background image

Medidas importantes de seguridad

2

3

Capacitación

1. 

Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones 

incluidas en la máquina y en el(los) manual(es) 

antes de intentar realizar el montaje de la 

unidad y utilizarla. Guarde este manual en 

un lugar seguro para consultas futuras y 

periódicas, así como para solicitar repuestos. 

2. 

Familiarícese con todos los controles y con 

el uso adecuado de los mismos. Sepa cómo 

detener la máquina y desactivar los controles 

rápidamente.

3. 

No permita nunca que los niños menores de 

14 años utilicen esta máquina. Los niños de 

14 años en adelante deben leer y entender 

las instrucciones de operación y normas 

de seguridad contenidas en este manual 

y en la máquina y deben ser entrenados y 

supervisados por un adulto. 

4. 

Nunca permita que los adultos operen esta 

máquina sin recibir antes la instrucción 

apropiada. 

5. 

Mantenga el área de operación despejada de 

personas, particularmente de niños pequeños 

y mascotas. Detenga la máquina si alguien se 

acerca.

Preparativos

1. 

Inspeccione minuciosamente el área donde 

utilizará el equipo. Quite las piedras, palos, 

alambres y otros objetos extraños con los 

que se pueda tropezar y provocar lesiones 

personales. 

2. 

Utilice zapatos de trabajo resistentes, de 

suela fuerte, así como pantalones y camisas 

ajustados. Las prendas sueltas y las alhajas 

se pueden enganchar en las piezas móviles. 

Nunca opere la máquina descalzo o con 

sandalias. 

3. 

Antes de arrancar el motor, desenganche las 

palancas del embrague y desplácelas (en caso 

de haber) a la posición neutral (“N”). 

4. 

Nunca deje la máquina en funcionamiento sin 

vigilancia.

5. 

Nunca intente realizar ajustes mientras el 

motor está en marcha excepto en los casos 

específicamente recomendados en el manual 

del operador. 

Manejo seguro de la gasolina:

Para evitar lesiones personales o daños materiales 

tenga mucho cuidado cuando trabaje con gasolina. 

La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores 

pueden causar explosiones. Si se derrama gasolina 

encima o sobre la ropa se puede lesionar gravemente 

ya que se puede incendiar.  Lávese la piel y cámbiese 

de ropa de inmediato.

a. 

Utilice sólo los recipientes para 

gasolina autorizados.

b. 

Nunca llene los recipientes en el 

interior de un vehículo o camión o 

caja de remolque con recubrimiento 

plástico. Antes de llenarlos, coloque 

siempre los recipientes en el suelo y 

lejos del vehículo.

c. 

Cuando sea factible, retire el equipo 

a gasolina del camión o remolque 

y llénelo en el suelo. Si esto no 

es posible, llene el equipo en un 

remolque con un contenedor portátil, 

en vez de hacerlo con una boquilla 

dispensadora de gasolina.

d. 

Mantenga la boquilla de llenado en 

contacto con el borde del depósito 

de combustible o con la abertura 

del recipiente en todo momento, 

hasta terminar la carga. No utilice un 

dispositivo de boquilla de apertura/

cierre.

e. 

Apague todos los cigarrillos, cigarros, 

pipas y otras fuentes de combustión.

f. 

Nunca cargue combustible en la 

máquina en un espacio cerrado.

g. 

Nunca saque la tapa de la gasolina 

ni agregue combustible mientras el 

motor está caliente o en marcha. Deje 

que el motor se enfríe por lo menos 

dos minutos antes de volver a cargar 

combustible.

h. 

Nunca llene en exceso el depósito de 

combustible. Llene el tanque no más 

de ½ pulgada por debajo de la base 

del cuello del tapón de carga, para 

dejar espacio para la expansión del 

combustible.

i. 

Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y 

ajústela bien.

j. 

Limpie el combustible que se haya 

derramado sobre el motor y el equipo. 

Traslade la máquina a otra zona. Espere 

5 minutos antes de encender el motor. 

k. 

Para reducir el riesgo de incendio, 

mantenga la máquina limpia de pasto, 

hojas y de acumulación de otros 

residuos. Limpie los derrames de 

aceite o combustible y saque todos los 

residuos embebidos en combustible.

l. 

Nunca guarde la máquina o el recipiente 

de combustible en un espacio cerrado 

donde haya fuego, chispas o luz piloto, 

como por ejemplo de calentadores 

de agua, calefactores de ambientes, 

hornos, secadores de ropa u otros 

aparatos a gas. 

¡ADVERTENCIA! 

La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en 

peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta 

máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo. 

¡TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS!

¡PELIGRO! 

Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo 

de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar dedos (de las 

manos y/o los pies), manos y pies. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA

¡ADVERTENCIA! 

El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o liberan 

sustancias químicas que el estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.

¡ADVERTENCIA! 

Los bornes de la batería y los accesorios afines contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias químicas que según lo establecido 

por el Estado de California causan cáncer y daños en el sistema reproductivo. 

Lávese las manos después de estar en contacto con estos componentes.

Funcionamiento

1. 

No coloque las manos ni los pies cerca de las 

piezas giratorias. El contacto con la piezas 

giratorias puede resultar en la amputación de 

manos o pies.

2. 

No utilice la máquina bajo la influencia del 

alcohol o las drogas. 

3. 

Nunca opere esta máquina sin buena visibilidad 

o iluminación. Siempre debe estar seguro de 

que está bien afirmado y sujetando firmemente 

las manijas.

4. 

Mantenga a los transeúntes alejados de 

la máquina mientras la misma está en 

funcionamiento. Detenga la máquina si alguien 

se acerca. 

5. 

Tenga cuidado cuando labre tierras duras. Los 

dientes pueden clavarse en la tierra e impulsar 

la cultivadora hacia adelante. Si esto ocurre, 

suelte el manubrio y deje la máquina libre.

6. 

Sea sumamente precavido cuando opere la 

máquina sobre una superficie con grava o 

cuando la cruce. Manténgase alerta por si 

se presentan peligros ocultos o tránsito. No 

transporte pasajeros.

7. 

Nunca utilice la máquina a altas velocidades 

de desplazamiento sobre superficies duras o 

resbaladizas.

8. 

Tenga cuidado para evitar resbalar o caerse.

9. 

Mire hacia abajo y hacia atrás y tenga cuidado 

cuando se desplace en marcha atrás o cuando 

jale de la máquina hacia usted.

10. 

Arranque el motor de acuerdo con las 

instrucciones del manual y mantenga los pies 

alejados de los dientes en todo momento.

11. 

Después de golpear con algún objeto extraño, 

detenga el motor, desconecte el cable de la 

bujía y conecte el motor a masa. Inspeccione 

minuciosamente la máquina para ver si está 

dañada. Repare el daño antes de arrancar y 

utilizar la máquina. 

12. 

Desenganche todas las palancas de embrague 

(en caso de haber) y detenga el motor antes 

de dejar la posición de operación (detrás de 

las manijas). Espere hasta que los dientes se 

detengan completamente antes de limpiarlos, 

hacer algún ajuste o inspeccionarlos.

13. 

Nunca encienda el motor en espacios cerrados 

o en una zona con poca ventilación. El escape 

del motor contiene monóxido de carbono, un 

gas inodoro y letal. 

14. 

El silenciador y el motor se calientan y pueden 

causar quemaduras. No los toque.

15. 

Tenga precaución cuando labre terreno cerca 

de vallas, edificios y servicios subterráneos. 

Los dientes rotatorios pueden causar daños 

materiales o lesiones personales.

Summary of Contents for Colt FT

Page 1: ...S AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY Front Tine Tiller Colt FT NOTE This Operator s Manua...

Page 2: ...machine its features and operation Please be aware that this Operator s Manual may cover a range of product specifications for various models Characteristics and features discussed and or illustrated...

Page 3: ...the machine or fuel container inside where there is an open flame spark or pilot light as on a water heater space heater furnace clothes dryer or other gas appliances Operation 1 Do not put hands or f...

Page 4: ...r nearest engine authorized service dealer or contact the service department P O Box 361131 Cleveland Ohio 44136 0019 17 If the machine should start making an unusual noise or vibration stop the engin...

Page 5: ...eft Side Right Side B2 A2 Figure 3 2 NOTE The outer tines can be placed in either of the two outside holes The inner hole is for a 22 tilling width and the outer hole is for a 24 tilling width Wheel A...

Page 6: ...h Cable Adjustment Before operating the tiller the adjustment of the forward clutch cables must be checked 1 Disconnect and ground the spark plug wire against the engine 2 Adjust the forward clutch ca...

Page 7: ...r to the Engine Operator s Manual for engine starting and stopping instructions Setting Depth Wheels Forward Place the wheels so that they are forward nearest to tines for shallow tilling cultivating...

Page 8: ...n or similar crops check row planting will permit cross cultivation and practically eliminate hand hoeing See Figure 4 6 Figure 4 6 Other Uses The tiller has many uses other than tilling and cultivati...

Page 9: ...otation Figure 5 2 Removing Installing a Single Tine 1 With the engine shut off and the spark plug wire disconnected remove the two hex screws 3 8 16 x 1 00 and hex lock nuts 3 8 16 that attach a sing...

Page 10: ...ssion pulleys Transmission Pulley Idler Pulley Engine Pulley Figure 5 4 NOTE Upon reassembly make certain that the idler pulley keeper is as shown in Figure 5 2 Take note of the notch on the bottom of...

Page 11: ...2 642 04106 Outer RH Tine B2 714 04043 Cotter Pin 911 0415 Clevis Pin 954 0428 Drive Belt 746 04172 Clutch Cable 734 1268 Wheels 8 x 1 75 Phone 800 828 5500 to order replacement parts or a complete Pa...

Page 12: ...maintenance items such as lubricants filters blade sharpening tune ups brake adjustments clutch adjustments deck adjustments and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure b Se...

Page 13: ...ONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA M QUINA SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES Cultivadora de dientes frontales Colt FT NOTA Este manual de operaci n cubre distintos modelos...

Page 14: ...incluidas y o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables a todos los modelos Reservamos el derecho de modificar las especificaciones de los productos los dise os y el equipo est ndar sin previ...

Page 15: ...os en combustible l Nunca guarde la m quina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego chispas o luz piloto como por ejemplo de calentadores de agua calefactores de ambiente...

Page 16: ...ento de motores autorizado m s cercano o poni ndose en contacto con el departamento de servicios Apartado Postal 361131 Cleveland Ohio 44136 0019 16 No sobrecargue la capacidad de la m quina intentand...

Page 17: ...e horquilla y dos chavetas de la bolsa manual Desde el frente de la cultivadora instale los externo LH dientes A2 y los externo RH dientes B2 en el eje de los dientes exteriores como se muestra en la...

Page 18: ...en el cable Vea Figura 3 9 4 Vuelva a apretar la tuerca de seguridad contra el collar de cable Vea Figura 3 9 5 Con el mango de compromiso hacia adelante en la posici n neutral liberado tire de la cue...

Page 19: ...e el control del embrague de los dientes est desenganchado y consulte el Manual de operaci n del motor para instrucciones sobre c mo arrancar y detener el motor Establecimiento de la profundidad Ret n...

Page 20: ...ientes Cuando trace las hileras de plantaci n aseg rese de dejar un ancho suficiente para poder cultivar entre las hileras Cuando cultive ma z o alg n cultivo similar el control de las hileras de la p...

Page 21: ...rdida de profundidad de labranza y la reducci n de la eficacia al cortar y convertir en materia org nica Consulte la Figura 5 2 para los procedimientos siguientes de p as Trasero Operador Frente Forw...

Page 22: ...4 Aseg rese de colocar el lado m s ancho de la correa lejos de las poleas del motor y de transmisi n Polea de transmisi n Polea loca Polea del motor Figura 5 4 NOTA Al volver a armar aseg rese de que...

Page 23: ...Notas 6 11...

Page 24: ...como por ejemplo lubricantes filtros afiladores de cuchillas puesta a punto del motor ajustes de frenos del embrague o de la plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o la e...

Reviews: