background image

Repassage a vapeur 
Remplir le réservoir 
- Vérifiez que la prise est débranchée de la prise murale. 
- Tourner le sélecteur de vapeur (3) sur “0” [Fig. 1]. 
- Ouvrez le rabat (2). 
- Soulevez le bout du fer pour aider l'eau à entrer dans l'ouverture sans débordement. 
- Versez lentement l’eau dans le reservoir en utilisant le gobelet mesureur (15) et faîtes 

attention de ne pas dépasser le niveau maximum (environ 300ml) indiqué par “MAX” sur le 
réservoir [Fig. 2]. 

- Fermez le rabat (2). 

Sélectionnez la température. 

- Mettez le fer en position verticale. 
- Insérez la prise dans la prise murale. 
- Ajustez le bouton de thermostat (11) en fonction du symbole international sur l’étiquette du 
vêtement [Fig. 3]. Le voyant de contrôle de température de la semelle (9) indique que le fer 
chauffe de plus en plus. Attendez jusqu’à ce que le voyant de contrôle de température de la 
semelle s’éteigne avant de repasser. 
Attention: pendant le repassage, le voyant de contrôle de température de la semelle (9) 
s’allume par intervalles, indiquant que la température sélectionnée est maintenue. Si vous 
baissez la température du thermostat après un repassage à haute température, ne 
commencez pas à repasser avant que le voyant de contrôle de la température de la semelle 
ne se rallume. 
 
Sélectionner la vapeur. 
La quantité de vapeur est gérée par le régulateur de vapeur (3). 
- Déplacez le régulateur de vapeur vers une position entre le minimum et le maximum en 
fonction de la quantité de vapeur nécessitée et de la température sélectionnée [Fig. 1]. 
Attention: le fer degage de la vapeur en continu seulement si vous le maintenez en position 
horizontale. Vous pouvez arrêter la vapeur continue en plaçant  
le fer dans une position verticale ou en déplaçant le sélecteur de vapeur sur la position 
“0”.Comme indiqué sur le bouton de thermostat (11) et dans la table initiale, vous ne pouvez 
utiliser la vapeur qu’aux plus hautes températures. Si la température sélectionnée est trop 
basse, de l’eau peut s’écouler par la semelle. 
Sélectionner Vaporisateur et vaporiser en repassant verticallement. 
Pressez le bouton jet de vapeur (5) pour générer un puissant jet de vapeur qui peut pénétrer 
les tissus et lisser les plis les plus difficiles et les plus durs. Attendez quelques secondes avant 
d’appuyer à nouveau [Fig. 4]. 
En pressant le bouton jet de vapeur par intervalles, vous pouvez aussi repasser verticallement 
(rideaux, vêtements suspendus, etc.) [Fig. 5]. 
Attention: la fonction de jet de vapeur ne s’utilise qu’à hautes températures. Arrêtez le jet 
lorsque le voyant de contrôle de température de la semelle (9) s’allume, repassez alors à 
nouveau lorsque le voyant s’éteind. 
 
Repassage a sec 
Pour repasser sans vapeur, suivez les instructions dans la section “repassage à vapeur” , en 
laissant le sélecteur de vapeur (3) sur la position “0”. 
Fonction Vaporiser 
Assurez vous au’il y a de l’eau dans le réservoir. Pressez le bouton vaporisateur (4) lentement 
(pour un jet dense) ou rapidement (pour un jet vaporisé) [Fig. 6]. 
Attention: pour les tissus délicats, nous recommandons d’humidifier le tissu avant d’utiliser la 
fonction Vaporiser (4), ou en mettant un linge humide entre le fer et le tissu.  
Pour éviter les taches, n’utilisez pas le vaporisateur sur des tissus en soie ou synthétiques. 
 
 
 

Nettoyage 
Veuillez noter: avant de nettoyer le fer d’une quelconque façon, assurez vous que l’appareil 
n’est pas branché sur la prise de courant murale. 
Tout dépôt ou résidu d'amidon ou d’enzyme laissé sur la semelle peut être enlevé en utilisant 
un tissu humide ou un détergent liquide non-abrasif. 
Evitez de gratter la semelle avec de la paille de fer ou des objets métalliques. 
Les parties en plastique peuvent être nettoyées avec un tissu humide puis essuyées avec un 
tissu sec. 
 
Nettoyage automatique 
La fonction de nettoyage automatique nettoye à l’intérieur de la semelle, retirant les impuretés. 
Nous recommandons de l’utiliser tous les 10 à 15 jours.  
Mode d’emploi: 
-Remplir le réservoir d’eau au niveau maximum et réglez le sélecteur de vapeur (3) sur “0” 
-Réglez le bouton de thermostat (11) à la température maximum et attendez que le voyant (6)  

s’éteigne. 

-Débranchez la prise de la prise murale et maintenez le fer horizontalement au dessus de  

l’évier. 

-Maintenez le réglage bouton d’auto-nettoyage (12) jusqu’à ce que toute l’eau bouillante, la 

vapeur et les impuretés soient sorties [Fig. 7]. 

-Lorsque la semelle aura refroidi, vous pourrez la nettoyer avec un tissu humide. 
 
Comment le ranger 
- Déconnectez la prise du fer de la prise murale. 
- Videz le reservoir en retournant le fer la tête en bas et en le secouant doucement. 
- Laissez le fer refroidir complètement. 
- Enroulez le cordon d’alimentation avec l’enrouleur [Fig. 8]. 
- Toujours ranger le fer en position verticale. 
 
Conseils pour bein repasser 
Nous recommandons d’utiliser les plus basses températures avec les tissus possédant une 
finition inhabituelle (paillettes, broderies, ornements, etc.). 
Si le tissu est composite (e.g. 40% coton 60% synthétique), réglez le thermostat sur une 
température où les fibres requièrent une basse température. 
Si vous ne connaissez pas la composition de tissu, déterminez la température convenable en 
testant sur un partie non visible du vêtement. Commencez avec une température basse puis 
augmentez graduellement jusqu’à atteindre la température idéale. 
Ne repassez jamais les zones avec des traces de transpiration ou d’autres marques: la 
chaleur de la semelle fixerait les taches sur le tissu, les rendant in détachables. 
Le résultat est plus efficace si vous utilisez un fer sec à température moyenne: une chaleur 
excessive le brûlerait avec un risque de formation de marques jaunes. 
Pour éviter de marquer les vêtements en soie, en laine ou en synthétique brillants, repassez-
les de l’intérieur.  
Pour éviter de marquer les vêtements en velours brillants, repassez les dans une seule 
direction (en suivant la fibre) et n’appuyez pas trop fort sur le fer. 
Plus la machine à laver est chargée, plus les vêtements sortiront plissés. Ceci se produit 
également quand les rotations de séchage sont très hautes. 
De nombreux tissus sont plus faciles à repasser s’ils ne sont pas complètement secs. 
Par exemple, la soie devrait toujours être repassée humide. 
 
           
 
 
 
 

Summary of Contents for ST-8229

Page 1: ...www tristar eu ST 8229 NL Gebruikershandleiding UK User manual FR Manuel d utilisation DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario IT Manuale utente PT Manual de utilizador ...

Page 2: ...trico 9 Controlelampje voor de temperatuur van de strijkzool Plate temperature control light Indicateur lumineux de contrôle de température de la semelle Temperatur Kontrollanzeige Luz indicadora de la temperatura de la placa Spia di controllo temperatura piastra Luz de controle da temperature na placa base 10 Transparant waterreservoir Transparent water tank Réservoir d eau transparent Wassertank...

Page 3: ...kan afkoelen tot het punt dat er in plaats van stoom druppels kokend water uit de strijkzool komen Hierdoor kunnen er vlekken ontstaan In dit geval wordt het anti druppel systeem automatisch geactiveerd om verdamping te voorkomen zodat u de meest delicate stoffen kunt strijken zonder het risico van beschadigingen of vlekken Algemene gebruikersinstructies Wanneer u het strijkijzer voor de eerste ke...

Page 4: ...n de sproeifunctie 4 of door een vochtige doek over de stof te leggen Om vlekken te voorkomen niet op zijde of synthetische stof sproeien Reinigen Let op zorg ervoor dat het apparaat niet in het stopcontact zit voordat u het apparaat op enige manier reinigt Aanslag en stijfsel achtergebleven op de strijkzool kan verwijderd worden door een vochtige doek of een niet schurend vloeibaar schoonmaakmidd...

Page 5: ...er reparaties moeten worden uitgevoerd mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor commercieel of industrieel gebruik Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie zal TRISTAR het apparaat repar...

Page 6: ... 15 and taking care not to go over the maximum level about 300ml indicated by MAX on the reservoir Fig 2 Close the lid 2 Selecting the temperature Put the iron in a vertical position Put the plug in the socket Adjust the thermostat knob 11 according to the international symbol on the garment label Fig 3 The plate temperature control light 9 indicates that the iron is heating up Wait until the plat...

Page 7: ...ndles or knobs To protect against electric shock do not immerse cord plug or appliance in water or any other liquid Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow the device to cool before putting on or taking off parts Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner The use of accessory attachments not re...

Page 8: ... écailles sur la semelle Le filtre en résine est permanent et n a pas besoin d être remplacé Veuillez noter Utilisez l eau du robinet uniquement L eau distillée ou déminéralisée rend le système anti calcaire Zéro Calc inopérant en altérant ses capacities physico chimiques N utilisez pas d additifs chimiques de substances parfumantes ou de détartrant Tout manque aux conformités citées ci dessus ent...

Page 9: ...élicats nous recommandons d humidifier le tissu avant d utiliser la fonction Vaporiser 4 ou en mettant un linge humide entre le fer et le tissu Pour éviter les taches n utilisez pas le vaporisateur sur des tissus en soie ou synthétiques Nettoyage Veuillez noter avant de nettoyer le fer d une quelconque façon assurez vous que l appareil n est pas branché sur la prise de courant murale Tout dépôt ou...

Page 10: ...cessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé à notre discrétion Les interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période de garantie et ne donnent droit à aucune nouvelle garantie La preuve d achat fait office de bon de garantie Sans preuve d achat aucun remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué Si vous désirez avoir recours à ...

Page 11: ... können Füllen Sie das Wasser langsam mit den Messbecher 15 nach und achten darauf die Höchstmarke ca 300ml die mit MAX gekennzeichnet ist nicht zu überschreiten Abb 2 Schließen Sie die Einfüllöffnung 2 wieder Temperaturwahl Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Stellen Sie den Thermostatschalter 11 entsprechend der Kennzeichnung des Kleidungsstücks ein Abb 3...

Page 12: ...hesefasern stets auf links um glänzende Flecken zu vermeiden Bügeln Sie Samt nur in einer Richtung um glänzende Flecken zu vermeiden folgen Sie den Fasern und drücken das Bügeleisen nicht auf Je voller Sie Ihre Waschmaschine laden desto verknitterter kommt Ihre Wäsche heraus Das gleiche gilt für eine hohe Schleudergeschwindigkeit Viele Stoffe sind leichter zu bügeln wenn Sie nicht vollkommen trock...

Page 13: ...del aparato se corresponde con el voltaje principal del hogar Voltaje nominal AC220 240V 50Hz Conecte este aparato únicamente a una toma de tierra SISTEMA ANTI CALCÁREO Un filtro especial de resina dentro del tanque de agua suaviza el agua y previene el sarro en la placa de la plancha El filtro de resina es permanente y no necesita repuesto Por favor atención Use sólo agua del grifo El agua destil...

Page 14: ...ciar 4 o poniendo un paño húmedo entre la plancha y la tela Para evitar manchar la tela no use el botón de rociar en telas sintéticas o sedas LIMPIEZA Por favor atención antes de limpiar la plancha de cualquier manera asegúrese de que el aparato no está conectado a la toma de corriente Se puede remover cualquier depósito residuo almidonado de la placa utilizando un paño húmedo o líquido no abrasiv...

Page 15: ...gún nuestro criterio su cambio El servicio de garantía no implica una ampliación de la duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía La prueba de garantía se proporciona mediante la prueba de compra Sin la prueba de compra no se realizará ningún cambio ni reparación sin coste Si desea realizar una reclamación de garantía devuelva la máquina entera en su embalaje original a su vendedor...

Page 16: ...tilizzando l apposito misurino 15 e prestando attenzione a non eccedere il livello massimo circa 300ml indicato da MAX sul serbatoio Fig 2 Chiudere il coperchietto 2 Selezionare la temperatura Mettere il ferro in posizione verticale Collegare la spina alla presa Regolare il termostato 11 in base ai simboli internazionali riportati sull etichetta dei capi Fig 3 La spia di controllo della temperatur...

Page 17: ...e tutte le istruzioni prima dell uso Non toccare le superfici calde Usare presine o manopole Per proteggersi da scossa elettrica non immergere il cavo la spina o il dispositivo in acqua o in altro liquido Scollegare dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizia Permettere al dispositivo di raffreddarsi prima di inserire o estrarre parti Non attivare alcun dispositivo che presenti...

Page 18: ... do aparelho corresponde à corrente eléctrica de sua casa Tensão indicada AC220 240V 50Hz Apenas ligue este aparelho a uma tomada com ligação a terra SISTEMA CONTRA CALCÁRIO Um filtro especial de resina dentro do reservatório de água amacía a água e impede a acúmulação de resíduos na placa O filtro de resina é permanente e não necessita de ser substituido Por favor nota Use somente a água da torne...

Page 19: ...te para pulverização vaporizada Fig 6 Aviso Para tecidos delicados nós recomendamos humidifacação do tecido antes de usar a função pulverizadora 4 ou pondo um pano húmido entre o ferro e o tecido Para evitar de manchar não use o pulverizador em tecidos de seda ou sintéticos LIMPEZA Por favor nota antes de limpar o ferro de qualquer forma certifique se de que o cabo do dispositivo não está conectad...

Page 20: ...serviços da garantia não implicam uma prorrogação da duração da garantia nem conferem nenhum direito a uma nova garantia O comprovativo da garantia é fornecido com o comprovativo da compra Sem o comprovativo da compra não serão realizadas sem encargo a reparação ou a substituição Se desejar fazer uma reclamação prevista na garantia devolva a máquina na totalidade e com a embalagem de origem do dis...

Reviews: