.  Elevar la rueda aumenta la
profundidad de corte.

RECOMENDACIONES PARA OBTENER  MEJORES
RESULTADOS AL RECORTAR

No fuerce al recortador de bordes. Recorte la primera vez a
una profundidad menor, (No más de 1/2” de profundidad de
corte por pase), luego haga otro pase con un ajuste más
profundo.

Camine el recortador de bordes a un paso lento y uniforme.

Revise el estado de la cuchilla.  A medida que se desgasta se
pone más pequeña, por consiguiente, se reduce el rendimiento
de la profundidad de corte. Reemplácela con una cuchilla
nueva cuando la cuchilla se haya desgastado hasta los
orificios de límite de desgaste de la cuchilla (Fig. 16).

AJUSTE LA TENSIÓN DE LA CORREA

Si la cuchilla no gira cuando se opriman la asa, entonces:
1.

Localice el mando rotatorio pequeño situado en la parte
superior de la caja de la correa (Fig. 15).

2.

Haga girar el mando hacia la derecha 1 revolución para
aumentar la tensión en la correa.

3.

Pruebe oprimiendo la asa y fíjese si la cuchilla gira. Si no gira,
repita el paso 2 hasta que gire.

ADVERTENCIA:

Use siempre protector para los ojos, oídos, los pies y el cuerpo a fin

de reducir las posibilidades de lesiones al operar esta unidad.

Fig. 16

Borde de la

cuchilla

Orificio de

límite de

desgaste

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Lleve a cabo estos procedimientos de mantenimiento requeridos con la frecuencia indicada en la tabla.
Estos procedimientos también deben formar parte de cualquier puesta a punto.

NOTA:

Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento requieran herramientas o habilidades
especiales. Si no está seguro sobre estos procedimientos, lleve la unidad a un Troy-Bilt o a otro
proveedor de servicio calificado.

NOTA:

Los trabajos de mantenimiento, reemplazo o reparación del sistema y los dispositivos de control
de emisiones pueden ser realizados por un Troy-Bilt u otro proveedor de servicio calificado.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones graves, nunca realice trabajos de

mantenimiento ni reparaciones con la unidad funcionando. Haga mantenimiento y repare
a una unidad fría. Desconecte el cable de la bujía de encendido para asegurarse de que
la unidad no pueda arrancar.

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Fig. 15

Mando

rotatorio

Soporte de la rueda

Palanca de

ajuste de

profundidad

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE

1.

Compruebe el nivel de aceite en el cárter.  Consulte el tema
Cómo comprobar el nivel de aceite.

2.

Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia
y fresca. Consulte Cómo llenar la unidad de combustible. 

NOTA:

No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de
encendido y apagado está en la posición ENCENDIDO (I)
en todo momento (Fig. 11).

3.

Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces,
lentamente.  Deberá verse alguna cantidad de combustible en
la pera del cebador y en las tuberías de combustible (Fig. 12).
Si no puede ver combustible en la pera, oprima y suelte la
pera tantas veces como sea necesario hasta que vea
combustible en la misma.

SI FRIO...

Para condiciones de clima frío (inferior a 4°C/ 40°F),

mueva de un tirón la palanca fría del comienzo del tiempo
del (Fig. 12) de nuevo a la posición cerrada y continúe al
paso 3. 

No utilice

esta palanca si la temperatura está

sobre 40°F.

4.

Párese en la posición de arranque (Fig. 13) y asegúrese de
que el control del regulador (Fig. 11) esté en la posición
LENTO (

). 

5.

Tire de la cuerda del arrancador en un movimiento controlado
3 a 5 veces o hasta comienzo de la unidad.

NOTA:

No conecte el asa mientras tire de la cuerda de arranque
(Fig. 13) o la unidad no arrancará. 

SI FRIO...

Para condiciones de clima frío (inferior a 4°C/ 40°F),

mueva de un tirón la palanca del comienzo del tiempo frío
adelante a la posición abierta después de que la unidad
haya comenzado y antes de exprimir el control de válvula
reguladora.

6.

Espere 60 segundos y entonces mueva el control de válvula
reguladora a la posición RÁPIDA (

) del y permita que el

motor caliente por 30 a 60 segundos. La unidad se puede
utilizar durante este tiempo.

SI...

el motor NO arranca, regrese al paso 3.

SI...

el motor se para mientras el control del regulador está en la la

posición RÁPIDO (

) , regrese al paso 4. 

INSTRUCCIONES DE APAGADO

1.

Lance la fianza y mueva la palanca de mando de válvula
reguladora a la posición LENTO (

). Permita que el motor

se refresque abajo estando desocupado.

2.

Oprima y mantenga oprimido el control de encendido y
apagado en la posición de APAGADO (O) hasta que el motor
se detenga por completo (Fig. 8).

Fig. 11

Control del

regulador

Rapido

Lento

Fig. 12

Pera del cebador 

Palanca de arranque para tiempo frío

Control de
encendido
y apagado

Fig. 13

Cuerda de

arranque

Asa

CÓMO ARRANCAR LA UNIDAD UTILIZANDO EL ARRANCADOR ELÉCTRICO O EL ACCESORIO
DE ARRANQUE ELÉCTRICO OPCIONAL POWER START BIT™.

NOTA:

¡Esta unidad puede utilizar un arrancador eléctrico o un accesorio de arranque
opcional Power Start Bit™!

Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del
arrancador eléctrico o accesorio de opcional Power Start Bit™. (Se vende por separado) En la
página E7 de este manual encontrará la información necesaria para comprar estos accesorios).

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE

1.

Compruebe el nivel de aceite en el cárter.  Consulte el tema Cómo comprobar el nivel de aceite.

2.

Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca. Consulte Cómo llenar la
unidad de combustible. 

NOTA:

No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de encendido y apagado está en la posición
ENCENDIDO (I) en todo momento (Fig. 11).

3.

Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente.  Deberá verse alguna
cantidad de combustible en la pera del cebador y en las tuberías de combustible (Fig. 12). Si no
puede ver combustible en la pera, oprima y suelte la pera tantas veces como sea necesario hasta que
vea combustible en la misma.

SI FRIO...

Para condiciones de clima frío (inferior a 4°C/ 40°F), mueva de un tirón la palanca fría del

comienzo del tiempo del (Fig. 12) de nuevo a la posición cerrada y continúe al paso 3. 

No utilice

esta palanca si la temperatura está sobre 40°F.

4.

Cerciórese de que el control de válvula reguladora (Fig. 11) esté en la posición LENTO (

).  

5.

Ponga el arranque eléctrico o el pedacito de comienzo de la energía en la parte posterior de la
unidad. Refiera a la sección de la operación del manual del operador del arranque eléctrico o del
pedacito de comienzo de la energía.

6.

Presione y sostenga el arranque eléctrico o perfore ENCENDIDO (I) el botón para 2 intervalos de los
segundos hasta que la unidad comience.

NOTA:

No dedique la fianza mientras que comienza la unidad (Fig. 13) o la unidad no comenzará.

SI FRIO...

Para condiciones de clima frío (inferior a 4°C/ 40°F), mueva de un tirón la palanca del

comienzo del tiempo frío adelante a la posición abierta después de que la unidad haya
comenzado y antes de exprimir el control de válvula reguladora.

6.

Una vez que se comienza la unidad, quite el arranque eléctrico o perfore y espere 60 segundos.

7.

De la posición del operador, mueva el control de válvula reguladora a la posición RÁPIDO (

) del y permita

que el motor caliente por 30 a 60 segundos (Fig. 13). La unidad se puede utilizar durante este tiempo.

SI...

el motor NO arranca, regrese al paso 3.

SI...

el motor se para mientras el control del regulador está en a la posición RÁPIDO (

) , regrese al paso 4. 

INSTRUCCIONES DE APAGADO

1.

Lance la fianza y mueva la palanca de mando de válvula reguladora a la posición LENTO (

).

Permita que el motor se refresque abajo estando desocupado.

2.

Oprima y mantenga oprimido el control de encendido y apagado en la posición de APAGADO (O)
hasta que el motor se detenga por completo (Fig. 8).

SI VA A UTILIZAR EL ARRANCADOR ELÉCTRICO O ACCESORIO DE POWER START BIT™ OPCIONAL

Fig. 14

FRECUENCIA 

MANTENIMIENTO REQUERIDO

CONSULTE

Antes de arrancar el motor

Llene el tanque de combustible con combustible nuevo
Inspeccione el aceite

Page E4
Page E6

Cada 10 horas

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire

Page E6

Primer cambio a las 10 horas
Cada 25 horas

Cambie el aceite
Limpie el amortiguador de chispas

Page E6
Page E7

10 horas en un motor nuevo
Cada 25 horas

Verifique la separación entre el brazo oscilante y la válvula y
ajuste
Verifique la condición y separación de la bujía de encendido

Page E6
Page E7

REEMPLAZO DE LA CUCHILLA

1.

Coloque la llave tipo “Allen” de 5/16” en el orificio del husillo (Fig. 17).

2.

Mientras sujeta la llave tipo “Allen” en su lugar, afloje la tuerca con una llave de 15/16” girándola
hacia la izquierda (Fig. 17).

3.

Quite la tuerca y la cuchilla. Guarde la tuerca para instalar la cuchilla nueva. 

4.

Instale la cuchilla nueva y la tuerca (Fig. 18).

5.

Mientras sujeta la llave tipo "Allen" en el orificio del husillo, apriete la tuerca girando la llave hacia la
derecha hasta que quede apretada (Fig. 19).

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personas graves, lleve puesto siempre guantes

cuando manipule, quite o instale la cuchilla.

Fig. 17

Aflojar

Orificio del husillo

Fig. 18

Tuerca

Cuchilla del

recortador

de bordes

Fig. 19

Apretar

Summary of Contents for TB515 EC

Page 1: ...s 5 Maintenance and Repair Instructions 5 Cleaning and Storage 6 Troubleshooting Chart 7 Specifications 7 Warranty Information E8 P N 769 05583 P00 11 09 Copy the serial number here Copy the model and parent part number here S N ITEM MODEL In an effort to reduce the impact on the forests and reduce carbon and greenhouse gas emissions MTD is using less paper by reducing the text size of this manual...

Page 2: ... deserve your careful attention and understanding The safety warnings do not by themselves eliminate any danger The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures NOTE Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment RULES FOR SAFE OPERATION SYMBOL MEANING SAFETY ALERT Indicates danger warning or cauti...

Page 3: ... Tank HANDLE ASSEMBLY 1 Remove the nuts and bolts from the middle handle only but not the eyehook NOTE DO NOT remove the bolt and nut in the upper handle 2 Place the flared end of the middle handle over the lower handle and align the holes Fig 1 Making sure the TO START label is facing up 3 Insert two of the bolts previously removed in step 1 into these holes and thread the lock nuts onto them unt...

Page 4: ...ition at all times Fig 11 3 Fully press and release the primer bulb 10 times slowly Some amount of fuel should be visible in the primer bulb and fuel lines Fig 12 If fuel can not be seen in the bulb press and release the bulb until fuel is visible FOR COLD weather conditions below 40 F flip the Cold Weather Start Lever Fig 12 back to the closed position and continue to step 3 DO NOT use this lever...

Page 5: ... edger positioned as shown in Figure 14 ADJUSTING EDGER CUTTING DEPTH 1 Grasp the depth adjustment lever located beside the front wheel Fig 15 2 To raise the cutting blade move the lever toward the front of the wheel bracket Fig 15 Lowering the wheel decreases the cutting depth 3 To lower the cutting blade move the lever toward the rear of the wheel bracket Raising the wheel increases the cutting ...

Page 6: ...gine must be cold when checking or adjusting the valve clearance This task should be performed inside in a clean dust free area 1 Remove the six 6 screws on the back of the engine cover with a Flat head or T 25 Torx screwdriver Fig 28 2 Disconnect the spark plug wire 3 Clean dirt from around the spark plug Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5 8 in socket counterclockwise 4 R...

Page 7: ...th grass Stop the engine and clean the blade Drive belt loose Adjust belt tension using tension wheel Drive belt broken Replace belt 7 TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START ENGINE WILL NOT ACCELERATE ENGINE WILL NOT IDLE BLADE WILL NOT TURN ENGINE LACKS POWER OR STALLS WHEN CUTTING SPECIFICATIONS ENGINE All specifications are based on the latest product information available at the time of printin...

Page 8: ...8 NOTES ...

Page 9: ...space ci dessous Ces informations sont essentielles si vous désirez obtenir de l aide auprès de notre service technique ou d un distributeur agréé Un exemple de plaque signalétique est présenté ci dessous Dans un effort de réduire l impact sur les forets et réduire les émissions de gaz carbonique ainsi que les émissions de gaz à effet de serre MTD utilise moins de papier en réduisant la taille du ...

Page 10: ...ccessoires de sécurité et protections doivent être correctement installés avant d utiliser cet appareil Inspectez l appareil avant utilisation Assurez vous que la lame est bien mise Dégagez la zone de coupe avant chaque usage Enlevez tous les objets pouvant être projetés ou happés par le lame de coupe cailloux verre brisé clous fil ou ficelle AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ POUR COUPE BORDURES...

Page 11: ...E YEUX ET OREILLES AVERTISSEMENT les objets projetés et les bruits forts peuvent endommager la vue et l ouïe Portez une visière de norme ANSI Z87 1 1989 et des protège oreilles pendant l utilisation CARBURANT SANS PLOMB Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre NIVEAU D HUILE Voir le manuel de l utilisateur pour le type d huile approprié ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT éloig...

Page 12: ...ESSIF DU CARTER MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES Nous ne saurions trop insister sur l importance de la vérification du niveau d huile du carter moteur et de son maintien Vérifiez l huile avant chaque utilisation et changez la au besoin tel qu indiqué dans la section Changment d Huile Fig 7 Buse d entonnoir Joint torique Fig 9 Bouchon de remplissage jauge d huile Orifice de remplissage d ...

Page 13: ...n peuvent nécessiter des outils ou compétences spécifiques Si vous n êtes pas certain d être capable d effectuer ces procédures emmenez l appareil dans un magasin Troy Bilt ou chez un concessionnaire agréé REMARQUE L entretien le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de commande peuvent être effectués dans un magasin Troy Bilt ou chez un concessionnaire agréé AVERTISSEMENT Afin...

Page 14: ...a vérification de carburant le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur Dans le cas contraire et si le moteur ne se met pas au ralenti le moteur hésite ou cale lors d une accélération le moteur perd de sa puissance Faites régler le carburateur par un distributeur agréé JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR Ceci nécessite de démonte...

Page 15: ...et laissez la refroidir avant tout nettoyage ou entretien CAUSE SOLUTION Carburant vieux Drainez le réservoir ajoutez du carburant frais Le lame engorgé d herbes Arrêtez le moteur et nettoyez le lame Filtre à air sale Remplacez ou nettoyez le Pare étincelles colmaté Nettoyez ou remplacez le pare étincelles DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER LE MOTEUR REFUSE D ACCÉLÉRER CAUSE SOLUTION Filtre à ...

Page 16: ...F8 NOTES REMARQUE NOTA ...

Page 17: ...e y apagado E5 Instrucciones de operación E5 Instrucciones de mantenimiento y reparación E5 Limpieza y almacenamiento E7 Cuadro de solución de problemas E7 Especificaciones E7 Garantía E8 P N 769 05583 P00 11 09 Copie el número del modelo pieza del fabricante aquí S N ITEM MODEL En un esfuerzo por reducir el impacto en los bosques y reducir las emisiones de carbono y de gas de efecto invernadero M...

Page 18: ...e debe instalar adecuadamente todos los protectores y dispositivos de seguridad antes de hacer funcionar la unidad Inspeccione la unidad antes de usarla Compruebe que la cuchilla esté instalada correctamente y que esté segura Despeje el área que va a bordear antes de cada uso Quite todos los objetos tales como piedras vidrios quebrados clavos alambre o cuerdas que puedan ser lanzados o que se pued...

Page 19: ...VA ADVERTENCIA Los objetos arrojados por la unidad y el ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y pérdida auditiva Utilice protección ocular que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y protección auditiva cuando opere esta unidad COMBUSTIBLE SIN PLOMO Use siempre combustible limpio nuevo y sin plomo INDICADOR DE ACEITE Consulte el manual del operador para obtener información acerca del tipo...

Page 20: ...VES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite Fig 7 Boquilla del embudo Anillo en O Fig 9 Orificio de llenado de aceite Fig 8 ADVERTENCIA Cargue el combustible en un área exterior limpia y bien ventilada Limpie de ...

Page 21: ...xprimir el control de válvula reguladora 6 Espere 60 segundos y entonces mueva el control de válvula reguladora a la posición RÁPIDA del y permita que el motor caliente por 30 a 60 segundos La unidad se puede utilizar durante este tiempo SI el motor NO arranca regrese al paso 3 SI el motor se para mientras el control del regulador está en la la posición RÁPIDO regrese al paso 4 INSTRUCCIONES DE AP...

Page 22: ... asegurarse de que la cuchilla no gire 3 Gire el tornillo de mínima hacia adentro en sentido horario de a 1 8 de vuelta por vez según sea necesario hasta que el motor funcione en mínima suavemente La inspección del combustible la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de velocidad mínima debe resolver la mayoría de los problemas del motor Si esto no sucede y El motor no funciona en m...

Page 23: ...ornillo Silenciador Ranura ADVERTENCIA Para evitar graves lesiones personales apague siempre su unidad y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina Agregue combustible nueva La cuchilla está atascado de hierba Pare el motor y limpie la cuchilla El filtro de aire está suc...

Page 24: ...e of the United States of America its possessions and territories except those sold through Troy Bilt s authorized channels of export distribution Troy Bilt reserves the right to change or improve the design of any Troy Bilt product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied warranty of merchantability or fitness for a pa...

Reviews: