background image

Bedienung und Wartung  

 

 

 

 

                            

DE 

 
Die gesamte Geräteverpackung entfernen. 
Prüfen, ob die Gerätespannung mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt.  
Nennspannung : AC220-240V 50Hz. Dieses Gerät nur an einer geerdeten Steckdose 
anschließen. 
 
Anti kalk system 
Ein besonderer Harzfilter im Wassertank macht das Wasser weicher und verhindert 
Kalkablagerungen auf der Bügelfläche. Der Filter ist ein Permanentfilter und muss nicht 
erneuert werden. Bitte beachten Sie: Benutzen Sie bitte ausschließlich Leitungswasser. 
Destilliertes/demineralisiertes Wasser macht das „Zero-Calc” System wirkungslos, indem die 
physio-chemikalischen Charakteristiken verändert werden. Bitte keine chemischen Zusätze, 
Geruchsstoffe oder Entkalker einfüllen, anderenfalls verlieren Sie sämtliche 
Garantieansprüche. 
 
Anti tropf system 
Mit dem Anti-Tropf System bügeln Sie selbst die anspruchsvollsten Fasern zur Perfektion. 
Bügeln Sie diese Kleidungsstücke stets auf der niedrigsten Einstellung. Die Bügelfläche kühlt 
auf eine Temperatur ab, bei der kein Dampf mehr austritt, jedoch einige Tropfen heißen 
Wassers Flecken hinterlassen können. In solchen Fällen verhindert das Anti-Tropf System 
automatisch die Verdampfung, damit Sie auch die anspruchsvollsten Fasern problemlos 
bügeln können. 
 
Algemeine bedieningshinweise                        
Bei Erstgebrauch kann es zu ein wenig Rauchentwicklung und Ausdehnungsgeräuschen des 
Kunststoffgehäuses kommen. Das ist völlig normal und gibt sich auch sofort wieder. Wir 
empfehlen, das Bügeleisen vor Erstbenutzung auf einem Stoffrest auszuprobieren. 
 
Vorbereitung 
Sortieren Sie Ihre Bügelwäsche nach den internationalen Symbolen in den Kleidungsstücken 
oder, falls nicht vorhanden, nach Fasern. 

KENNZEICHNUNG 

FASER 

THERMOSTAT- EINSTELLUNG 

 

Synthesefaser 

 

niedrige Temperatur 

 

Seide - Wolle 

●●

 

mittlere Temperatur 

 

Baumwolle - Leinen 

●●●

 

hohe Temperatur 

 

Nicht bügeln 

Beginnen Sie mit den Kleidungsstücken in der geringeren Temperatureinstellung. 
Hiermit verkürzen Sie die Wartezeit (das Bügeleisen heizt schneller auf als es abkühlt) und 
verringern das Risiko, Ihre Kleidungsstücke zu versengen. 
 
 
 
 
 
 
 

Dampfbügeln 
Nachfüllen des Wassertanks 
- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker gezogen ist. 
- Stellen Sie den Dampfwahlschalter (3) auf „0” [Abb. 1]. 
- Öffnen Sie die Einfüllöffnung (2). 
- Heben Sie die Spitze des Bügeleisens ein wenig an, um das Wasser einfach und ohne ein 

Überlaufen einfüllen zu können. 

- Füllen Sie das Wasser langsam mit den Messbecher (15) nach und achten darauf, die   

Höchstmarke (ca 300ml), die mit „MAX”  

   gekennzeichnet ist, nicht zu überschreiten [Abb. 2]. 
- Schließen Sie die Einfüllöffnung (2) wieder. 
 
Temperaturwahl 
Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht. 
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 
- Stellen Sie den Thermostatschalter (11) entsprechend der Kennzeichnung des 
Kleidungsstücks ein [Abb. 3]. Die Temperatur-Kontrollanzeige (9) zeigt an, dass das 
Bügeleisen aufheizt. Warten Sie bitte, bis die Kontrollanzeige erlischt, bevor Sie mit dem 
Bügeln beginnen. 
Achtung: Während des Bügelns schaltet sich die Kontrollanzeige (9) von Zeit zu Zeit ein, das 
zeigt an, dass die gewählte Temperatur gehalten wird. Stellen Sie die Temperatur herunter, 
dann beginnen Sie bitte nicht mit dem Bügeln, bevor die Temperatur-Kontrollanzeige wieder 
aufleuchtet. 
 
Dampfwahl 
Die Dampfmenge wird mit dem Dampfwahlschalter (3) reguliert. 
- Stellen Sie die Dampfwahl im Bereich zwischen Min. und Max. ein, abhängig von der 
gewünschten Dampfmenge und der gewählten Temperatur [Abb. 1]. 
Achtung: Das Bügeleisen gibt nur kontinuierlichen Dampf ab, wenn es waagerecht gehalten 
wird. Die Dampfentwicklung wird unterbrochen, wenn Sie das Bügeleisen aufrecht stellen oder 
den Dampfwahlschalter auf „0” stellen. Wie auf dem Thermostatschalter (11) und vorstehender 
Tabelle dargestellt, kann Dampf nur in der höchsten Temperatureinstellung entwickelt werden. 
Bei zu geringer Temperaturwahl kann Wasser aus der Bügelfläche heraustropfen. 
 
Dampfstoß und Dampf bei vertikalem Bügeln 
Drücken Sie den Dampfstoßknopf (5) zur Erzeugung eines kraftvollen Dampfstrahls, der den 
Stoff durchdringen und die meisten Falten ausglätten kann. Warten Sie einige Sekunden ab, 
bevor Sie erneut drücken [Abb. 4]. 
Mit dem Dampfstoß können Sie ebenfalls aufrecht bügeln (Gardinen, aufgehängte 
Kleidungsstücke usw.) [Abb. 5]. 
Achtung: Der Dampfstoß kann nur bei hohen Temperaturen gewählt werden. Unterbrechen 
Sie den Gebrauch, wenn sich die Temperatur-Kontrollanzeige (9) einschaltet. 
 
Trocken bügeln 
Zum Bügeln ohne Dampf folgen Sie bitte den Anleitungen für das Dampfbügeln, lassen den 
Dampfwahlschalter (3) jedoch auf „0”. 
 
Sprühfunktion 
Vergewissern Sie sich, dass sich Wasser im Tank befindet. Drücken Sie den Dampfknopf (4) 
langsam (für dichtes Spray) oder schnell (für Sprühnebel) [Abb. 6]. 
Achtung: Wir empfehlen, empfindliche Stoffe vor dem Bügeln mit der Sprühfunktion 
anzufechten oder ein feuchtes Tuch zwischen Wäschestück und Bügeleisen zu legen. 
Benutzen Sie die Sprühfunktion nicht auf Seide oder Synthesefasern, um Flecken zu 
vermeiden. 
 

Summary of Contents for ST-8229

Page 1: ...www tristar eu ST 8229 NL Gebruikershandleiding UK User manual FR Manuel d utilisation DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario IT Manuale utente PT Manual de utilizador ...

Page 2: ...trico 9 Controlelampje voor de temperatuur van de strijkzool Plate temperature control light Indicateur lumineux de contrôle de température de la semelle Temperatur Kontrollanzeige Luz indicadora de la temperatura de la placa Spia di controllo temperatura piastra Luz de controle da temperature na placa base 10 Transparant waterreservoir Transparent water tank Réservoir d eau transparent Wassertank...

Page 3: ...kan afkoelen tot het punt dat er in plaats van stoom druppels kokend water uit de strijkzool komen Hierdoor kunnen er vlekken ontstaan In dit geval wordt het anti druppel systeem automatisch geactiveerd om verdamping te voorkomen zodat u de meest delicate stoffen kunt strijken zonder het risico van beschadigingen of vlekken Algemene gebruikersinstructies Wanneer u het strijkijzer voor de eerste ke...

Page 4: ...n de sproeifunctie 4 of door een vochtige doek over de stof te leggen Om vlekken te voorkomen niet op zijde of synthetische stof sproeien Reinigen Let op zorg ervoor dat het apparaat niet in het stopcontact zit voordat u het apparaat op enige manier reinigt Aanslag en stijfsel achtergebleven op de strijkzool kan verwijderd worden door een vochtige doek of een niet schurend vloeibaar schoonmaakmidd...

Page 5: ...er reparaties moeten worden uitgevoerd mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor commercieel of industrieel gebruik Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie zal TRISTAR het apparaat repar...

Page 6: ... 15 and taking care not to go over the maximum level about 300ml indicated by MAX on the reservoir Fig 2 Close the lid 2 Selecting the temperature Put the iron in a vertical position Put the plug in the socket Adjust the thermostat knob 11 according to the international symbol on the garment label Fig 3 The plate temperature control light 9 indicates that the iron is heating up Wait until the plat...

Page 7: ...ndles or knobs To protect against electric shock do not immerse cord plug or appliance in water or any other liquid Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow the device to cool before putting on or taking off parts Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner The use of accessory attachments not re...

Page 8: ... écailles sur la semelle Le filtre en résine est permanent et n a pas besoin d être remplacé Veuillez noter Utilisez l eau du robinet uniquement L eau distillée ou déminéralisée rend le système anti calcaire Zéro Calc inopérant en altérant ses capacities physico chimiques N utilisez pas d additifs chimiques de substances parfumantes ou de détartrant Tout manque aux conformités citées ci dessus ent...

Page 9: ...élicats nous recommandons d humidifier le tissu avant d utiliser la fonction Vaporiser 4 ou en mettant un linge humide entre le fer et le tissu Pour éviter les taches n utilisez pas le vaporisateur sur des tissus en soie ou synthétiques Nettoyage Veuillez noter avant de nettoyer le fer d une quelconque façon assurez vous que l appareil n est pas branché sur la prise de courant murale Tout dépôt ou...

Page 10: ...cessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé à notre discrétion Les interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période de garantie et ne donnent droit à aucune nouvelle garantie La preuve d achat fait office de bon de garantie Sans preuve d achat aucun remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué Si vous désirez avoir recours à ...

Page 11: ... können Füllen Sie das Wasser langsam mit den Messbecher 15 nach und achten darauf die Höchstmarke ca 300ml die mit MAX gekennzeichnet ist nicht zu überschreiten Abb 2 Schließen Sie die Einfüllöffnung 2 wieder Temperaturwahl Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Stellen Sie den Thermostatschalter 11 entsprechend der Kennzeichnung des Kleidungsstücks ein Abb 3...

Page 12: ...hesefasern stets auf links um glänzende Flecken zu vermeiden Bügeln Sie Samt nur in einer Richtung um glänzende Flecken zu vermeiden folgen Sie den Fasern und drücken das Bügeleisen nicht auf Je voller Sie Ihre Waschmaschine laden desto verknitterter kommt Ihre Wäsche heraus Das gleiche gilt für eine hohe Schleudergeschwindigkeit Viele Stoffe sind leichter zu bügeln wenn Sie nicht vollkommen trock...

Page 13: ...del aparato se corresponde con el voltaje principal del hogar Voltaje nominal AC220 240V 50Hz Conecte este aparato únicamente a una toma de tierra SISTEMA ANTI CALCÁREO Un filtro especial de resina dentro del tanque de agua suaviza el agua y previene el sarro en la placa de la plancha El filtro de resina es permanente y no necesita repuesto Por favor atención Use sólo agua del grifo El agua destil...

Page 14: ...ciar 4 o poniendo un paño húmedo entre la plancha y la tela Para evitar manchar la tela no use el botón de rociar en telas sintéticas o sedas LIMPIEZA Por favor atención antes de limpiar la plancha de cualquier manera asegúrese de que el aparato no está conectado a la toma de corriente Se puede remover cualquier depósito residuo almidonado de la placa utilizando un paño húmedo o líquido no abrasiv...

Page 15: ...gún nuestro criterio su cambio El servicio de garantía no implica una ampliación de la duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía La prueba de garantía se proporciona mediante la prueba de compra Sin la prueba de compra no se realizará ningún cambio ni reparación sin coste Si desea realizar una reclamación de garantía devuelva la máquina entera en su embalaje original a su vendedor...

Page 16: ...tilizzando l apposito misurino 15 e prestando attenzione a non eccedere il livello massimo circa 300ml indicato da MAX sul serbatoio Fig 2 Chiudere il coperchietto 2 Selezionare la temperatura Mettere il ferro in posizione verticale Collegare la spina alla presa Regolare il termostato 11 in base ai simboli internazionali riportati sull etichetta dei capi Fig 3 La spia di controllo della temperatur...

Page 17: ...e tutte le istruzioni prima dell uso Non toccare le superfici calde Usare presine o manopole Per proteggersi da scossa elettrica non immergere il cavo la spina o il dispositivo in acqua o in altro liquido Scollegare dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizia Permettere al dispositivo di raffreddarsi prima di inserire o estrarre parti Non attivare alcun dispositivo che presenti...

Page 18: ... do aparelho corresponde à corrente eléctrica de sua casa Tensão indicada AC220 240V 50Hz Apenas ligue este aparelho a uma tomada com ligação a terra SISTEMA CONTRA CALCÁRIO Um filtro especial de resina dentro do reservatório de água amacía a água e impede a acúmulação de resíduos na placa O filtro de resina é permanente e não necessita de ser substituido Por favor nota Use somente a água da torne...

Page 19: ...te para pulverização vaporizada Fig 6 Aviso Para tecidos delicados nós recomendamos humidifacação do tecido antes de usar a função pulverizadora 4 ou pondo um pano húmido entre o ferro e o tecido Para evitar de manchar não use o pulverizador em tecidos de seda ou sintéticos LIMPEZA Por favor nota antes de limpar o ferro de qualquer forma certifique se de que o cabo do dispositivo não está conectad...

Page 20: ...serviços da garantia não implicam uma prorrogação da duração da garantia nem conferem nenhum direito a uma nova garantia O comprovativo da garantia é fornecido com o comprovativo da compra Sem o comprovativo da compra não serão realizadas sem encargo a reparação ou a substituição Se desejar fazer uma reclamação prevista na garantia devolva a máquina na totalidade e com a embalagem de origem do dis...

Reviews: