background image

PART NO. 769-06023 P00

(3/10)

Bouton

de bosse

Bobine

intérieure

Bobine

Ressort

3"-4"

IMPORTANT : LISEZ LE MANUEL DE L'OPÉRATEUR COMPLÈTEMENT ET SUIVEZ LES PRATIQUES EN MATIÈRE D'EXPLOITATION SÛRE AVANT
D'ACTIONNER L'UNITÉ.

Dévissez le bouton de bosse 
dans le sens contraire des 
aiguilles d'une montre. 
Enlevez la bobine intérieure et 
jaillissez.

Insérez 10' de 0.080" 
SplitLine® par le trou dans le 
dessus de la bobine. Tirez la 
majeure partie de la ligne par 
le trou jusqu'à 3"- 4" restes.

Pliez l'extrémité courte et 
poussez-la dans l'autre trou. 
Tirez fortement. 

Ligne de vent étroitement 
dans la direction de la flèche. 
Dédoublez l'autre fin de 
SplitLine® arrière 6"-7”.

Poussez 6”- 7” extrémités 
dans 0.080” fentes de 
possession.

Insérez ou glissez les lignes 
dans les oeillets dans la 
bobine. Insérez le ressort et la 
bobine dans la bobine.

1

1

2

Lignes de traction fermement 
à libérer des fentes de 
possession.

Rechargement de la ligne* 

3

4

5

6

7

Tenez la bobine intérieure en 
place. Serrez le bouton de 
bosse dans le sens des 
aiguilles d'une montre.

1

8

Rechargement de la ligne 

Remplacement SplitLine

® 

:

Partie #49U0134K953

Pour la ligne simple installation,

 référez-vous à la 

ligne section d'installation de ce manuel.

Pour l'installation de bobine de rechange,

 

référez-vous à installer une section de bobine de 
Pré-blessure de ce manuel.

*C'est d'aider au rechargement de Splitline® seulement. Ces 
instructions ne sont pas une partie des instructions d'assemblée 
rapides. La ligne n'a pas besoin d'être installée sur l'assemblée 
initiale et le démarrage.

Retirer l’appareil du carton

Assembler l’appareil

Démarrer l’appareil

Glissez la fente du bouclier 
sur le support. Tournez le 
bouclier sur l'axe. Poussez 
le boulon carré par le 
bouclier et la parenthèse. 
Serrez la rondelle et 
l'ecrou-papillon sur le 
boulon.

Retirez le capuchon 
du manche. Poussez 
l’accessoire de coupe 
dans le coupleur. Serrez le 
bouton en le tournant dans 
le sens des aiguilles d’une 
montre.

Assembler l’appareil

Mélangez soigneusement  

dans un bidon séparé :

  –  3,2 oz. (0,09 litre) d’huile 

pour moteur 2 temps 

  –  1 gallon (3,8 litres) 

d'essence sans plomb 

REMARQUE :

 ne faites pas 

le mélange directement 
dans le réservoir de 
carburant.

Placez l’appareil sur une 
surface plane. Remplissez 
le réservoir de carburant.

Pressez la poire 
d’amorçage 10 fois

 ou 

jusqu’à ce que le carburant 
soit visible.

Accroupissez-vous dans 
la position de démarrage.

PRESSEZ 

la manette des 

gaz en continu 

TOUT AU 

LONG 

des étapes suivantes.

Tirez 5 fois sur le cordon.

Mettez le levier 
d’étranglement en 

position 

2

 et pressez la manette des 

gaz.

Tirez sur le cordon 

3 à 5

 fois 

de suite pour démarrer le 
moteur. Laissez tourner le 
moteur 30 à 60 secondes 
pour le réchauffer.

Continuez de presser la 
manette des gaz.

 Mettez 

le levier d’étranglement en 

position 3.

1

1

2

Retirez tous les éléments 
du carton.

5

6

7

1

9

10

3

Mettez la poignée fermée sur 
l'axe. Déplacez la poignée par 

minimum 6 po.

 à partir de la 

poignée d'axe. Insérez le 
boulon de bride et serrez 
l'ecrou-papillon.

Mettez le levier d’étranglement 
en 

position 1.

Continuez de presser la 
manette des gaz.

 Laissez 

tourner le moteur encore 60 
secondes pour terminer le 
réchauffage. Pendant ce 
temps l’appareil peut être 
utilisé.

8

4

Essence sans plomb

Démarrer l’appareil

11

12

13

14

15

Poire 

d’amorçage

10 X

5 X

3-5 X

Levier d’étranglement

Cordon de démarrage

Manette des gaz

Bouton

marche/ arrêt

Poignée en D

Ez-Link™

Écran de protection

Besoin d’aide ?

Appelez le  1-800-828-5500

Démarreur Electric Starter 

ou Power Start Bit en option !

CES ACCESSOIRES OPTIONNELS SONT 

VENDUS SÉPARÉMENT !

Il est possible de démarrer cet appareil avec une 

autre méthode de démarrage que beaucoup 

trouvent plus facile que de tirer sur le cordon. 

Veuillez contacter votre distributeur local ou appeler 

le 

1-800-828-5500 

pour plus d’informations. 

Vous trouverez également des informations 

sur 

www.troybilt.com

L’APPAREIL NE DÉMARRE PAS ?

Répétez ces étapes.

SI

 le moteur ne démarre pas après 2 tentatives, placez 

le levier d’étranglement rouge en position 3 et tirez le 

cordon du démarreur jusqu’à ce que le moteur démarre

SI

 le moteur ne démarre toujours pas, 

consultez le manuel de l’utilisateur pour plus 

d’informations sur le démarrage et le dépannage

1 Gallon

(3,8 litres)

3.2 oz

(0,09 litre)

40:1

Levier d’étranglement

Levier d’étranglement

Bouchon de 
réservoir de 

carburant

Fente

Appui

Min. 6"

Español — Page 9

English — Page 2

Français — Page 5

TB21 EC

Désherbeuse à 2-temps

Manuel de L'utilisateur

BESOIN D’AIDE ?

APPELEZ LE 1-800-828-5500 AUX ÉTATS-UNIS,

OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA

Démarreur électrique ou bit de départ de puissance facultatif !

CES ACCESSOIRES FACULTATIFS SONT VENDUS SÉPARÉMENT !

Cette unité a une méthode commençante alternative ces beaucoup trouvaille plus

facile à employer que tirant sur une corde.

Veuillez contacter un détaillant local ou appelez 1-800-828-5500 aux États-Unis,

(

1-800-668-1238 au Canada

), pour plus d'information.

L'information peut également être trouvée à 

www.troybilt.com ou www.troybilt.ca

Summary of Contents for TB21 EC

Page 1: ...cal retailer or call 1 800 828 5500 for more information Information may also be found at www troybilt com DIDN T START Repeat these instructions IF engine fails to start after 2 attempts move choke lever to position 3 and pull the starter rope until engine starts IF unit still fails to start refer to the operator s manual for additional starting and troubleshooting information 1 Gallon 3 2 oz 40 ...

Page 2: ...object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with loose or damaged parts Stop and switch the engine to off for maintenance repair or for changing the cutting head or other Add Ons Use only original equipment manufacturer replacement parts and accessories for this unit These are available from an authorized service dealer The...

Page 3: ...ex hole in the handle and push through Place the washer on the bolt then screw the wing nut onto the bolt Do not tighten until making the handle adjustment 3 Rotate the D handle to place the grip above the top of the shaft housing Place it a minimum of 6 inches 15 24 cm from the end of the shaft grip 4 While holding the unit in the operating position Fig 10 move the D handle to the location that p...

Page 4: ...d align with the eyelets on the outer spool Fig 22 2 Release the SpeedLock NOTE The SpeedLock should stand about 1 4 of an inch above the outer spool 3 Firmly pull one end of the trimming line until the whole piece exits the outer spool REMOVING THE SPEEDLOCK 1 While holding the outer spool in place turn the Bump Knob counterclockwise until it completely unscrews from the shaft 2 Remove the spring...

Page 5: ...mixture Improper carburetor adjustment Adjust according to the Carburetor Adjustments section TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START ENGINE WILL NOT IDLE ENGINE WILL NOT ACCELERATE IF FURTHER ASSISTANCE IS REQUIRED CONTACT AN AUTHORIZED SERVICE DEALER ENGINE LACKS POWER OR STALLS CUTTING LINE ADVANCES UNCONTROLLABLY CUTTING HEAD WILL NOT ADVANCE LINE ENGINE Drive Shaft Housing Steel Tube Throttle C...

Page 6: ...Z la manette des gaz en continu TOUT AU LONG des étapes suivantes Tirez 5 fois sur le cordon Mettez le levier d étranglement en position 2 et pressez la manette des gaz Tirez sur le cordon 3 à 5 fois de suite pour démarrer le moteur Laissez tourner le moteur 30 à 60 secondes pour le réchauffer Continuez de presser la manette des gaz Mettez le levier d étranglement en position 3 1 1 2 Retirez tous ...

Page 7: ...ER DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT ne faites pas fonctionner sans protecteur de sécurité en plastique Tenez vous à l écart de le tête de coupe rotatif ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT éloignez tout spectateur les enfants et les animaux domestiques en particulier d au moins 15 m 50 pi de la zone de coupe SURFACE CHAUDE AVERTISSEMENT Ne touchez pas un silencieux ou un cylindre chaud Vous po...

Page 8: ...AVERTISSEMENT évitez tout démarrage accidentel Tenez vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage Fig 9 L opérateur et l appareil doivent tous deux être en position stable pour éviter des blessures graves INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE 1 Mélangez l essence avec l huile Remplissez le réservoir avec le mélange d essence et d huile Voir Instructions de mélange d huile et de c...

Page 9: ...res graves Fig 28 Fig 26 Fig 25 Fig 27 Couvercle du filtre à air Filtre à air Étiquette Fig 29 Vis de réglage de ralenti INSTRUCTIONS D ENTRETIEN ET RÉPARATIONS AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves éteignez toujours la désherbeuse et laissez la refroidir avant tout nettoyage ou entretien Bobine externe Fig 21 Œillet Arbre SpeedLock Ressort Enfoncement Bump Knob Ligne de coupe Fig 22 Flèc...

Page 10: ...de démarrage Carburant vieux ou mal mélangé Drainez le réservoir ajoutez du carburant frais Bougie encrassée Remplacez ou nettoyez le CAUSE SOLUTION Accessoire de coupe engorgé d herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l accessoire Accessoire de coupe mal aligné Chargez du fil neuf Moulinet intérieur bloqué Rembobinez le moulinet Tête de coupe sale Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieu...

Page 11: ...n Tire de la cuerda de arranque 5 veces Mueva la palanca del obturador hasta la Posición 2 y oprima el control del regulador Tire de la cuerda de arranque fuertemente de 3 a 5 veces para arrancar el motor Haga funcionar la unidad entre 30 y 60 segundos para calentar el motor Mantenga apretado el control del regulador Coloque la palanca del obturador en la Posición 3 1 1 2 Saque todo el contenido d...

Page 12: ...ial a niños y animales domésticos a por lo menos 50 pies 15 m del área de corte DE SUPERFICIE CALIENTE ADVERTENCIA No toque un silenciador ni un cilindro caliente Puede quemarse Estas partes se calientan mucho con el uso Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo INDICADOR DE ACEITE Consulte el manual del operador para obtener información acerca del tipo correcto de aceite LEA ...

Page 13: ...deberá arrancar Si no sucede así repita el procedimiento SI SE CALIENTA El motor ya está caliente comience la unidad con la palanca del obturador en la Posición 2 Después de que la unidad arranque mueva la palanca azul a la Posición 3 Apagado O Encendido I Control del regulador Fig 7 Cuerda de arranque La Posición que empieza Fig 9 Fig 8 Bombilla del cebador Palanca azul INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR...

Page 14: ...tador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento Fig 28 Fig 26 Fig 25 Fig 27 Cubierta del filtro de aire Filtro de aire Orejeta INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Línea de corte Fig 22 Flecha Ojete Línea de corte Fig 23 Uniforme Cabeza de corte Fig 24 Punto SpeedLock Ojete Bobina Exterior Fig 21 Ojete Eje SpeedLock Resorte Cavidad Bump Knob INSTRUCCION...

Page 15: ...uelgo Si usa una llave de torsión ajuste a 12 3 13 5 N m 110 120 pulg libras No ajuste demasiado LIMPIEZA Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad No use detergentes fuertes Los limpiadores domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón y con solventes como el queroseno pueden dañar el bastidor de plástico y la manija Seque toda la humedad con un paño suave...

Page 16: ...s possessions et territoires exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l exportation Troy Bilt LLC se réserve le droit de modifier ou d améliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer l obligation de modifier tout produit d une fabrication plus ancienne Aucune garantie implicite y compris toute garantie de val...

Reviews: