background image

Italiano

11

Grazie per aver scelto 

Troax Safe Lock.

Attenersi alle presenti istruzioni per garantire il corretto funzionamento del nuovo Safe Lock. Il Safe Lock deve essere sempre 
installato conformemente alle istruzioni di montaggio e montato su un sistema di protezione macchina Troax.

Prima di continuare a leggere si veda la pagina con le illustrazioni.

Installazione

Ogni fornitura Safe Lock comprende le istruzioni di montaggio 
separate. Per informazioni sull’installazione di interruttori di 
sicurezza 

 e il collegamento fra gli interruttori e il sistema 

di sicurezza generale, si veda la documentazione acclusa del 
produttore dell’interruttore di sicurezza.

Dopo l’installazione

Al completamento dell’installazione, e prima del primo utilizzo, 
eseguire la seguente procedura.

  1. 

Controllare che tutte le parti siano assemblate

  correttamente. 

  2. 

Controllare che tutte le viti siano serrate. Verificare in 

 

 

particolare che la vite all’estremità della maniglia per 

 

 

uscite di emergenza  

sia serrata. 

  3. 

Controllare che la maniglia per uscite di emergenza sul 

 

 

retro del Safe Lock sblocchi il Safe Lock.

   

Attenzione!

 

 

 

Se il Safe Lock è installato in combinazione con un 

 

 

interruttore di bloccaggio di protezione senza pulsante 

 

 

per sblocco interno, allora la maniglia rossa per uscite  

  di 

emergenza 

 deve essere tolta perché non potrà 

 

 

più adempiere alla sua funzione.

  4. 

Controllare che l’attuatore 

 entri nell’interruttore  

 

 

senza raschiare. In caso contrario, regolare la posizione  

  dell’interruttore 

.

  5. 

Controllare che l’attuatore 

 venga inserito

 

 

nell’interruttore quanto basta per chiudere il circuito.

 

 

In caso contrario, regolarlo spostando il supporto

  dell’interruttore 

 verso l’unità principale del Safe 

  Lock 



.

ATTENZIONE! 

 L’interruttore di sicurezza non è progettato per 

essere utilizzato come arresto meccanico. Attenersi sempre 
alle istruzioni del produttore dell’interruttore di sicurezza.

Per evitare che il Safe Lock possa essere manomesso, la chiusura 
deve essere assicurata con un rivetto cieco 

. L’interruttore 

 e l’attuatore 

 devono essere assicurati con viti di sicurezza 

(viti one-way o viti torx con perni).

Funzionamento

Bloccaggio

  1. 

Chiudere la porta. 

  2. 

Aprire e rimuovere il lucchetto, se presente.

  3. 

Fare scorrere la manopola 

 lateralmente per bloccare 

 

 

il Safe Lock.

NOTA!

 Il Safe Lock non deve essere bloccato dall’interno.

Sbloccaggio

  1. 

Arrestare la macchina / richiedere l’accesso per sganciare

  l’attuatore 

 

 dall’interruttore di sicurezza.

  2. 

Fare scorrere la manopola 

 lateralmente per sbloccare

 

 

il Safe Lock.

  3. 

Aprire la porta.

Uscita di emergenza 

 

   

   Safe Lock senza bloccaggio di protezione 

  1. 

Premere la maniglia rossa per uscite di emergenza 

 

 

 

verso il basso per sbloccare il Safe Lock.

  2. 

Aprire la porta. 

 

   Safe Lock con bloccaggio di protezione 

  1. 

Premere il pulsante di sblocco interno dell’interruttore  

 

 

di sicurezza.   

  2. 

Premere la maniglia rossa per uscite di emergenza 

  

 

 

verso il basso per sbloccare il Safe Lock.

  3. 

Aprire la porta.

Bloccaggio per la manutenzione della macchina

Per lavorare in sicurezza all’interno della protezione perimetrale 
della macchina, bloccare il Safe Lock con un lucchetto 

Il lucchetto evita che la porta venga chiusa o bloccata da 

un’altra persona. Possono lavorare all’interno dell’isola  fino a 

tre persone contemporaneamente. Ogni persona deve avere 
il proprio lucchetto. 

NOTA!

 Il lucchetto non è incluso.

Manutenzione

Ogni tre mesi, secondo l’ambiente di installazione.

  • 

Pulire con un panno umido, se necessario utilizzare un  

  detergente 

delicato. 

  • 

Per gli impianti che sono soggetti a vibrazioni, è  

 

 

necessario riserrare tutti i bulloni e fissaggi del sistema.

  • 

Danni alla vernice devono essere coperti con vernice  

 

 

per prevenire la corrosione.

Controllare settimanalmente che la maniglia per uscite di 
emergenza 

 sul retro del Safe Lock sblocchi il Safe Lock.

Il Safe Lock è protetto dalla corrosione conformemente alla 

classificazione C2; interni di edifici non isolati con condensazione 

temporanea dell’acqua, ad esempio magazzini.

Riciclaggio

Safe Lock può essere riciclato come rottame di metallo. L’inter-
ruttore di sicurezza deve essere riciclato secondo le istruzioni del 
produttore dell’interruttore. 

Garanzia

Il Safe Lock è coperto da una garanzia sul prodotto Troax di 
2 anni. L’interruttore di sicurezza è coperto dalle condizioni di 
garanzia del fornitore, spesso con una garanzia di 1 anno.

Summary of Contents for Safe Lock

Page 1: ...Operating instructions www troax com Safe Lock ...

Page 2: ...erstellererklärung Français 7 Instructions d utilisation 8 Déclaration du fabricant Español 9 Instrucciones de uso 10 Declaración del fabricante Italiano 11 Istruzioni per l uso 12 Dichiarazione del produttore Svenska 13 Användarmanual 14 Tillverkarens intyg om EG överensstämmelse Illustrations ...

Page 3: ...crews with pins Operation Locking 1 Close the door 2 Unlock and remove the padlock if one is fitted 3 Slide the knob sideways to lock the Safe Lock NOTE The Safe Lock must not be locked from the inside Unlocking 1 Stop the machine request access to release the actuator from the switch 2 Slide the knob sideways to unlock the Safe Lock 3 Open the door Escape Safe Lock without guard locking 1 Press t...

Page 4: ...English 4 ...

Page 5: ...erriegeln 1 Tür schließen 2 Falls ein Vorhängeschloss angebracht wurde dieses öffnen und abnehmen 3 Hebel zur Seite schieben um den Safe Lock zu verriegeln BITTE BEACHTEN Der Safe Lock darf nicht von innen verriegelt werden Entriegeln 1 Maschine anhalten Zugriff anfordern um das Stellglied aus dem Schalter zu lösen 2 Hebel zur Seite schieben um den Safe Lock zu entriegeln 3 Tür öffnen Entsperren S...

Page 6: ...Deutsch 6 ...

Page 7: ...entral Utilisation Verrouillage 1 Fermez la porte 2 Si un cadenas est installé déverrouillez le puis retirez le 3 Faites glisser la poignée latéralement pour verrouiller la Safe Lock REMARQUE La Safe Lock ne doit pas être verrouillé de l intérieur Déverrouillage 1 Arrêtez la machine Demandez l accès pour libérer l actionneur de l interrupteur de sécurité 2 Faites glisser la poignée latéralement po...

Page 8: ...Français 8 ...

Page 9: ...nillos torx con pasadores Funcionamiento Bloqueo 1 Cierre la puerta 2 Desbloquee y retire el candado si lo hay 3 Deslice el pomo lateralmente para bloquear el dispositivo Safe Lock NOTA El dispositivo Safe Lock no debe bloquearse desde dentro Desbloqueo 1 Detenga la máquina solicite acceso para liberar el accionador del interruptor 2 Deslice el pomo lateralmente para desbloquear el dispositivo Saf...

Page 10: ...Español 10 ...

Page 11: ... sicurezza viti one way o viti torx con perni Funzionamento Bloccaggio 1 Chiudere la porta 2 Aprire e rimuovere il lucchetto se presente 3 Fare scorrere la manopola lateralmente per bloccare il Safe Lock NOTA Il Safe Lock non deve essere bloccato dall interno Sbloccaggio 1 Arrestare la macchina richiedere l accesso per sganciare l attuatore dall interruttore di sicurezza 2 Fare scorrere la manopol...

Page 12: ...Italiano 12 ...

Page 13: ...e Handhavande Låsning 1 Stäng dörren 2 Lås upp och avlägsna hänglåset om ett sådant är fastlåst i hänglåsblecket 3 För knoppen åt sidan för att låsa Safe Lock OBS Safe Lock får inte låsas från insidan Upplåsning 1 Stoppa maskinen begär åtkomst för frigöring av brytar nyckeln från brytaren 2 För knoppen åt sidan för att låsa upp Safe Lock 3 Öppna dörren Utrymning Safe Lock med brytare utan låsfunkt...

Page 14: ...Svenska 14 ...

Page 15: ......

Page 16: ...6 5 4 3 2 1 7 9 8 10 1 mm ...

Page 17: ...your workplace at your friends and families workplaces at your home and at your friends and families homes You may not always see us or think about us but we are always there protecting and making your world safe wherever you are Troax AB P O Box 89 SE 330 33 Hillerstorp Sweden troax com info troax com 46 0 370 828 00 troax com Art no 88754613 ver 03 Print no 201701 3039 EN ...

Reviews: