background image

PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT CONTAINS INFORMATION FOR YOUR SAFETY.

POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD.

POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA.

OWNER’S MANUAL

GUÍA DEL PROPIETARIO • MANUAL DO PROPRIETÁRIO

TLM560SMB65-XP

TLM530TRMS65-XP

GASOLINE LAWN MOWER 4T

CORTADOR DE CÉSPED  A GASOLINA 4T

CORTADOR DE GRAMA A GASOLINA 4T

Summary of Contents for TLM530TRMS65-XP

Page 1: ... MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA OWNER S MANUAL GUÍA DEL PROPIETARIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO TLM560SMB65 XP TLM530TRMS65 XP GASOLINE LAWN MOWER 4T CORTADOR DE CÉSPED A GASOLINA 4T CORTADOR DE GRAMA A GASOLINA 4T ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...WER CUIDADOS AL FUNCIONAR SU CORTADOR CUIDADOS AO OPERAR O SEU CORTADOR IV 14 USING THE BLADE UTILIZANDO LA CUCHILLA DE CORTE USANDO LÂMINA DE CORTE I 16 CARES WHEN OPERATING YOUR LAWN MOWER CUIDADOS AL FUNCIONAR SU CORTADOR CUIDADOS AO OPERAR O SEU CORTADOR III 13 FIXING THE HANDLE FIJANDO LA ALZA FIXANDO A ALÇA 20 ADJUSTING THE HIGH OF THE HANDLE AJUSTANDO LA ALTURA LA ALZA AJUSTANDO A ALTURA DA...

Page 5: ...MOVIENDO CAMBIANDO LA CUCHILLA REMOVENDO TROCANDO A LÂMINA DE CORTE I CLEANING THE SPARK PLUG LIMPIANDO LA BUJÍA LIMPANDO A VELA I 37 46 CLEANING THE GRASS CATCHER BAG LIMPIEZA DEL RECOGEDOR LIMPEZA DO COLETOR DE GRAMA II 38 REPLACING THE SPARK PLUG CAMBIANDO LA BUJÍA TROCANDO A VELA I 39 42 43 AIR FILTER MAINTENANCE MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR I AIR FILTER MAINTENANCE ...

Page 6: ...roduzida sem permissão por escrito A ilustração pode variar de acordo com cada modelo de equipamento Mantenha este manual do proprietário sempre disponível para que consiga consultá lo a qualquer mo mento Este manual é considerado uma parte permanente do seu produto e deve acompanhar o equipa mento ao ser revendido Ao surgir um problema ou se você tem dúvidas sobre o seu produto consulte o seu rev...

Page 7: ...OJOS OÍDOS Y CABEZA USAR PROTEÇÃO PARA OS OLHOS OUVI DOS E CABEÇA WARNING AVISO AVISO WARNING ELECTRICITY RIESGO ELÉCTRICO RISCO ELÉTRICO TIPOVER HAZARD RIESGO DE DEZLIZA MIENTO RISCO DE TOMBAMENTO BURN HAZARD RIESGO DE QUEMADURA RISCO DE QUEIMADURA HEAT HOT SURFACE SUPERFICIE CALIENTE SUPERFÍCIE QUENTE HIGH TEMPERATURE ALTA TEMPERATURA ALTA TEMPERATURA FLAMMABLE MATERIAL MATERIAL INFLAMABLE MATER...

Page 8: ... MOTOR MODELO MOTOR TE65V1 XP TE65V4 XP 6 5 Hp 1 L 0 6 L CUTTING WIDTH ANCHO DEL CORTE LARGURA DE CORTE 530 mm 560mm HEIGHT ADJUSTMENT LEVELS NIVE LES DE REGULAJE DE ALTURA NÍVEIS DE REGULAGEM DE ALTURA 8 8 8 10 12 STARTER SYSTEM SISTEMA DE AR RANQUE SISTEMA DE PARTIDA DISPLACEMENT CILINDRADA CILINDRADA 196 cc WHEEL RUEDA RODA FRONT FRENTE FRENTE BACK TRASERA TRASEIRA FUNCTION FUNCIÓN FUNÇÃO 4 1 D...

Page 9: ...09 LAWN MOVER PARTS POSITION UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL COR TADOR LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO CORTADOR 06 09 10 12 14 16 08 05 17 02 01 07 15 11 05 03 ...

Page 10: ...E SALIDA LATERAL DISPONIB LE EN ALGUNOS MODELOS MANIJA DE ARRANQUE RUEDAS CUCHILLO DE CORTE CEBADOR PALANCA DE LA TRACCIÓN DISPONIBLE EN ALGUNOS MODELOS BUJÍA RECOGEDOR DISPONIBLE EN ALGUNOS MODELOS 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 EMPUNHADURA ALAVANCA DE SEGURANÇA ALAVANCA DE ACELERAÇÃO RECICLADOR DISPONÍVEL EM ALGUNS MODELOS RE...

Page 11: ...ZE COMBUSTÍVEL DE BOA QUALIDADE 2 4 WARNING ATENCION ATENÇÃO 11 3 5 OBSERVE THE MAXIMUM AND MINIMUM LEVELS OF OIL AND FUEL DESCRIBED IN THE EQUIPMENT RESPETE LOS NIVELES DE MÁXIMO Y MÍNIMO DE ACEITE Y COMBUSTIBLE DESCRITOS EN EL EQUIPO RESPEITE OS NÍVEIS DE MÁXIMO E MÍNIMO DE ÓLEO E COMBUSTÍVEL DESCRITOS NO EQUIPAMENTO DO NOT PULL THE LAWN MOWER BACK UNLESS NECESSARY LOOK DOWN AND BACK BEFORE AND ...

Page 12: ...JETOS COMO PIEDRAS JUGUETES HILOS HUESOS PALOS ETC QUE PUEDEN SER RECOGIDOS Y LANZADOS POR LA CUCHILLA INSPECIONE CUIDADOSAMENTE O CORTADOR E A ÁREA ONDE O EQUIPAMENTO SERÁ UTI LIZADO REMOVER OS OBJETOS QUE PODEM SER LANÇADOS PELA LÂMINA COMO PEDRAS BRINQUEDOS FIOS OSSOS PEDAÇOS DE MADEIRA ETC WARNING ATENCION ATENÇÃO 12 DO NOT PUT YOUR HANDS OR FEET NEAR OR UNDER ROTATING PARTS KEEP AWAY FROM THE...

Page 13: ... OF ALCOHOL DRUGS OR OTHER MEDICINES THAT MAY CAUSE DROWSINESS OR AFFECT ITS ABILITY TO OPERATE THE MACHINE SAFELY NO OPERE EL CORTADOR BAJO LA INFLUENCIA DE ALCOHOL DROGAS U OTROS MEDICA MENTOS QUE PUEDAN CAUSAR SOMNOLENCIA O AFECTAR SU CAPACIDAD PARA OPERAR LA MÁQUINA CON SEGURIDAD NÃO OPERE O CORTADOR SOB A INFLUÊNCIA DE ÁLCOOL DROGAS OU OUTROS MEDICA MENTOS QUE POSSAM CAUSAR SONOLÊNCIA OU AFET...

Page 14: ...TÁCULOS CUIDADO COM BURACOS SULCOS OU SA LIÊNCIAS DO NOT CUT OVER STEEP SLOPES NO HAGA EL CORTE EN LADERAS EXCESIVAMENTE EMPINADAS NÃO FAÇA O CORTE EM ENCOSTAS EXCESSIVAMENTE ÍNGREMES WARNING ATENCION ATENÇÃO 20 21 KEEP CHILDREN OUT OF THE CUTTING AREA AND UNDER THE CARE OF A RESPONSIBLE ADULT NEVER ALLOW CHILDREN AND UNAUTHORIZED PERSONS TO OPERATE THE LAWN MOWER MANTENGA A LOS NIÑOS FUERA DEL ÁR...

Page 15: ...JECTS TO BE THROWN CHECK FREQUENTLY WHEN STORING THE EQUIPMENT ALWAYS MAKE SURE THAT THE GRASS CATCHER IS EMPTY LOS COLECTORES DE CÉSPED ESTÁN SUJETOS A DESGASTE DAÑOS Y DETERIORO LO QUE PUEDE EXPONER LAS PARTES MÓVILES O PERMITIR QUE LOS OBJETOS SEAN ARROJADOS REVISE CON FRECUENCIA AL GUARDAR EL EQUIPO ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE EL CO LECTOR DE CÉSPED ESTÁ VACÍO COLETORES DE GRAMA ESTÃO SUJEITOS A ...

Page 16: ...PARAFUSO DE FIXAÇÃO DA LÂMINA SEMPRE BEM APERTADO 2 TO CLEAN THE BLADE USE SOAP WATER AND A BRUSH PARA LIMPIAR LA CUCHILLA UTILICE JABÓN AGUA Y UN CEPILLO PARA LIMPAR A LÂMINA UTILIZE SABÃO ÁGUA E UMA ESCOVA 3 DO NOT SHARPEN THE BLADE WHILE IT IS MOUNTED ON THE MACHINE NO AFILE LA CUCHILLA MIENTRAS ESTÁ MONTADA EN LA MÁQUINA NÃO AFIE A LÂMINA ENQUANTO ELA ESTÁ MONTADA NA MÁQUINA 5 THE VIBRATION IS...

Page 17: ...E BLADE IS BALANCED USE A SCREWDRIVER AND KEEP THE BLADE PARALLEL TO THE HORIZONTAL PLANE THE BALANCED BLADE WILL BE PARALLEL TO THE GROUND OTHERWISE THE HEAVY SIDE WILL ROTATE TOWARD THE GROUND SHARPEN THE HEAVY SIDE UNTIL THE BLADE IS BALANCED ASEGÚRESE DE QUE LA HOJA ESTÁ BALANCEADA UTILICE UN DESTORNILLADOR Y MANTENGA LA CUCHILLA PARALELA AL PLANO HORIZONTAL LA LÁMINA BA LANCEADA QUEDARÁ PARAL...

Page 18: ...OIL OR GASOLINE REVISE ALREDEDOR Y DEBAJO DE LA MÁQUINA SI EXISTEN FUGAS DE ACEITE Y O GASOLINA VERIFIQUE AO REDOR E EMBAIXO DA MÁQUINA SE EXISTEM VAZAMENTOS DE ÓLEO OU GASOLINA CHECK FOR DIRT OR DEBRIS AROUND THE MUFFLER AND STARTER CABLE VERIFIQUE SI EXISTEN SUCIEDADES O RESIDUOS ALREDEDOR DEL MOFLE Y DEL CABLE DE ARRANQUE VERIFIQUE SE EXISTEM SUJEIRAS OU RESÍDUOS AO REDOR DO SILENCIOSO E DO CAB...

Page 19: ...E CORRECT FIT OF COVERS AND CAPS VERIFIQUE EL ENCAJE CORRECTO DE CARCAZAS Y TAPAS VERIFIQUE O ENCAIXE CORRETO DE CARCAÇAS E TAMPAS 6 A MANUTENÇÃO PREVENTIVA GARANTE O PERFEITO FUNCIONAMENTO E MAIOR VIDA ÚTIL DO MOTOR WARNING ATENCION ATENÇÃO PREVENTIVE MAINTENANCE ENSURES PERFECT OPERATION AND LONGER LIFE TO THE ENGINE EL MANTENIMIENTO PREVENTIVO GARANTIZA EL PERFECTO FUNCIONAMIENTO Y MAYOR VIDA Ú...

Page 20: ...CTA COLOQUE LOS TORNILLOS Y APRIETE FIRME MENTE PUXE A ALÇA PARA TRÁS ATÉ OS TERMINAIS INFERIORES ATINGIREM A POSIÇÃO CORRETA COLOQUE OS PARAFUSOS E APERTE FIRMEMENTE PULL THE TOP OF THE HANDLE TO THE OPERATING POSITION TIRE DE LA PARTE SUPERIOR DEL MANILLAR HASTA LA POSICIÓN DE FUNCIO NAMIENTO PUXE A PARTE SUPERIOR DA ALÇA ATÉ A POSIÇÃO DE OPERAR TIGHTEN THE LOCKING NUT FIRMLY APRIETE FIRMEMENTE ...

Page 21: ...EINSTALL THE BOLTS AND NUTS TIGHTLY VUELVA A COLOCAR LOS TORNILLOS Y LAS TUERCAS APRETANDO FIRMEMENTE RECOLOQUE OS PARAFUSOS E AS PORCAS APERTANDO FIRMEMENTE 2 1 3 WHEN ADJUSTING THE POSITION OF THE HANDLE BE CAREFUL NOT TO DAMAGE THE CABLES THE FOLDED CABLE WILL NOT WORK PROPERLY MAKE SURE THE CORRECT LOCKING OF THE HANDLE ON THE HOLDER TO AVOID ACCIDENTS CUANDO AJUSTE LA POSICIÓN DE LA CORREA TE...

Page 22: ...L CORTA DOR INTRODUZA CUIDADOSAMENTE O COLETOR ENCAIXANDO CORRETAMENTE NO CORTADOR 22 1 BEFORE OPERATING THE LAWN MOWER MAKE SURE THE GRASS CATCHER BAG IS FIT PROPERLY VERIFY IF PURCHASED MODEL IS EQUIPPED WITH THE GRASS CATCHER BAG TO USE THE BAG CATCHER IT IS NECESSARY TO REMOVE THE RECYCLER ANTES DE OPERAR EL CORTADOR ASEGÚRESE QUE EL RECOGEDOR ENCAJE CORRECTAMENTE CONSULTE SI EL MODELO ADQUIRI...

Page 23: ... 3 LIFT THE BACK COVER FIXED ON THE CUTTER LEVANTE LA CUBIERTA TRASERA FIJA EN EL CORTADOR LEVANTE A TAMPA TRASEIRA FIXA NO CORTADOR 1 2 GENTLY RELEASE THE BACK COVER OVER THE RECYCLER SUELTE SUAVEMENTE LA CUBIERTA TRASERA SOBRE EL RECICLADOR SOLTE SUAVEMENTE A TAMPA TRASEIRA SOBRE O RECICLADOR WARNING ATENCION ATENÇÃO WITH THE RECYCLER INSTALLED IT IS NOT POSSIBLE TO USE THE BAG CATCHER TO USE TH...

Page 24: ...IXED OVER THE SIDE OUTPUT SUELTE SUAVEMENTE LA CUBIERTA LATERAL FIJA SOBRE LA SALIDA LATERAL SOLTE SUAVEMENTE A TAMPA LATERAL FIXA SOBRE A SAIA LATERAL WARNING ATENCION ATENÇÃO 24 2 1 3 IF INSTALLED REMOVE THE GRASS CATCHER BAG UNDOCKED AND GENTLY PULLING IT BACK SI ESTÁ INSTALADO RETIRE EL COLECTOR DESENCAJADO Y TIRANDO SUAVE MENTE HACIA ATRÁS SE INSTALADO REMOVA O COLETOR DESENCAIXANDO E PUXANDO...

Page 25: ...INSTALADO REMOVE THE RECYCLER IF INSTALLED AND GENTLY RELEASE THE COVER RETIRE EL RECICLADOR SI INSTALADO Y SUELTE SUAVEMENTE LA CUBIERTA REMOVA O RECICLADOR SE INSTALADO E SOLTE SUAVEMENTE A TAMPA WARNING ATENCION ATENÇÃO 25 1 OBJECTS MAY BE THROWN TO THE OPERATOR WHEN USING THIS CUTTER FUNCTION USE APPROPRIATE PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT LOS OBJETOS PUEDEN SER ARROJADOS AL OPERADOR AL UTILIZAR...

Page 26: ...REGULACIÓN EN CADA RUEDA INDIVIDUALMENTE ALGUNOS MODE LOS SÓLO TIENEN UNA PALANCA PARA EL CORTADOR TODO UN CORTE IRREGULAR PUEDE CAUSAR AVERÍAS EN EL CUCHILLO DE CORTE Y ACCIDENTES ES RECOMENDABLE MANTENER LA HIERBA CON UNA ALTURA ENTRE 2 Y 3 CM DEL SUELO SI EL CÉSPED ES EXCESIVAMENTE ALTO EJECUTE 2 O MÁS CORTES CON DIFERENTES REGULACIONES DE ALTURA SI LA HIERBA ESTÁ POR ENCIMA DE 5 CM DE ALTURA D...

Page 27: ...GALA PARA COMPROBAR EL NIVEL DE ACEITE INSIRA A VARETA NO RESERVATÓRIO MAS SEM ROSQUEAR E DEPOIS REMOVA A PARA VERIFICAR O NÍVEL DE ÓLEO 1 2 27 WARNING ATENCION ATENÇÃO OPERATING THE ENGINE WITH INSUFFICIENT OIL CAN CAUSE DAMAGE TO THE EQUIPMENT ALWAYS CHECK BEFORE STARTING USE PROPER OIL OF GOOD QUALITY FOR 4 STROKES ENGINES EL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR COM UNA CANTIDAD INSUFICIENTE DE ACEITE PUED...

Page 28: ...VA A COLOCAR LA VARILLA DE ACEITE ROSCANDO FIRMEMENTE RECOLOQUE A VARETA DE ÓLEO ROSQUEANDO FIRMEMENTE 4 5 28 WARNING ATENCION ATENÇÃO NEVER FILL THE OIL RESERVOIR BEYOND THE UPPER LIMIT EXCESS OIL IN THE ENGINE MAY CAUSE STARTING DIFFICULTIES AND EXCESS SMOKE NUNCA COMPLETAR EL DEPÓSITO DE ACEITE MÁS ALLÁ DEL LÍMITE SUPERIOR EL EXCESO DE ACEITE EN EL MOTOR PUEDE CAUSAR DIFICULTADES EN EL ARRANQUE...

Page 29: ...EMPRE UN ÁREA BIEN VENTILADA NO LLENE EL TANQUE CON EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ESPERE A QUE EL MOTOR SE ENFRIÉ EL COMBUSTIBLE Y SUS VAPORES SON EXTREMADAMENTE INFLAMABLES Y EXPLOSIVOS ESTÁ PROHIBIDO EL USO DE COMBUSTIBLES USADOS MEZCLADOS CON AGUA U OTRO LÍQUIDO ABASTEZCA CON EL MOTOR NIVELADO UTILIZANDO UN EMBUDO EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL LIMPIE TODAS LAS SUPERFICIES UTILICE SÓLO GASOLINA SI...

Page 30: ...EFORE STARTING THE ENGINE CHECK THE OIL LEVEL BEFORE STARTING THE ENGINE THE CUTTING BLADE WILL ROTATE WHEN THE ENGINE IS STARTED VERIFIQUE EL NIVEL DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ANTES DE ARRANCAR VERIFIQUE EL NIVEL DE ACEITE AN TES DE ENCENDER EL MOTOR LA CUCHILLA DE CORTE GIRARÁ AL ENCENDER EL MOTOR VERIFIQUE O NÍVEL DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL ANTES DE PARTIR O MOTOR VERIFIQUE O NÍVEL DO RESERVA TÓRIO...

Page 31: ...E O MANÍPULO DE PARTIDA E PUXE LEVEMENTE ATÉ SENTIR RESISTÊNCIA E ENTÃO PUXE FIRMEMENTE IF ENGINE DOES NOT START REPEAT STEPS 3 4 AND 5 SI EL MOTOR NO SE ENCIENDE REPITA LOS PASOS 3 4 Y 5 CASO O MOTOR NÃO LIGUE REPITA OS PASSOS 3 4 E 5 RAPID RETRACTION OF STARTER CORD KICKBACK WILL PULL HAND AND ARM TOWARD ENGINE FASTER THAN YOU CAN LET GO LA RETRACCIÓN RÁPIDA DE LA MANIJA DE ARRANQUE MOVIMENTARA ...

Page 32: ...A DO ACELERADOR PARA TRÁS PARA DIMINUIR A ROTAÇÃO DO NOT MODIFY THE EQUIPMENT CHANGES IN THE INTAKE FUEL AND EXHAUST SYSTEM MAY INCREASE THE EMISSION OF POLLUTANTS NO ADULTERE EL EQUIPO LOS CAMBIOS EN EL SISTEMA DE ENTRADA DE COMBUSTIBLE Y EL ESCAPE PUEDEN AUMENTAR LA EMISION DE CONTAMINANTES NÃO ADULTERE O EQUIPAMENTO ALTERAÇÕES NO SISTEMA DE ENTRADA E COMBUSTÍVEL E EXAUSTÃO PODEM AUMENTAR A EMIS...

Page 33: ... ALL CARBURETOR FUEL RUNS OUT EL ESCAPE PERMANECE CALIENTE POR ALGUNOS MINUTOS INCLUSO DESPUÉS DE APAGAR EL MOTOR SI EL MOTOR PERMANECE PARADO DURANTE MÁS DE 7 DÍAS AGOTE TODO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE Y TRABAJE CON LA MÁQUINA HASTA QUE TERMINE TODO EL COMBUSTIBLE DEL CARBURADOR O ESCAPAMENTO PERMANECERÁ QUENTE POR ALGUNS MINUTOS MESMO APÓS DESLIGAR O MOTOR CASO O MOTOR PERMANEÇA PARADO POR MAIS D...

Page 34: ...DLE SPEED CHECK AND ADJUST THE VALVE CLEARANCE CLEAN THE TANK AND FUEL FIL TER CLEAN THE COMBUSTION CHAMBER CHANGE THE FUEL LINE CADA 100 HORAS OU 12 ME SES CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE CAMBIAR LA BUJÍA DE ADMI SIÓN VERIFICAR Y AJUSTAR LA MAR CHA LENTA VERIFICAR Y AJUSTAR LA ABER TURA DE LA VÁLVULA LIMPIAR TANQUE Y FILTRO DE COMBUSTIBLE LIMPIAR LA CÁMARA DE COM BUSTIÓN CAMBIAR EL TUBO DE COM BUSTIBLE...

Page 35: ...HILE THE ENGINE IS STILL WARM DRAIN THE CRANKCASE OIL TOYAMA ENGINES DO NOT COME WITH OIL IN THE CRANKCASE NO INCLINE EL MOTOR O EL EQUIPO EN UN ÁNGULO QUE PUEDA OCASIONAR FUGA DE COMBUSTIBLE MIEN TRAS EL MOTOR ESTE TIBIO ESCURRA EL ACEITE DEL CÁRTER LOS MOTORES TOYAMA NO VIENEN CON ACEITE EN EL CÁRTER NÃO INCLINE O MOTOR OU O EQUIPAMENTO PARA UM ÂNGULO QUE QUE POSSA CAUSAR VAZAMENTO DE COMBUSTÍVE...

Page 36: ...CORRECT LOCATION EVITAR DERRAMAR EL ACEITE SOBRE EL PISO EN CASO DE DERRAMAR ACCIDENTALMENTE LIMPIE EL PISO PARA EVITAR ACCIDENTES OPERAR EL MOTOR CON BAJO NIVEL DE ACEITE PUEDE CAUSAR DAÑOS EN EL EQUI PO SISTEMA DE ALERTA DE NIVEL DE ACEITE DISPONIBLE EN ALGUNOS EQUIPAMIENTOS APAGARÁ AUTO MÁTICAMENTE EL MOTOR AL ALCANZAR UN NIVEL DE ACEITE POR DEBAJO DEL RECOMENDADO DESECHE EL ACEITE USADO EN EL ...

Page 37: ...WITH A STEEL BRUSH REMUEVA LA SUCIEDAD DEL ELECTRODO CON UN CEPILLO DE ACERO REMOVA A SUJEIRA DO ELETRODO COM UMA ESCOVA DE AÇO 5 WHEN THE ELECTRODES ARE WORN OR THE INSULATION IS CRACKED REPLACE THE SPARK PLUG BLEACHING OR BLACKENING OF THE SPARK PLUG INSULATION MAY BE CAUSED BY IMPROPER ADJUSTMENTS OF THE ENGINE OR IMPROPER USE OF THE SPARK PLUG CUANDO LOS ELECTRODOS ESTÁN GASTADOS O EL AISLANTE...

Page 38: ...O NECESSÁRIO 6 AFTER SETTING THE SPARK PLUG TIGHTEN WITH A WRENCH ABOUT 1 8 TO 1 4 TURN DESPUÉS DE ASENTAR LA BUJÍA APRIETE CON LA LLAVE ALREDEDOR DE 1 8 A 1 4 DE VUELTA APÓS ASSENTAR A VELA APERTE COM A CHAVE EM TORNO DE 1 8 A 1 4 DE VOLTA 8 9 REINSTALL THE SPARK PLUG PROTECTION VUELVA A COLOCAR LA PROTECCIÓN DE LA BUJÍA RECOLOQUE O CACHIMBO DA VELA 0 7 MM A LOOSE SPARK PLUG CAN OVERHEAT AND DAMA...

Page 39: ...D ALREDEDOR DE LA BUJÍA REMOVA QUALQUER SUJEIRA EXISTENTE AO REDOR DA VELA 3 4 REMOVE THE SPARK PLUG USING AN APPROPRIATE WRENCH RETIRE LA BUJÍA UTILIZANDO UNA LLAVE APROPIADA RETIRE A VELA UTILIZANDO UMA CHAVE APROPRIADA 39 THE CORRECT SPACING BETWEEN THE ELECTRODE AND THE SPARK PLUG IS 0 70 AND 0 80 mm IF NECESSARY ADJUST EL ESPACIAMIENTO CORRECTO ENTRE EL ELECTRODO Y LA VELA ES DE 0 70 Y 0 80 m...

Page 40: ...G INSULATION MAY BE CAUSED BY IMPROPER ADJUSTMENTS TO THE ENGINE OR IMPROPER USE OF THE SPARK PLUG EL BLANQUEAMIENTO O ENNEGRECIMIENTO DEL AISLANTE DE LA BUJÍA PUEDE SER CAUSADO POR AJUSTES INCORRECTOS EN EL MOTOR O USO DE LA BUJÍA INCORRECTA O BRANQUEAMENTO OU ENEGRECIMENTO DO ISOLANTE DA VELA PODE SER CAUSADO POR AJUSTES INCORRE TOS NO MOTOR OU USO DA VELA INCORRETA WARNING ATENCION ATENÇÃO 40 R...

Page 41: ... THEY OCCUR IT WILL BE NECESSARY TO REPLACE THE O RING REALIZAR LA LIMPIEZA CON EL MOTOR APAGADO VERIFIQUE POSIBLES FUGAS EN CASOS DE EXISTIR SERA NECESARIO CAMBIAR EL O RING REALIZAR A LIMPEZA COM O MOTOR DESLIGADO VERIFIQUE POSSÍVEIS VAZAMENTOS CASO OCORRAM SERÁ NECESSÁRIO TROCAR O ANEL DE VEDAÇÃO WARNING ATENCION ATENÇÃO 2 41 WASH THEM USING A NON FLAMMABLE SOLVENT LÁVELOS EN SOLVENTES NO INFLA...

Page 42: ... AIRE COMPRIMIDO A BAJA PRESIÓN INYECTADO DESDE DENTRO HACIA AFUERA O GOLPEÁNDOLO SUAVEMENTE SOBRE UNA SUPERFICIE FIRME EM CASO DE REUTILIZAÇÃO OS ELEMENTOS DE PAPEL E POLIETILENO DEVEM SER LIMPOS COM AR COMPRIMIDO EM BAIXA PRESSÃO INJETADO DE DENTRO PARA FORA OU BATENDO O DE FORMA SUAVE EM UMA SUPERFÍCIE FIRME WHEN OPERATING THE MOTOR IN DUSTY AREAS CLEAN THE AIR FILTER MORE OFTEN THAN SPECIFIED ...

Page 43: ... PAPEL E REINSTA LE 6 OPERATING THE ENGINE WITHOUT THE AIR FILTER OR DIRTY AIR FILTER WILL CAUSE DIRT TO ENTER THE ENGINE CAUSING PREMATURE WEAR NEVER USE A BRUSH TO REMOVE DIRT FUNCIONAR EL MOTOR SIN EL FILTRO DE AIRE O CON EL FILTRO DE AIRE SUCIO HARÁ QUE LA SUCIEDAD ENTRE EN EL MOTOR CAUSANDO DESGASTE PREMATURO NUNCA UTILICE CEPILLOS PARA REMOVER SUCIEDADES FUNCIONAR O MOTOR SEM O FILTRO DE AR ...

Page 44: ...NGINE MAKE SURE THE PURCHASED MODEL IS EQUIPPED WITH THIS CLEANING DEVICE CONECTE LA MANGUERA DE FORMA CORRECTA PARA NO MOJAR EL MOTOR VERIFIQUE QUE EL MO DELO ADQUIRIDO ESTÁ EQUIPADO CON ESTE DISPOSITIVO DE LIMPIEZA CONECTE A MANGUEIRA DE FORMA CORRETA PARA NÃO MOLHAR O MOTOR VERIFIQUE SE O MODELO ADQUIRIDO É EQUIPADO COM ESTE DISPOSITIVO DE LIMPEZA WARNING ATENCION ATENÇÃO 44 RUN THE ENGINE AND ...

Page 45: ...COLETOR EM LOCAL ADEQUADO WARNING ATENCION ATENÇÃO 45 NEVER DRAG THE CATCHER ONTO THE GROUND NUNCA ARRASTRE EL RECOGEDOR SOBRE EL SUELO NUNCA ARRASTE O COLETOR SOBRE O SOLO 5 RAISES THE BACK COVER LEVANTE LA CUBIERTA TRASERA LEVANTE A TAMPA TRASEIRA 4 MOVE THE MANIFOLD SLIGHTLY UP MUEVA EL COLECTOR LEVEMENTE HACIA ARRIBA MOVA O COLETOR LEVEMENTE PARA CIMA 2 TILT IT GENTLY BACK AND REMOVE IT INCLÍN...

Page 46: ...ACK COVER LEVANTE LA CUBIERTA TRASERA LEVANTE A TAMPA TRASEIRA CAREFULLY REPLACE THE GRASS CATCHER BY TILTING AND FITTING IT CORRECTLY VUELVA A COLOCAR CUIDADOSAMENTE EL COLECTOR DE CÉSPED INCLINANDO Y ENCAJANDO CORRECTAMENTE RECOLOQUE CUIDADOSAMENTE O COLETOR DE GRAMA INCLINANDO E ENCAI XANDO O CORRETAMENTE WARNING ATENCION ATENÇÃO 46 ENSURE THAT THE MANIFOLD IS DRY BEFORE REINSTALLING ASEGÚRESE ...

Page 47: ... A MÁQUINA NA VERTICAL MANTENDO O LADO DO CARBURADOR PARA CIMA 3 PAY ATTENTION TO THE CORRECT CUTTING DIRECTION BEFORE ASSEMBLY EN EL SENTIDO CORRECTO DEL CORTE ANTES DEL MONTAJE ATENTE SE AO SENTIDO CORRETO DO CORTE ANTES DA MONTAGEM WARNING ATENCION ATENÇÃO 47 LOCK THE BLADE YOU CAN USE A PIECE OF WOOD AS A SUPPORT TO BLOCK FIJE LA CUCHILLA SE PUEDE USAR UN PEDAZO DE MADERA COMO SOPORTE PARA TRA...

Page 48: ... THE CARBURETOR SIDE DOWN PRESTA ATENCIÓN AL SENTIDO CORRECTO DEL CORTE ANTES DE FUNCIONAR DESPUÉS DE AFILAR LA HOJA COMPRUEBE EL BALANCE CORRECTO NUNCA MONTE LA HOJA DESBALANCEADA UTILICE SIEM PRE GUANTES PARA EL CAMBIO LA CUCHILLA PUEDE CORTAR SUSTITUIR LA HOJA SIEMPRE QUE ESTÉ DAÑADA SE RECOMIENDA UN TORQUE DE 35 N m PARA APRETAR LA CUCHILLA DE CORTE NUNCA DEJE EL CORTADOR CON EL LADO DEL CARBU...

Page 49: ...NCA DRENE EL COMBUSTIBLE CON EL EQUIPO FUNCIONANDO ESPERE EL MOTOR DE ENFRIAMIENTO EVITE MANUSEAR O COMBUSTÍVEL PRÓXIMO A LOCAIS COM FAÍSCAS CHAMAS PEÇAS QUENTES OU OUTRAS FONTES DE CALOR PROCURE SEMPRE UMA ÁREA BEM VENTILADA NUNCA DRENE O COMBUSTÍVEL COM O EQUIPAMENTO FUNCIONANDO AGUARDE O MOTOR ESFRIAR WARNING ATENCION ATENÇÃO REMOVE THE AIR FILTER COVER QUITE LA CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE REMO...

Page 50: ...MADAMENTE INFLAMABLES Y EXPLOSIVOS O COMBUSTÍVEL E SEUS VAPORES SÃO EXTREMAMENTE INFLAMÁVEIS E EXPLOSIVOS WARNING ATENCION ATENÇÃO REMOVE THE FUEL TANK CAP RETIRE LA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE RETIRE A TAMPA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL REINSTALL THE TANK CAP VUELVA A COLOCAR LA TAPA DEL TANQUE RECOLOQUE A TAMPA DO TANQUE REINSTALL THE HOSE VUELVA A COLOCAR LA MANGUERA RECOLOQUE A MANGUEIRA REMOVI...

Page 51: ...TENCION ATENÇÃO CLEAN THE GRASS CATCHER IF EQUIPPED AND ANY GRASS CLIPPED ON THE LAWN MOWER REALICE LA LIMPIEZA DEL COLECTOR DE CÉSPED SI ESTÁ EQUIPADO Y DE TODA HIERBA PEGADA EN EL CORTADOR DE CÉSPED REALIZE A LIMPEZA DO COLETOR DE GRAMA SE EQUIPADO E DE TODA GRAMA GRUDADA NO CORTADOR DE GRAMA REMOVE ALL FUEL FROM THE TANK QUITE TODO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE REMOVA TODO O COMBUSTÍVEL DO TANQUE D...

Page 52: ... ATENÇÃO REMOVE THE SPARK PLUG PUT ABOUT 5 ml OF CLEAN OIL INTO THE CYLINDER RETIRE LA BUJÍA COLOQUE CERCA DE 5 ml DE ACEITE DE MOTOR LIMPIO DEN TRO DEL CILINDRO RETIRE A VELA DE IGNIÇÃO COLOQUE CERCA DE 5 ml DE ÓLEO DE MOTOR LIMPO DENTRO DO CILINDRO REINSTALL THE SPARK PLUG VUELVA COLOCAR LA BUJÍA RECOLOQUE A VELA DE IGNIÇÃO GENTLY PULL THE STARTING ROPE 2 OR 3 TIMES TO DISTRIBUTE THE OIL TIRE SU...

Page 53: ...RODUCTOS QUÍMICOS O ABRASIVOS EVITE ÁREAS PARA ESTOCAGEM EM AMBIENTES ÚMIDOS POIS A UMIDADE CONTRIBUI PARA O APARECIMENTO DE FERRUGEM E CORROSÃO EVITE QUALQUER ÁREA COM ELEMENTOS QUE PRODUZAM FAÍSCAS ELÉTRICAS NUNCA LIMPE O EQUIPAMENTO COM PRODUTOS QUÍMICOS OU ABRASIVOS WARNING ATENCION ATENÇÃO USING A WET CLOTH WITH NON FLAMMABLE SOLVENT CLEAN THE METAL PARTS OF THE ENGINE CON UN PAÑO HUMEDECIDO ...

Page 54: ...IT AT LEAST 15 MINUTES FOR COOLING SI EL MOTOR ESTABA FUNCIONANDO ESPERÉ AL MENOS 15 MINUTOS HASTA QUE SE ENFRIÉ CASO O MOTOR ESTEJA EM OPERAÇÃO AGUARDE AO MENOS 15 MINUTOS ATÉ ESFRIAR 1 HOT ENGINE CAN BURN YOU AND IGNITE SOME MATERIALS IN CASE OF GASOLINE LEAKAGE CLEAN IT IMMEDIATELY TO AVOID EXPLOSIONS IN THE EVENT OF AN OIL SPILLS CLEAN IT TO AVOID SLIPPING AND FALLING NEVER CARRY THE MOTOR LYI...

Page 55: ...Manual accidents falling fire etc use of non original parts and repairs and or maintenance carried out by unauthorized workshops and or technicians Spare parts and natural maintenance such as spark plugs lubricants filters fuel cap starting cord handles seals gaskets safety devices and similar items Parts that suffer from natural wear and tear due to friction such as piston cylinder piston rings b...

Page 56: ...nicos no autorizados Piezas de reposición y mantenimiento natural como bujías lubricantes filtros tapa de combustible cuerda de arranque conjunto de arranque manubrios retenedores juntas barras coreas lanzas picos pistolas anillos o ring empaques turbinas ventilador dispositivos de seguridad y ítems similares Piezas que sufren de desgaste natural con el uso debido a la fricción como pistón cilindr...

Page 57: ...roprietário aci dentes queda fogo etc utilização de peças não originais e consertos e ou manutenção realizados por oficinas e ou técnicos não autorizados Peças de reposição e manutenção natural como velas lubrificantes filtros tampa de combustível cor dão da partida manípulos retentores juntas dispositivos de segurança e itens similares Peças que sofrem desgaste natural com o uso devido ao atrito ...

Page 58: ...TY_404_TLMXP_M_MA_R00 ...

Page 59: ......

Reviews: