background image

PART NO. 769-06023 P00

(3/10)

Perilla

del

topetón

Carrete

interno

Carrete

Resorte

3"-4"

IMPORTANTE: LEA EL MANUAL DEL OPERADOR A FONDO Y SIGA LAS PRÁCTICAS DE LA OPERACIÓN SEGURA ANTES DE FUNCIONAR LA UNIDAD.

Desatornille la perilla del 
topetón a la izquierda. Quite 
el carrete interno y suelte.

Inserte 10' de 0.080" 
SplitLine® a través del 
agujero en la tapa del carrete. 
Tire la mayor parte de de la 
línea a través del agujero 
hasta 3" - 4" restos.

Doble el extremo corto y 
empújelo en el otro agujero. 
Tire firmemente.

Línea del viento firmemente 
en la dirección de la flecha. 
Parta el otro final de 
SplitLine® trasero 6" - 7".

Empuje 6" - 7" extremos en 
0.080" ranuras de la tenencia.

Inserte o deslice las líneas 
dentro de los ojeteador en 
carrete. Inserte el resorte y el 
carrete en el carrete.

1

1

2

Líneas de tirón firmemente a 
lanzar de ranuras de la 
tenencia.

Recarga de la línea* 

3

4

5

6

7

Sostenga el carrete interno 
en el lugar. Apriete la perilla 
del topetón a la derecha.

1

8

Recarga de la línea 

Reemplazo SplitLine

® 

:

Parte #49U0134K953

Para la sola línea instalación,

 refiera a la línea 

sección de la instalación de este manual.

Para la instalación del carrete del reemplazo,

 

refiera a instalar una sección del carrete de la 
pre-herida de este manual.

*Éste es asistir a la recarga de Splitline® solamente. Estas 
instrucciones no son parte de las instrucciones de asamblea rápidas. 
La línea no necesita ser instalada en la asamblea inicial y el arranque. 

Sacar la unidad de la caja

Ensamblado de la unidad

Cómo arrancar la unidad

Resbale la ranura del 
protector sobre consola de 
montaje.

 

Gire el protector 

sobre el eje. Empuje el 
perno cuadrado a través 
del protector y del soporte. 
Apriete la tuerca de la 
arandela y de ala sobre el 
perno.

Quite la tapa del brazo. 
Empuje el accesorio de 
corte dentro del acoplador.   
Para apretar, haga girar 
la perilla en sentido 
de las agujas del reloj.

Ensamblado de la unidad

Mezcle bien en un recipiente 

de combustible aparte: 

  –  3.2 onzas fluidas 

de aceite para motor 
de 2 tiempos 

  –  1 galón de gasolina 

sin plomo 

NOTA: 

No lo mezcle 

directamente en el 
tanque de combustible.

Coloque la unidad en una 
superficie plana. Llene el 
tanque de combustible. 

Oprima 10 veces la pera 
del cebador,

 o bien hasta 

que se vea el combustible.

Colóquese en la posición 
de arranque.

APRIETE 

MANTENGA 

APRETADO 

el control 

del regulador en 

TODOS 

los pasos que se describen 
a continuación.

Tire de la cuerda 
de arranque 5 veces.

Mueva la palanca 
del obturador hasta 
la 

Posición 2

 y oprima 

el control del regulador.

Tire de la cuerda 
de arranque fuertemente 
de 

3 a 5 

veces para arrancar 

el motor. Haga funcionar 
la unidad entre 30 y 60 
segundos para calentar 
el motor.

Mantenga apretado 
el control del regulador.

 

Coloque la palanca 
del obturador 
en la 

Posición 3

.

1

1

2

Saque todo el contenido 
de la caja.

5

6

7

1

9

10

3

Ponga la manija de D en el 
eje. Mueva la manija al mínimo 
6 adentro. lejos de apretón del 
eje. Inserte el perno de la 
abrazadera y apriete la tuerca 
de ala.

Coloque la palanca del 
obturador en la 

Posición 1

.

Mantenga apretado 
el control del regulador.

 

Haga funcionar la unidad 
durante 60 segundos más 
para completar 
el calentamiento. 
Se puede usar la unidad 
durante este tiempo. 

8

4

Gasolina sin plomo

Cómo arrancar la unidad

11

12

13

14

15

Pera del 

cebador

10 X

5 X

3-5 X

Palanca del obturador

Cuerda de arranque

Tapa de 

combustible

Control del regulador

Interruptor de 

Encendido/Apagado

Manija en D

Ez-Link™

Protector del cabezal de corte

¿Necesita ayuda?

Llame al 1-800-828-5500

¡Arranque eléctrico 

o accesorio de arranque 

eléctrico opcional!

¡ESTOS ACCESORIOS OPCIONALES 

SE VENDEN POR SEPARADO!

Esta unidad posee un método de arranque 

alternativo que, para muchas personas, resulta 

más sencillo de usar que tirar la cuerda de 

arranque. Comuníquese con el distribuidor 

local o llame al 

1-800-828-5500 

para obtener mayor información. 

También puede encontrar información 

en 

www.troybilt.com

¿NO ARRANCÓ?

Repita estas instrucciones.

SI el motor no arranca después de 2 intentos, 

mueva la palanca del obturador hasta 

la posición 3 y tire de la cuerda de arranque 

hasta que arranque el motor.

SI el motor todavía no arranca, consulte 

el manual del operador para obtener 

información adicional sobre cómo solucionar 

problemas en el arranque.

1 galón

3.2 onzas

40:1

Palanca del obturador

Palanca del obturador

Ranura

Soporte

Min. 6"

Español — Page 11

English — Page 1

Français — Page 6

¡Arranque eléctrico o pedacito de comienzo de la

energía opcional!

¡ESTOS ACCESORIOS OPCIONALES SE VENDEN POR SEPARADO!

Esta unidad tiene un método que comienza alternativo esos muchos hallazgo más fácil utilizar que tirando en una cuerda.

Entre en contacto con por favor a un minorista local o llame 1-800-828-5500 en los E.E.U.U., (

1-800-668-1238 en

Canadá

), para más información.

La información se puede también encontrar en 

www.troybilt.com o www.troybilt.ca

TB21 EC

Recortador de 2 Ciclos

Manual del Operador

¿NECESITA AYUDA?

LLAME AL 1-800-828-5500 EN EE.UU.

O AL 1-800-668-1238 EN CANADA

Summary of Contents for TB21 EC

Page 1: ...cal retailer or call 1 800 828 5500 for more information Information may also be found at www troybilt com DIDN T START Repeat these instructions IF engine fails to start after 2 attempts move choke lever to position 3 and pull the starter rope until engine starts IF unit still fails to start refer to the operator s manual for additional starting and troubleshooting information 1 Gallon 3 2 oz 40 ...

Page 2: ...object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with loose or damaged parts Stop and switch the engine to off for maintenance repair or for changing the cutting head or other Add Ons Use only original equipment manufacturer replacement parts and accessories for this unit These are available from an authorized service dealer The...

Page 3: ...ex hole in the handle and push through Place the washer on the bolt then screw the wing nut onto the bolt Do not tighten until making the handle adjustment 3 Rotate the D handle to place the grip above the top of the shaft housing Place it a minimum of 6 inches 15 24 cm from the end of the shaft grip 4 While holding the unit in the operating position Fig 10 move the D handle to the location that p...

Page 4: ...d align with the eyelets on the outer spool Fig 22 2 Release the SpeedLock NOTE The SpeedLock should stand about 1 4 of an inch above the outer spool 3 Firmly pull one end of the trimming line until the whole piece exits the outer spool REMOVING THE SPEEDLOCK 1 While holding the outer spool in place turn the Bump Knob counterclockwise until it completely unscrews from the shaft 2 Remove the spring...

Page 5: ...mixture Improper carburetor adjustment Adjust according to the Carburetor Adjustments section TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START ENGINE WILL NOT IDLE ENGINE WILL NOT ACCELERATE IF FURTHER ASSISTANCE IS REQUIRED CONTACT AN AUTHORIZED SERVICE DEALER ENGINE LACKS POWER OR STALLS CUTTING LINE ADVANCES UNCONTROLLABLY CUTTING HEAD WILL NOT ADVANCE LINE ENGINE Drive Shaft Housing Steel Tube Throttle C...

Page 6: ...Z la manette des gaz en continu TOUT AU LONG des étapes suivantes Tirez 5 fois sur le cordon Mettez le levier d étranglement en position 2 et pressez la manette des gaz Tirez sur le cordon 3 à 5 fois de suite pour démarrer le moteur Laissez tourner le moteur 30 à 60 secondes pour le réchauffer Continuez de presser la manette des gaz Mettez le levier d étranglement en position 3 1 1 2 Retirez tous ...

Page 7: ...ER DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT ne faites pas fonctionner sans protecteur de sécurité en plastique Tenez vous à l écart de le tête de coupe rotatif ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT éloignez tout spectateur les enfants et les animaux domestiques en particulier d au moins 15 m 50 pi de la zone de coupe SURFACE CHAUDE AVERTISSEMENT Ne touchez pas un silencieux ou un cylindre chaud Vous po...

Page 8: ...AVERTISSEMENT évitez tout démarrage accidentel Tenez vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage Fig 9 L opérateur et l appareil doivent tous deux être en position stable pour éviter des blessures graves INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE 1 Mélangez l essence avec l huile Remplissez le réservoir avec le mélange d essence et d huile Voir Instructions de mélange d huile et de c...

Page 9: ...res graves Fig 28 Fig 26 Fig 25 Fig 27 Couvercle du filtre à air Filtre à air Étiquette Fig 29 Vis de réglage de ralenti INSTRUCTIONS D ENTRETIEN ET RÉPARATIONS AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves éteignez toujours la désherbeuse et laissez la refroidir avant tout nettoyage ou entretien Bobine externe Fig 21 Œillet Arbre SpeedLock Ressort Enfoncement Bump Knob Ligne de coupe Fig 22 Flèc...

Page 10: ...de démarrage Carburant vieux ou mal mélangé Drainez le réservoir ajoutez du carburant frais Bougie encrassée Remplacez ou nettoyez le CAUSE SOLUTION Accessoire de coupe engorgé d herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l accessoire Accessoire de coupe mal aligné Chargez du fil neuf Moulinet intérieur bloqué Rembobinez le moulinet Tête de coupe sale Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieu...

Page 11: ...n Tire de la cuerda de arranque 5 veces Mueva la palanca del obturador hasta la Posición 2 y oprima el control del regulador Tire de la cuerda de arranque fuertemente de 3 a 5 veces para arrancar el motor Haga funcionar la unidad entre 30 y 60 segundos para calentar el motor Mantenga apretado el control del regulador Coloque la palanca del obturador en la Posición 3 1 1 2 Saque todo el contenido d...

Page 12: ...ial a niños y animales domésticos a por lo menos 50 pies 15 m del área de corte DE SUPERFICIE CALIENTE ADVERTENCIA No toque un silenciador ni un cilindro caliente Puede quemarse Estas partes se calientan mucho con el uso Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo INDICADOR DE ACEITE Consulte el manual del operador para obtener información acerca del tipo correcto de aceite LEA ...

Page 13: ...deberá arrancar Si no sucede así repita el procedimiento SI SE CALIENTA El motor ya está caliente comience la unidad con la palanca del obturador en la Posición 2 Después de que la unidad arranque mueva la palanca azul a la Posición 3 Apagado O Encendido I Control del regulador Fig 7 Cuerda de arranque La Posición que empieza Fig 9 Fig 8 Bombilla del cebador Palanca azul INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR...

Page 14: ...tador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento Fig 28 Fig 26 Fig 25 Fig 27 Cubierta del filtro de aire Filtro de aire Orejeta INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Línea de corte Fig 22 Flecha Ojete Línea de corte Fig 23 Uniforme Cabeza de corte Fig 24 Punto SpeedLock Ojete Bobina Exterior Fig 21 Ojete Eje SpeedLock Resorte Cavidad Bump Knob INSTRUCCION...

Page 15: ...uelgo Si usa una llave de torsión ajuste a 12 3 13 5 N m 110 120 pulg libras No ajuste demasiado LIMPIEZA Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad No use detergentes fuertes Los limpiadores domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón y con solventes como el queroseno pueden dañar el bastidor de plástico y la manija Seque toda la humedad con un paño suave...

Page 16: ...s possessions et territoires exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l exportation Troy Bilt LLC se réserve le droit de modifier ou d améliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer l obligation de modifier tout produit d une fabrication plus ancienne Aucune garantie implicite y compris toute garantie de val...

Reviews: