background image

Instalación de la línea individual

Lea la instalación de la línea SplitLine™ en el paso 8.

6. Tome aproximadamente 5.4 m (18 pies) de nueva

línea de corte, enlácela en dos longitudes iguales.
Inserte cada extremo de la línea a través de uno
de los dos orificios del carrete interior (Fig. 16).
Pase la línea a través del carrete interior de modo
que el lazo sea lo más pequeño posible. 

7. Bobine las líneas en capas parejas y ajustadas

sobre el carrete (Fig. 17). Bobine la línea en la
dirección indicada en el carrete interior. Coloque
su dedo índice entre las dos líneas para evitar
que se superpongan. No superponga los
extremos de la línea. Proceda al paso 12.

Instalación de la línea SplitLine™ 

8. Tome aproximadamente 2.7 m (9 pies) de nueva

línea de corte. Inserte un extremo de la línea a
través de uno de los orificios del carrete interior
(Fig. 18). Pase la línea a través del carrete interior
hasta que queden sólo 4 pulgadas fuera. 

9. Inserte el extremo de la línea en el orificio abierto del carrete interior y tire de la línea en forma ajustada a fin de que

el lazo sea lo más pequeño posible (Fig. 18).

10. Antes de bobinar, separe la línea alrededor de 6 pulgadas.

11. Bobine la línea en capas parejas y ajustadas en la dirección indicada en el carrete interior.

NOTA:

Si no bobina la línea en la dirección indicada, el accesorio de corte no funcionará en forma correcta. 

12. Inserte los extremos de la línea en las dos ranuras de fijación (Fig. 19).

13. Inserte los extremos de la línea a través de los ojalillos de la bobina exterior y coloque el carrete interior con el

resorte dentro de la bobina exterior (Fig. 20). Empuje el carrete interior y la bobina exterior entre sí.  

NOTA:

El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de volver a ensamblar el accesorio de corte. 

14. Mientras sostiene el carrete interior y la bobina exterior, tome los extremos y tire con firmeza para soltar la línea de

las ranuras de retención de la bobina. 

15. Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el botón de tope girándolo en sentido horario. Ajuste bien.

INSTALACIÓN DE UN CARRETE PREBOBINADO 

1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla percusiva en sentido antihorario (Fig. 13). Inspeccione

el perno dentro del botón de tope para verificar que se mueva con libertad. Cambie el botón de tope si está dañado.

2. Saque el carrete interior viejo de la bobina exterior (Fig. 14). 

3. Saque el resorte del carrete interior viejo (Fig. 14).

4. Coloque el resorte en el carrete interior nuevo.

NOTA:

El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de volver a instalar el accesorio de corte.

5. Inserte los extremos de la línea en los ojalillos de la bobina exterior (Fig. 20). 

6. Coloque el nuevo carrete interior dentro de la bobina exterior. Empuje el carrete interior y la bobina exterior entre sí.

Mientras sostiene el carrete interior y la bobina exterior, tome los extremos y tire con firmeza para soltar la línea de
las ranuras de retención de la bobina. 

7. Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el botón de tope girándolo en sentido horario. Ajuste bien. 

INSTALACIÓN DEL SPEEDLOCK™ 

Cómo sacar el carrete interior en uso. 

Consulte la sección 

"Cómo Sacar el Carrete Interior en Uso"

en la sección de instrucciones sobre Mantenimiento y Reparación

que se encuentra en el manual del operador.

Instalación del SpeedLock™

1. Después de sacar el carrete interior, coloque el

SpeedLock™ sobre el eje, y asegúrese de
alinear las flechas con los ojetes en la bobina
exterior (Fig. 21). 

2. Coloque el resorte sobre el eje, permitiendo

que penetre en la cavidad de la bobina
SpeedLock™ (Fig. 21). 

3. Mientras sujeta la bobina exterior en su lugar,

inserte el perno situado en el Bump Knob™ a
través del extremo del resorte y hacia el
extremo del eje (Fig. 21).

4. Mientras comprime ligeramente el resorte,

atornille el Bump Knob™ en el eje girando
hacia la derecha (Fig. 21). Apriete firmemente.

Instalación de la Línea de Corte

1. Alinee las flechas en el SpeedLock™ con los

ojetes de la bobina exterior (Fig. 22). 

2. Inserte un pedazo de línea en espiral precortada, 

P/N 49UFSHLL953

, en un ojete de la bobina exterior (Fig. 22).

3. Empuje la línea hacia el SpeedLock™ hasta que se vea por el lado opuesto.

4. Ajuste la línea de manera que ambos extremos tengan la misma longitud (Fig. 23). 

5. Mientras sujeta la bobina exterior en su lugar, separe el SpeedLock™ de la bobina exterior y haga girar el

SpeedLock™ a la derecha hasta que el punto quede alineado con el ojete o hasta que se detenga (Fig. 24). 

6. Suelte el SpeedLock™ de manera que caiga en su lugar. 

7. Cerciórese de que el SpeedLock™ se haya asentado completamente en la bobina exterior. Si no es así, repita los

pasos del 5 al 7. 

Cómo Sacar la Línea de Corte

1. Mientras sujeta la bobina exterior en su lugar, separe el SpeedLock™ de la bobina exterior y haga girar el

SpeedLock™ a la izquierda hasta que se detenga. Las flechas deben quedar alineadas con los ojetes en el carrete
exterior (Fig. 22).

2. Suelte el SpeedLock™.

NOTA:

El SpeedLock™ debe quedar a aproximadamente 1/4 de pulgada por encima de la bobina exterior. 

3. Tire con firmeza de un extremo de la línea de corte hasta que todo el pedazo salga por la bobina exterior. 

CÓMO SACAR EL SPEEDLOCK™

1. Mientras sujeta la bobina exterior en su lugar, haga girar el Bump Knob™ a la izquierda hasta que se desenrosque

por completo del eje. 

2. Saque el resorte. 

3. Saque el SpeedLock™.

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

Limpieza del filtro de aire

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No
mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar daño permanente a su motor. 

1. Abra la cubierta del filtro de aire presionando hacia dentro la lengüeta de traba y sacando la cubierta del filtro (Fig. 28).

2. Retire el filtro de aire (Fig. 28).

3. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 26).

Enjuague bien el filtro y déjelo secar.

4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE

30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 27).

5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso

de aceite (Fig. 28).

6. Vuelva a colocar el filtro de aire en la placa de

base (Fig. 25).

NOTA:

Si opera la unidad sin el filtro de aire, su
garantía será ANULADA. 

7. Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. Coloque

las dos pequeñas lengüetas de la cubierta del filtro
de aire sobre las dos ranuras de la placa posterior y
presione la cubierta hacia abajo, cerciorándose que
la lengüeta y la ranura estén bien alineadas, hasta
que encaje en su lugar (Fig. 25).

AJUSTE DEL CARBURADOR

La velocidad mínima del motor puede ser ajustada.
Puede tener acceso al tornillo de ajuste de mínima a través de un orificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig. 29).

NOTA:

Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben
ser realizados por un proveedor de servicio autorizado. 

Controle la mezcla del combustible

Una mezcla incorrecta o vieja de combustible es en general el motivo por el cual la unidad no funciona
adecuadamente. Drene y vuelva a llenar el tanque con combustible nuevo y bien mezclado antes de hacer ningún
ajuste. Consulte la Información sobre Aceite y Combustible.

Limpie el filtro de aire

La condición del filtro de aire es importante para la operación de la unidad. Un filtro de aire sucio limitará el flujo de aire y
cambiará la mezcla de combustible y aire en el carburador. Esto con frecuencia se confunde con un carburador mal ajustado.
Verifique la condición del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de marcha lenta. Consulte Mantenimiento del Filtro de Aire. 

Ajuste del tornillo de marcha lenta

Si luego de verificar la mezcla del combustible y limpiar el filtro de aire el motor aún no funciona en mínima, ajuste el
tornillo de velocidad lenta de la siguiente manera.

ADVERTENCIA:

El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador. Use ropa

que lo proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales. 

Fig. 17

Lazo

Fig. 18

Ranuras de

fijación

Fig. 19

Resorte

Fig. 20

Ojalillos

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere

que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. 

Fig. 28

Fig. 26

Fig. 25

Fig. 27

Cubierta del filtro de aire

Filtro de

aire

Orejeta

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Línea de

corte

Fig. 22

Flecha

Ojete

Línea de

corte

Fig. 23

Uniforme

Cabeza de

corte

Fig. 24

Punto

SpeedLock™

Ojete

Bobina Exterior

Fig. 21

Ojete

Eje 

SpeedLock™

Resorte

Cavidad

Bump

Knob™

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

COMO SOSTENER EL RECORTADOR

Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 10). Verifique lo siguiente:

• El operador tiene protección ocular y ropa adecuada.

• El brazo derecho está levemente doblado, y la mano está sosteniendo el mango del eje. 

• El brazo izquierdo está recto y la mano sostiene la manija en D.

• La unidad está debajo del nivel de la cintura. 

• El accesorio de corte está paralelo al suelo y hace fácil contacto con la vegetación que va a ser cortada sin que el

operador tenga que inclinarse.

AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA LINEA DE CORTE

El accesorio de corte Bump Head™ le permite soltar línea de corte sin apagar el motor. Para soltar más línea, golpee
suavemente el accesorio de corte contra el suelo (Fig. 11) mientras opera el recortador a alta velocidad. 

NOTA:

Mantenga siempre la línea de corte completamente extendida. Es más difícil soltar línea al acortarse la
línea de corte. 

Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor de 25,4 mm (1 pulgada) de línea de corte. La cuchilla en la
protección del accesorio de corte detendrá la línea en la longitud correcta si se suelta demasiada línea.

Para obtener mejores resultados, golpee la perilla percuisva sobre terreno limpio o tierra dura. Si intenta soltar la línea
sobre el césped alto, el motor podrá ahogarse. Mantenga siempre la línea de corte completamente extendida. Es más
difícil soltar línea al acortarse la línea de corte. 

NOTA:

No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad esté en
funcionamiento.

La línea puede cortarse por:

• Enredarse con un objeto extraño

• Fatiga normal de la línea

• Intentar cortar hierbas gruesas y leñosas

• Forzar la línea en objetos como paredes o postes de cercos.

CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR 

• El ángulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo. 

• No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la línea realice el corte (en especial a lo largo de paredes).

Si corta con más de la punta reducirá la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor. 

• Corte césped de más de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequeños incrementos para

evitar el desgaste prematuro de la línea y el arrastre del motor. 

• Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad.

Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador. 

• Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del área de corte a la altura deseada. Realice movimientos ya sea de

adelante hacia atrás y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes más cortas produce mejores resultados. 

• Recorte únicamente cuando el pasto y las hierbas estén secas. 

• La vida de su línea de corte depende de: 

• Seguir todas las técnicas de corte indicadas anteriormente

• El tipo de vegetación que corte

• El lugar donde se corta

Por ejemplo, la línea se desgastará más rápido cuando corte contra un muro que
cuando corte alrededor de un árbol. 

RECORTE DECORATIVO

El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de alrededor de los
árboles, postes, cercos, etc.

Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ángulo de 30° con el suelo (Fig 12).

ADVERTENCIA:

Use siempre protección para sus ojos, audición,

pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta
unidad. 

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

PRECAUCIÓN:

No saque ni altere el ensamble de la cuchilla limitadora de línea. La línea longitud

excesiva causará fallo mecánico prematuro y / o daño de la unidad

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO

8. Oprima la palanca del control del regulador, apriete y mantenga apretado el botón de 

ENCENDIDO (I)

del

arrancador eléctrico o taladro durante 2 segundos, hasta que la unidad arranque.

9. Mantenga apretado el control del regulador, desmonte el arrancador eléctrico o taladro de la unidad y deje que el

motor se caliente durante 30 a 60 segundos. 

10. Mantenga apretado el control del regulador, ponga la palanca del obturador en la 

Posición 3

(Fig. 8) y haga

funcionar la unidad durante 60 segundos más.  La unidad se puede usar durante este paso. 

NOTA:

La unidad se ha calentado debidamente cuando el motor acelera sin fallar.  

SI...

el motor funciona con fallas, vuelva a colocar la palanca del obturador en la 

Posición 2

(Fig. 8) y continúe

calentando el motor. 

SI...

el motor no arranca, regrese al paso 3. 

SI...

el motor no arranca después de unos cuantos intentos, coloque la palanca del obturador en la 

Posición 3

,

y oprima el gatillo. Apriete y mantenga apretado el botón de 

ENCENDIDO (I)

del arrancador eléctrico o

taladro a intervalos de 2 segundos hasta que la unidad arranque.

SI ESTÁ CALIENTE...

Si el motor ya está caliente, arranque la unidad con la palanca azul del obturador en la 

Posición 2

.

Después que la unidad arranque, mueva la palanca azul del obturador a la 

Posición 3

.

INSTRUCCIONES DE APAGADO

1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacío.

2. Oprima y mantenga oprimido el control de encendido y apagado en la posición de 

APAGADO (O)

hasta que el

motor se detenga por completo (Fig. 7).

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla.
Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.

NOTA:

Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales.
Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación,
persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera. 

NOTA:

El mantenimiento, la sustitución o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y sistemas pueden
ser hechos por cualquier establecimiento de reparación, persona o proveedor de servicio autorizado que
arregle motores para uso fuera de la carretera.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves, nunca realice mantenimiento ni reparaciones

con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fría.
Desconecte el cable de la bujía de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancará. 

FRECUENCIA

MANTENIMIENTO REQUERIDO

CONSULTE 

Antes de arrancar el motor

Llene el tanque de combustible con la mezcla correcta de aceite y
combustible.

p. 11

Cada 10 horas

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire.

p. 12

Cada 25 horas

Inspeccione la condición y la separación de la bujía de encendido.

p. 12

INSTALACION DE LA LINEA

Esta sección cubre la instalación de la línea SplitLine™ y de la línea individual regular.

Use siempre la línea de repuesto de 2,41 mm (0,095 pulg). Una línea que no sea la indicada puede causar que el motor se
recaliente o falle.

Existen dos métodos para cambiar la línea de corte.

• Bobine el carrete interior con línea nueva. 

• Instale un carrete interior prebobinado

Bobinado del carrete interior existente

1. Sostenga la bobina exterior con una mano y

desenrosque la perilla del topetón en sentido
antihorario (Fig. 13). Inspeccione el perno de
adentro de la perilla percusiva para verificar
que se mueva con libertad. Cambie la perilla
percusiva si está dañada.

2. Saque el carrete interior de la bobina exterior

(Fig. 13). 

3. Saque el resorte del carrete interior (Fig. 13).

4. Use un paño limpio para limpiar el carrete

interior, el resorte, el eje y la bobina exterior.

5. Verifique el desgaste de los dientes de posición

del carrete interior y bobina exterior (Fig. 14). Si
es necesario, saque la rebaba o cambie el
carrete y la bobina. 

NOTA:

Use siempre la longitud correcta de línea cuando instale la línea de corte en la unidad. La línea puede no
soltarse en forma adecuada si es demasiado larga. 

Lazo

Fig. 16

Dientes de posición

Fig. 15

Perno

Perilla del

topetón

Fig. 13

Bobina

exterior

Resorte

Carrete

interior

Fig. 14

ADVERTENCIA:

No use nunca línea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estos

elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. 

14

Summary of Contents for TB21 EC

Page 1: ...cal retailer or call 1 800 828 5500 for more information Information may also be found at www troybilt com DIDN T START Repeat these instructions IF engine fails to start after 2 attempts move choke lever to position 3 and pull the starter rope until engine starts IF unit still fails to start refer to the operator s manual for additional starting and troubleshooting information 1 Gallon 3 2 oz 40 ...

Page 2: ...object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with loose or damaged parts Stop and switch the engine to off for maintenance repair or for changing the cutting head or other Add Ons Use only original equipment manufacturer replacement parts and accessories for this unit These are available from an authorized service dealer The...

Page 3: ...ex hole in the handle and push through Place the washer on the bolt then screw the wing nut onto the bolt Do not tighten until making the handle adjustment 3 Rotate the D handle to place the grip above the top of the shaft housing Place it a minimum of 6 inches 15 24 cm from the end of the shaft grip 4 While holding the unit in the operating position Fig 10 move the D handle to the location that p...

Page 4: ...d align with the eyelets on the outer spool Fig 22 2 Release the SpeedLock NOTE The SpeedLock should stand about 1 4 of an inch above the outer spool 3 Firmly pull one end of the trimming line until the whole piece exits the outer spool REMOVING THE SPEEDLOCK 1 While holding the outer spool in place turn the Bump Knob counterclockwise until it completely unscrews from the shaft 2 Remove the spring...

Page 5: ...mixture Improper carburetor adjustment Adjust according to the Carburetor Adjustments section TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START ENGINE WILL NOT IDLE ENGINE WILL NOT ACCELERATE IF FURTHER ASSISTANCE IS REQUIRED CONTACT AN AUTHORIZED SERVICE DEALER ENGINE LACKS POWER OR STALLS CUTTING LINE ADVANCES UNCONTROLLABLY CUTTING HEAD WILL NOT ADVANCE LINE ENGINE Drive Shaft Housing Steel Tube Throttle C...

Page 6: ...Z la manette des gaz en continu TOUT AU LONG des étapes suivantes Tirez 5 fois sur le cordon Mettez le levier d étranglement en position 2 et pressez la manette des gaz Tirez sur le cordon 3 à 5 fois de suite pour démarrer le moteur Laissez tourner le moteur 30 à 60 secondes pour le réchauffer Continuez de presser la manette des gaz Mettez le levier d étranglement en position 3 1 1 2 Retirez tous ...

Page 7: ...ER DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT ne faites pas fonctionner sans protecteur de sécurité en plastique Tenez vous à l écart de le tête de coupe rotatif ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT éloignez tout spectateur les enfants et les animaux domestiques en particulier d au moins 15 m 50 pi de la zone de coupe SURFACE CHAUDE AVERTISSEMENT Ne touchez pas un silencieux ou un cylindre chaud Vous po...

Page 8: ...AVERTISSEMENT évitez tout démarrage accidentel Tenez vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage Fig 9 L opérateur et l appareil doivent tous deux être en position stable pour éviter des blessures graves INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE 1 Mélangez l essence avec l huile Remplissez le réservoir avec le mélange d essence et d huile Voir Instructions de mélange d huile et de c...

Page 9: ...res graves Fig 28 Fig 26 Fig 25 Fig 27 Couvercle du filtre à air Filtre à air Étiquette Fig 29 Vis de réglage de ralenti INSTRUCTIONS D ENTRETIEN ET RÉPARATIONS AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves éteignez toujours la désherbeuse et laissez la refroidir avant tout nettoyage ou entretien Bobine externe Fig 21 Œillet Arbre SpeedLock Ressort Enfoncement Bump Knob Ligne de coupe Fig 22 Flèc...

Page 10: ...de démarrage Carburant vieux ou mal mélangé Drainez le réservoir ajoutez du carburant frais Bougie encrassée Remplacez ou nettoyez le CAUSE SOLUTION Accessoire de coupe engorgé d herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l accessoire Accessoire de coupe mal aligné Chargez du fil neuf Moulinet intérieur bloqué Rembobinez le moulinet Tête de coupe sale Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieu...

Page 11: ...n Tire de la cuerda de arranque 5 veces Mueva la palanca del obturador hasta la Posición 2 y oprima el control del regulador Tire de la cuerda de arranque fuertemente de 3 a 5 veces para arrancar el motor Haga funcionar la unidad entre 30 y 60 segundos para calentar el motor Mantenga apretado el control del regulador Coloque la palanca del obturador en la Posición 3 1 1 2 Saque todo el contenido d...

Page 12: ...ial a niños y animales domésticos a por lo menos 50 pies 15 m del área de corte DE SUPERFICIE CALIENTE ADVERTENCIA No toque un silenciador ni un cilindro caliente Puede quemarse Estas partes se calientan mucho con el uso Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo INDICADOR DE ACEITE Consulte el manual del operador para obtener información acerca del tipo correcto de aceite LEA ...

Page 13: ...deberá arrancar Si no sucede así repita el procedimiento SI SE CALIENTA El motor ya está caliente comience la unidad con la palanca del obturador en la Posición 2 Después de que la unidad arranque mueva la palanca azul a la Posición 3 Apagado O Encendido I Control del regulador Fig 7 Cuerda de arranque La Posición que empieza Fig 9 Fig 8 Bombilla del cebador Palanca azul INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR...

Page 14: ...tador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento Fig 28 Fig 26 Fig 25 Fig 27 Cubierta del filtro de aire Filtro de aire Orejeta INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Línea de corte Fig 22 Flecha Ojete Línea de corte Fig 23 Uniforme Cabeza de corte Fig 24 Punto SpeedLock Ojete Bobina Exterior Fig 21 Ojete Eje SpeedLock Resorte Cavidad Bump Knob INSTRUCCION...

Page 15: ...uelgo Si usa una llave de torsión ajuste a 12 3 13 5 N m 110 120 pulg libras No ajuste demasiado LIMPIEZA Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad No use detergentes fuertes Los limpiadores domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón y con solventes como el queroseno pueden dañar el bastidor de plástico y la manija Seque toda la humedad con un paño suave...

Page 16: ...s possessions et territoires exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l exportation Troy Bilt LLC se réserve le droit de modifier ou d améliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer l obligation de modifier tout produit d une fabrication plus ancienne Aucune garantie implicite y compris toute garantie de val...

Reviews: